Глава 36.2: осмеливайтесь не верить этому принцу

Она уже была в его власти два предыдущих раза, когда он прижал ее к стене. Теперь снова будет так?

«Пожалуйста, четко объясните, что вы имеете в виду, принц Хао». Когда он уже собирался подойти к ней, она сделала шаг в сторону и поклонилась.

«Очень хорошо!» Голос Пэй Цяньхао был низким и низким, и его взгляд остановился на ней.

«Пусть этот принц спросит вас. Если вы умоляли этого принца расследовать дело о толстой дворцовой служанке, почему вы также сказали Третьему императорскому принцу сделать это в мгновение ока? Вы не доверяете этому принцу? Впервые во мне засомневались. Тем более, что это женщина. Пэй Цяньхао всегда был уверен в себе, и это вызывало у него крайнее недовольство.

Особенно у мужчин, занимавших видное положение, почитаемых другими и вызывавших страх у других, всегда была врожденная самоуверенность, благородная аура и высокомерие. В этом никто не мог усомниться, особенно женщины.

Его слова лишили Су Си-эр дара речи. Действительно, я сказал Ситу Ли.

Холодный голос Пэй Цяньхао продолжил: «Тебе нечего сказать? Женщина, вы действительно расширили кругозор этого принца. Твоя способность соблазнять мужчин действительно высока.

Су Си-эр внезапно подняла голову и посмотрела прямо на него, ее глаза излучали резкую холодность, которая обычно была бы невозможна для хрупкой женщины. Даже Пэй Цяньхао на мгновение растерялся, прежде чем зафиксировать выражение лица и пристально посмотреть на нее.

«Принц Хао, если другие дворцовые горничные увидят, что ты появляешься в моей комнате, они обязательно скажут, что этот слуга устанавливает с тобой связи, чтобы подняться наверх. Однако когда этот слуга вел себя с вами как подхалим?»

Пэй Цяньхао молча наблюдал за ней. То, что она сказала, не является неправильным. Она никогда не искала связи со мной. Это я всегда пытался заставить ее признать, что она была той женщиной в лесу рядом с дворцовыми кварталами, снова и снова прощупывая ее. Однако результаты всегда оказывались диаметрально противоположными тому, на что я надеялся.

«Принц Хао, этот слуга действительно рассказал Третьему императорскому принцу; с его положением, как мог этот слуга не отвечать, когда он спрашивал? Кроме того, сегодня вы должны быть во Дворце Сострадательного Мира, принц Хао.

Комната мгновенно погрузилась в гробовую тишину, настолько тихую, что становилось немного страшно. Су Си-эр была первой, кто упомянул вдовствующую императрицу перед Пэй Цяньхао.

«Почему этот принц должен быть во Дворце Сострадательного Мира?» Пэй Цяньхао присел на корточки и посмотрел прямо в глаза Су Си-эр.

Если бы это была другая дворцовая служанка, они бы давно потеряли сознание от страха, но невозмутимый вид Си-эр только вновь возбудил подозрения Пэй Цяньхао.

«Во дворце есть новости, что вдовствующая императрица сегодня не в хорошем настроении и пригласила принца Хао во Дворец сострадательного мира. Как ее старший брат, ты должен…

Затем ее прервал Пэй Цяньхао.

Пэй Цяньхао гладил ее подбородок, словно любуясь произведением искусства. В его глазах вообще не было ряби эмоций.

— Значит, исходя из вашей логики, этот принц должен находиться во Дворце Сострадательного Мира и задабривать вдовствующую императрицу?

Спустя долгое время Су Си-эр кивнула.

— Знаешь, что этот принц любит больше всего? Пэй Цяньхао снова задал ей тот же вопрос.

— Ты любишь красавиц, — без колебаний ответила Су Си-эр.

Однако на этот раз Пэй Цяньхао покачал головой. — Нет, это только на поверхности.

Су Си-эр нахмурила тонкие брови. Почему он говорит мне это?

«Больше всего этот принц любит…» Выражение глаз Пэй Цяньхао изменилось. «Люди, которые осмелятся сопротивляться этому принцу».

Как только она услышала это, Су Си-эр твердо решила, что Пэй Цяньхао был извращенцем.

— И ты, Су Си-эр, первый, кто это сделал. Пэй Цяньхао отпустила подбородок и встала.

«Этот слуга может следовать вашим инструкциям, принц Хао». Поскольку ему нравятся те, кто сопротивляется ему, я просто буду действовать подобострастно.

«Ты сможешь?» Пэй Цяньхао улыбнулась и указала на деревянную кровать. — Этот принц приказывает тебе снять одежду и лечь на нее.

Сердце Су Си-эр екнуло. Я никогда раньше не видел такого человека.

Увидев, что она не двигается, он равнодушно сказал: — Ты не из тех, кто слушает чужие приказы. У таких людей только один исход, когда их встречает этот принц.

Су Си-эр подняла голову, чтобы посмотреть на него, и ничего не сказала. Она не могла понять его глубоких мыслей.

— У этого принца есть еще одно хобби. Через долю секунды выражение глаз Пэй Цяньхао стало дьявольским и распутным.

Его ледяной взгляд остановился на Су Си-эр. «Уничтожить все, что меня интересует. Думаешь, это интересно?»

Су Си-эр прикусила язык, желая только громко закричать: «Ты извращенец!». Как такой человек может жить в этом мире? Он страшнее, чем кто-либо другой.