Глава 289.1: новая встреча с Мэй Цзиньсю

Выражение лица Су Си-эр изменилось, когда она услышала приказ Пэй Цяньхао. Он попросил меня прогуляться с ним, прежде чем он воспользовался мной. Что он имеет в виду теперь, когда отдает такой же приказ? Су Си-эр, естественно, не хотела идти.

Двое имперских гвардейцев сбоку мягко убеждали ее: «Не бросай вызов принцу Хао; быстро догнать».

Су Си-эр посмотрела на встревоженные лица охранников, прежде чем повернуться к все еще идущей Пэй Цяньхао. В итоге она последовала за ним, но осталась на три-четыре шага позади.

Выйдя из почтового отделения, Су Си-эр понял, что конной повозки нет, и спросил: «Принц Хао, куда вы едете? Разве мы не едем в конной повозке?

«Голубой Ветер Павильон».

Его низкий тон вызвал у Су Си-эр мысль. Почему он вдруг захотел пойти в Павильон Голубого Ветра? И все же Пэй Цяньхао уже отвечал на вопрос в ее уме следующим предложением. «Этот принц собирается попробовать их бейминскую кухню, чтобы сравнить ее с оригиналом».

Чтобы добраться до Павильона Голубого Ветра пешком от почты, потребуется около часа. Боюсь, с внешностью и харизмой Пэй Цяньхао его публичное выступление…

Результат был более или менее таким, как ожидала Су Си-эр. Люди останавливались как вкопанные на улице, и даже разносчики приостанавливали свои действия, когда их взгляды падали на Пей Цяньхао.

Как будто его аура привлекала к нему взгляды всех, куда бы он ни пошел. Никто не мог даже уделить время тому, чтобы посмотреть на несравненную красавицу Су Си-эр, стоявшую позади него.

Разносчики нашли человека перед ними знакомым, но не могли назвать его имя в лицо. Мощная и холодная аура, которую он излучал, заставила многих из них затаить дыхание, когда они смотрели.

Пэй Цяньхао, давно привыкший к такому вниманию, продолжал идти вперед, не сбавляя шага. Однако…

«Настигнуть.» Пэй Цяньхао остановился и бросил взгляд на Су Си-эр, показывая ей следовать за ним.

Это действие заставило людей понять, что эта женщина не была простой служанкой. Женщина, идущая рядом с мужчиной, могла быть только его официальной женой, в противном случае женщина должна была оставаться в двух-трех метрах позади него.

Когда Пэй Цяньхао и Су Си-эр отошли в сторону, люди на улицах начали оживленно обсуждать, все вместе хваля парочку.

«Мужчина и женщина так совместимы. Мужчина такой красивый, а женщина красивая. Судя по их одежде, они должны быть знатного происхождения.

«Вздох, как мужчины с известным прошлым могут иметь только одну жену? У них будет побочная жена, наложница и комнатная наложница-служанка; не менее трех других женщин».

Люди в толпе после некоторого раздумья согласились, думая, что те двое, что только что прошли, слишком недосягаемы, чтобы им можно было завидовать. Все же лучше спокойно прожить свою жизнь.

На расстоянии Пэй Цяньхао посмотрел на Су Си-эр и спросил: «Как твоя травма на руке, тебе лучше?»

«Принц Хао, вы уже лично проверили это в комнате».

Пэй Цяньхао услышал недовольство в ее словах и тихо усмехнулся. «Цветочный порошок Lingrui действительно мощный. Этот Принц применит его для вас позже.

«Принц Хао, вы можете отдать его этому слуге, чтобы он применил его сам».

«Нет, цветочный порошок Линжуй драгоценный, поэтому этот принц должен применить его для вас». Затем губы Пэй Цяньхао расплылись в дразнящей улыбке, когда он сказал: «Все в порядке, если ты хочешь вернуться в боковые кварталы дворца. Этот принц подождет, пока вы избавитесь от бремени в своем сердце, прежде чем отвести вас в резиденцию принца Хао».

«Этот слуга не пойдет в резиденцию принца Хао», — решительно отвергла Су Си-эр.

Глаза Пэй Цяньхао потемнели. «Су Си-эр, ты стала храброй, не так ли?» Он остановился, в его голосе звучала угроза.

«Этот слуга уже ясно дал понять: я войду в резиденцию принца Хао как принцесса-консорт Хао, но не как кто-то еще». На этот раз Су Си-эр просто повторила то, что сказала раньше, прямо, не оставляя места для обсуждения.

Пэй Цяньхао внимательно посмотрел на нее и, наконец, тихо спросил: «Если это так, то заранее отдайте свое тело и свое сердце этому принцу».

Су Си-эр долго смотрела на Пэй Цяньхао. «Тогда, принц Хао, что насчет твоего сердца?»