Глава 26.1: Что я люблю больше всего

Су Си-эр подняла голову, чтобы посмотреть на него. Каждый в императорском дворце знает, что он любит больше всего. В таком случае кажется, что это определенно его самая очевидная характеристика.

Когда кто-то упоминает принца Хао, какой будет их первая реакция?

Она начала. Дворец красоты. Все во всем мире знают… Даже когда я был еще Нин Руланом, я уже знал это.

Когда она посмотрела в его глаза, полные испытующих вопросов, она наконец ответила: «Я всегда слышала, как другие дворцовые горничные говорили о Дворце Красоты и о том, что там много красавиц. Принц Хао любит это больше всего?»

Он тут же поднял уголки рта и поднял руку, чтобы ощупать ее лицо. Тактильные ощущения были превосходными, он остался очень доволен.

Су Си-эр не сопротивлялась и позволила ему прикоснуться. Если я буду сопротивляться, я обязательно добьюсь от него еще более интенсивных действий.

В то же время она также прощупывала его. Он действительно такой, как говорят слухи? Что он не может сдержаться, когда видит красавицу?

Рука Пэй Цяньхао, гладившая ее лицо, остановилась. Выражение его глаз изменилось. Оно было уже не шутливое, а торжественное, как бездна, пронизанная холодными лучами. «Этот принц любит красавиц больше всего. Ваше появление можно было бы считать первым во Дворце Красоты. Ты боишься, что этот принц тебя увидел?

Сердце Су Си Эр содрогнулось, когда она услышала его слова. Я совершенно не могу войти во Дворец Красоты.

Есть две причины. Во-первых, в этой стране Беймин процветает женоненавистничество, и мужчины считаются выше женщин. Войдя во Дворец Красоты, я полагаю, что буду полностью изолирован от внешнего мира и не смогу услышать никаких новостей из Наньчжао.

Возможно, что более важно, я не хочу связываться с этим человеком. Все его тело пахнет опасностью.

Она посмотрела на него и медленно спросила: «Принц Хао, красавицы со временем стареют. Если они состарятся и их красивая внешность исчезнет, ​​останутся ли они вашими фаворитами?»

Принц Хао посмотрел на ее серьезное выражение и невольно убрал руку с ее лица.

Никто никогда не задавал мне этот вопрос, и я никогда не думал об этом раньше.

Су Си-эр увидела, что он не ответил, поэтому продолжила: «Эта служанка хочет прожить всю мою жизнь мирно, а не чтобы другие поднимали ее до невероятных высот, а затем так же сильно опускали».

Затем она оттолкнула его и с глухим стуком опустилась на колени, притворившись чрезвычайно слабой и нежной. «Принц Хао, вы определенно подозреваете, что этот слуга — тот человек, который напал на вас в лесу. Но в ту ночь этот слуга действительно подметал дворцовые кварталы. Я вернулся в свою комнату сразу после того, как закончил».

Пэй Цяньхао опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Он не знал почему, но вдруг почувствовал раздражение.

Каждое слово, которое она сказала, никто никогда не осмеливался сказать мне раньше. Она опустилась на колени и так много говорила только для того, чтобы умолять меня не брать ее во Дворец Красоты.

Словно воздух мгновенно застыл. Было неясно, сколько времени прошло, когда над ее головой раздался низкий низкий голос Пэй Цяньхао.

«Вещи, которые совершенно не приносят пользу этому принцу, этот принц отбросит без всякой пощады. Конечно, если кто-то спровоцировал этого принца, этот принц точно не отпустит этого человека, кем бы он ни был».

Его голос был холодным. Как только он закончил говорить, Су Си-эр увидела, как зашуршал нижний край пурпурной одежды.

Скрип. Дверь комнаты открылась, и Пэй Цяньхао мгновенно исчез из комнаты.

Прежде чем он ушел, его взгляд быстро обратился к небольшой канавке в стене. Она до сих пор не обнаружила эту жемчужину.

Су Си Эр встала. Усвоив урок после двух случаев, когда она была застигнута врасплох, она всегда проверяла, есть ли кто-нибудь в комнате, каждый раз, когда входила, и каждый раз, когда уходила, посыпала белый пепел перед дверью. Сегодня она один раз посыпала белый пепел, не ожидая, что Пэй Цяньхао придет снова.

Дверь комнаты была открыта, поэтому Су Си-эр подошла, чтобы закрыть дверь, прежде чем вернуться к кровати и взять белую фарфоровую бутылку. Открыв его, она почувствовала себя посвежевшей, осторожно понюхав зеленый лекарственный порошок внутри.

В прошлом она изучала лекарственные травы. Хотя она и не была экспертом, ей, по крайней мере, удалось усвоить основы.

Запах этого лекарственного порошка отличается от запаха обычных лекарственных порошков. Именно поэтому его эффект так велик.

Внезапно глаза Су Си Эр загорелись. Возможно, это было взято из Xiliu Nation? Независимо от пола, все их люди любят выглядеть красивыми, предпочитая такие лекарства, сделанные из цветов и растений.