Су Си-эр отвела старую служанку Лю в ее комнату, а затем направилась к деревянной хижине на юго-западной стороне.
Она сделала несколько шагов вперед, когда услышала, как Хун Ли зовет ее сзади. Когда она обернулась, то увидела, что в руках Хун Ли были две белые паровые булочки.
— Ты выпил всего несколько глотков отвара. Когда ты будешь работать сегодня вечером, ты упадешь в обморок на полпути». Хун Ли принялась совать в руки приготовленные на пару булочки.
Су Си-эр вернула Хун Ли приготовленную на пару булочку. — Я съем один.
— Что ты сказал старой служанке Лю? Она на самом деле осмелилась бросить вызов указу принца Хао и позволила тебе поддержать ее обратно в ее комнату. Лицо Хун Ли было полно замешательства. Изначально она следовала за Су Си-эр, но когда увидела, что та разговаривает со старой служанкой Лю, не пошла дальше.
«Просто бессмысленные слова. Ты должен вернуться и отдохнуть, так как завтра тебе еще рано вставать на работу». Затем Су Си-эр быстро направилась к юго-западной стороне.
Хун Ли не последовал за ним. Что бы она ни сказала, в конечном итоге это принесет нам пользу в будущем.
Су Си-эр уже закончила есть приготовленную на пару булочку к тому времени, когда она добралась до юго-западной стороны. Сначала она набрала ведро с колодезной водой и вымыла руки, прежде чем пошла к деревянной хижине.
Сегодня вечером было не так много ночных горшков. Странный. Когда я впервые попал в Боковые кварталы Дворца, мне приходилось каждый день чистить множество ночных горшков. Почему в наши дни их становится все меньше?
Поставив все ночные горшки на бамбуковую доску, она насчитала их всего двадцать. Ей понадобится всего два часа, чтобы вычистить их всех.
Вес двадцати ночных горшков был намного легче, чем семьдесят-восемьдесят в прошлом.
Вскоре после этого Су Си-эр тащила бамбуковую доску к краю колодца.
Она набрала несколько ведер колодезной воды и вылила их на ночные горшки. Когда она чистила вторую, в ее уши донесся ясный и мягкий мужской голос. Это была Ситу Ли.
— Я пришел посмотреть, работаете ли вы изо всех сил прошлой ночью.
«Третий имперский принц, вы, должно быть, шутите. Количество ночных горшков в последнее время сокращается. Даже если бы этот слуга хотел работать изо всех сил, я бы не смог этого сделать».
Ситу Ли двинулась вперед и оказалась всего в метре от нее. «Что касается дела Руо Юаня, принц Хао уже отправился на расследование. Поэтому я не вмешивался».
Су Си-эр равнодушно ответила: «Ее вызвал евнух Чжан из Департамента императорского двора для выполнения работ. С ней ничего не случилось». Затем она продолжила мыть ночные горшки.
— Кто сказал, что с ней ничего не случилось? — внезапно спросил Ситу Ли.
Это предложение удивило Су Си Эр. Она тут же подняла голову. «Департамент императорского двора специально отвечает за отправку слуг из различных дворцов. Почему что-то должно случиться с Руо Юанем, пока она там?»
«Действительно, она изначально была в порядке, но что-то случилось. Принц Хао приказал перевести Жо Юаня в бюро прачечной. Вся тяжелая ручная работа должна выполняться ею».
В боковых кварталах дворца Руо Юань рубит дрова и носит тяжелые предметы. Хотя у нее много работы, опасность минимальна, так как никто не станет ее преследовать.
Но для бюро прачечной все по-другому. Грязную одежду присылают непрерывно, в результате чего человек даже не может спать несколько ночей подряд. Если они случайно испортят дорогую одежду при стирке и будут виноваты, то и головы не хватит.
Су Си-эр пробормотала себе под нос: «Она обычная дворцовая служанка. Почему принц Хао перевел ее в бюро прачечной? Кроме того… — Ситу Ли помогла ей произнести следующие слова.
«Задача размещения дворцовых горничных всегда выполнялась исключительно Департаментом императорского двора. На этот раз рука принца Хао добралась даже до пустяков. Су Си-эр, почему принц Хао сделал это? Разве ты не знаешь?
Внезапно в ее голове промелькнули сегодняшние слова Пэй Цяньхао. — Вы не верите этому принцу. Почему вы обратились за помощью к третьему имперскому принцу с просьбой, которая уже была принята этим принцем? Все, что меня интересует, этот принц уничтожит.
Все, что делает принц Хао, нацелено на меня.
Пока она размышляла, Ситу Ли продолжала спокойно говорить.
«Тот, кто повесил колокольчик на шею тигра, должен его развязать, тот, кто затеял беду, должен положить ей конец. Вместо того, чтобы противостоять ему лицом к лицу, почему бы вам не заставить его потерять к вам интерес».