Глава 371.1: недолговечность

«Тан Гэ, ты должен быть счастлив. Сегодня в 21:00 вы можете забрать пельмени с Императорской кухни. Во время зимнего солнцестояния… ты должен есть пельмени, чтобы в следующем году тебе сопутствовала удача». Лицо Чао Му стало очень красным, и она чувствовала, как будто все ее тело горело.

Ее дыхание стало учащенным и неустойчивым, когда она попыталась схватить что-то поднятой рукой, в конце концов погрузившись в гробовую тишину.

Тань Гэ беспомощно наблюдала, как прежде живая и яркая Чао Му спокойно лежала у нее на руках. Она не могла остановить слезы, лившиеся по ее лицу, когда она наклонилась, чтобы тихо прошептать: «Чао Му, не умирай. Пожалуйста, не надо».

Ее скорбные вопли эхом отдавались в ее пустом окружении, и она даже не знала, сколько времени прошло, прежде чем она перестала плакать. Только тогда она смогла ощутить, как холодный ветер проходит сквозь ее тело, замораживая вместе с ним ее сердце.

Внезапно послышался чистый мужской голос. «Тан Гэ, почему ты в комнате Су Си Эр?»

Это был не кто иной, как Шу Сянь. Он только что вернулся из Императорской академии и держал в руках корзину с пельменями, которую купил там у повара.

Тан Гэ обернулась и посмотрела на него опухшими глазами. «Шу Сянь…» Ее голос все еще звучал так, словно он всхлипывал.

Шу Сянь посмотрела на Тан Гэ и увидела вялую Чао Му, лежащую у нее на руках с раскрасневшимися щеками.

Он сразу почувствовал, как у него упало сердце. Корзина, которую он держал, упала на землю, большие белые пельмени выкатились на пыльный пол и покрылись грязью.

Шу Сянь присел на корточки, его глаза расширились. Он осторожно протянул руку, чтобы проверить дыхание Чао Му, и спросил: «Это… что случилось? Почему Чао Му…”

Его голос прервался в недоверии, и он опустился на землю с пустым взглядом в глазах. Как будто его душа покинула тело. Я был в Императорской академии всего несколько дней, но теперь Чао Му…

Тань Гэ почувствовала, как ее сердце сжимается от боли. «Перед смертью Чао Му она сказала мне, что в горшке есть яд и что кто-то хочет навредить Су Си-эр».

Шу Сяня переполняли эмоции. Наконец, он вырвал Чао Му из рук Тан Гэ и обнял ее. Ее тело было все еще теплым, как будто она только что тихо спала.

«Чао Му, проснись. Вы можете ругать меня, как хотите, и я не буду возражать. Не спи так тихо. Я к этому не привык». Шу Сянь продолжал бормотать, лаская ее волосы. Однако, как бы он ни называл ее, единственным ответом, который он получал, была тишина и ощущение, что ее тело становится все холоднее.

Шу Сянь внезапно рассмеялся, неся Чао Му на руках и ушел. Тан Гэ все еще стояла на месте, наблюдая за Шу Сянем своими красными и опухшими глазами, не отводя взгляда, пока он не исчез в ночи. Интересно, куда он идет.

Мгновение спустя сердце Тань Гэ подпрыгнуло. Было что-то очень странное в выражении лица Шу Сяня. Только не говорите мне, что он планирует последовать за Чао Му, увидев, что она умерла?

Мысль о такой возможности заставила Тан Гэ немедленно выбежать наружу. Едва она сделала несколько шагов, как увидела, как изнутри распахивается дверь книгохранилища.

С помощью лунного света она увидела Су Си-эр и Пэй Цяньхао, выходящих из дома. Последний держал Су Си-эр на руках, словно боялся, что ей станет холодно.

Су Си-эр проигнорировала ее ноющее тело и спросила: «Что с тобой не так? В книгохранилище вы нагло… — Она не закончила фразу, так как нашла то, что они только что сделали, слишком смущающим.

«Этот принц находился под действием благоухания зелья. Я только немного понюхал и сразу же пришел в Имперскую библиотеку, как только понял.

Брови Су Си-эр нахмурились, и она уже собиралась спросить, что он имеет в виду, когда заметила Тань Гэ.

1. Название этой главы также представляет собой каламбур на Чао Му, поскольку фраза, первоначально использованная в названии, состоит из символов имени Чао Му.