Глава 372.1: появляется Ши Мо

Люй Лю умер за меня. Смерть старой служанки Лю как-то связана со мной. А теперь Чао Му тоже умер из-за меня.

Су Си-эр крепко сжала кулаки, холодные лучи брызнули из ее глаз. Кто пробрался в мою комнату и отравил воду? Я только что закончил варить его, готовясь ко сну.

Значит, человек, отравивший воду, хорошо знаком с моими привычками; достаточно, чтобы они могли точно угадать, когда я выйду из своей комнаты. Су Си-эр слегка сузила глаза. Это либо кто-то, кто спрятался в ожидании, чтобы действовать, либо кто-то, кто рядом со мной.

Кто-то из близких мне… Может, это Тан Гэ? Возможно, Се Юнь заставила ее войти в Имперскую библиотеку специально, чтобы убить меня.

Но Тан Гэ добрый и чистый. Могла ли она действительно заставить себя сделать что-то подобное?

Внезапно Су Си-эр сильно разволновалась. Тан Гэ, может быть, это ты?

Прежде чем она успела подумать об этом, громкий звук разбивающейся о землю чаши послышался за пределами комнаты, прорезав ночную тишину.

Су Си-эр напряглась, но не вышла из комнаты, вместо этого спрятавшись за шкафом. Ей удалось спрятать все свое тело, пока она осторожно смотрела на дверь.

Скрип. Кто-то толкнул дверь снаружи, и появился человек в черной мантии. Его большая черная шляпа закрывала глаза, открывая только нос и рот.

Руки Су Си Эр сжались в кулаки. Я встречался с этим человеком несколько раз, и каждый раз он пытался лишить меня жизни. Мог ли он отравить воду?

Ши Мо осмотрел интерьер комнаты и никого не нашел. Наконец, его взгляд остановился на горшке с водой, и он мягко заметил: «Похоже, командующий принц Се снова просчитался. С другой стороны, смерть Чао Му может послужить предупреждением для некоторых людей…»

Уголки его рта приподнялись, показывая злую улыбку. Как раз в тот момент, когда казалось, что он собирается покинуть комнату, он внезапно развернулся и ударил рукой, атакуя в направлении шкафа.

Бум! Платяной шкаф упал назад, вынудив Су Си-эр увернуться и открыться человеку в черном.

«Я пытался убить тебя много раз, но ни разу мне это не удалось. Скажи мне, получится ли у меня на этот раз?» Ши Мо спокойно спросил с того места, где он стоял.

Су Си-эр посмотрела на его рот, который все время открывался из-под большой шляпы. «Я уже говорил об этом раньше. Я умру только от старости. Мне очень любопытно, что за лицо скрывается под этим жиром». Она сделала вид, что разговаривает, используя время, чтобы вытащить деревянную шпильку из волос, прежде чем щелкнуть запястьем.

Деревянная шпилька полетела прямо к горлу Ши Мо, но тот сумел увернуться в сторону, даже не шевеля головой. Несмотря на свежую царапину на щеке, большая шляпа Ши Мо все еще оставалась на месте.

Ши Мо издал тихий смешок. «Немедленно целиться в горло… у тебя приличные навыки. Теперь я вижу тебя в другом свете». Он сел и налил себе чашку воды.

Он осторожно покачал белую чашу и хриплым голосом насмехался: «Чао Му забрала жизнь из-за чаши с водой, но ты все еще живешь хорошо. Вы не чувствуете себя виноватым? Она умерла из-за тебя».

Смерть Чао Му сильно огорчила Су Си-эр, но на ее лице не было ни одной из этих эмоций. — Ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что напал на невиновного?

— Если не считать любого нормального человека, даже тому, кто хорошо владеет боевыми искусствами, сейчас было бы трудно увернуться от твоей атаки. Жаль только, что ты применил его не к тому человеку. Разве ты не знаешь, как далеко простираются мои навыки?

«Твои навыки довольно приличные». Су Си-эр сохраняла самообладание. Она знала, что намерение мужчины состояло в том, чтобы заставить ее пить воду.

— Раз ты такой умный, позволь мне спросить тебя вот о чем. Ты сам будешь это пить или мне придется тебя заставлять? Ши Мо стоял в двух шагах от нее, его шляпа скрывала блеск в его глазах.