Глава 382.1: первый раз

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Ты идешь завтра в Имперскую библиотеку? — спросил Пэй Цяньхао, гладя ее по волосам.

Су Си-эр кивнула. «Рецепт императорского врача Чжао очень хорош и позволил быстро выздороветь. Имперской библиотеке не хватает рабочей силы. Я не только придворная дама, но и крестница великого наставника Конга.

«У Лин пойдет с тобой завтра». Сказал Пэй Цяньхао, поддерживая Су Си Эр. «Ложись и отдохни. Оставьте странные действия, пока ваше тело полностью не восстановится. Тогда ты можешь делать все, что захочешь».

«Странные действия», естественно, относились к ее растяжке только что.

Су Си-эр не пыталась защищаться, а вместо этого легла на кровать. Однако вид Пэй Цяньхао, внезапно снявшего верхнюю одежду, заставил ее невольно отвернуться.

С губ Пэй Цяньхао сорвался смешок. Сразу после этого на Су Си-эр навалилось высокое тело, хотя он был осторожен с ее травмой.

Повязка на груди была смутно видна сквозь тонкую майку. Брови Су Си-эр нахмурились, когда она вытащила руку из-под одеяла и похлопала его по плечу. — Разве на одеяле не холодно?

Ее голос был пронизан упреком.

С другой стороны, глаза Пэй Цяньхао были наполнены игривостью, когда он поднял одеяло и нырнул под него, его руки быстро обвились вокруг талии Су Си-эр.

Ощущение ее мягкого тела и женского аромата заставило его не устоять перед тем, чтобы не уткнуться головой в изгиб ее шеи.

Только когда женщина в его руках оттолкнула его, он поднял голову, его глаза сверкнули, когда он соблазнительно посмотрел на нее. — Тебе следовало просто прямо сказать этому принцу, что ты хочешь, чтобы я переспала с тобой. Почему ты такой окольный и говоришь, что на одеяле холодно?

Его слова только помогли Су Си-эр подтвердить, что он действительно становился все более бесстыдным с той ночи в книгохранилище. Мужчины обычно берут в комнату наложниц-служанок, когда им исполняется 16. К 18 годам они уже давно привыкли к занятиям любовью. Но Пэй Цяньхао уже 25. Неужели…

Выражение ее лица было озадаченным.

— Ты можешь прямо спросить меня обо всем, что хочешь. Этот принц не любит ходить вокруг да около.

Поскольку ему дали зеленый свет, я сразу перейду к делу. — Вы занимались любовью с женщинами в прошлом?

Даже неизменное выражение лица Пэй Цяньхао не могло не замереть, когда он услышал вопрос. Почему она спросила меня об этом? Он вдруг вспомнил то, что прочитал в книге: если женщина задавала такой вопрос, это означало, что она недовольна его поведением в постели.

Пэй Цяньхао сразу же почувствовал, что понял, почему она задала этот вопрос, когда вспомнил о ее травме. Должно быть, мое выступление ее очень не удовлетворило.

У меня нет никакого опыта в этом аспекте, поэтому было неизбежно, что я не смогу контролировать свою силу. Как мне ответить на этот вопрос? Бесстрашный Пэй Цяньхао впервые в жизни почувствовал себя безнадежно неподготовленным.

Не получив от него ответа, Су Си-эр продолжила. «У тебя должна была быть комната наложниц, когда тебе было 16. Теперь, когда тебе 25…»

Пэй Цяньхао ответил: «Согласно правилам, 16-летние мужчины должны иметь комнатных наложниц-слуг. Однако почему этот Принц должен следовать таким правилам?

То есть он никогда не делал ничего подобного. Для нас обоих это было впервые.

Су Си-эр был удивлен. Кто бы мог подумать, что известный распутный принц Хао на самом деле девственник?

Если бы Пэй Цяньхао услышал мысли Су Си-эр, его лицо определенно помрачнело бы. Тем не менее, он все еще нежно постучал ее по лбу, когда заметил ошеломленный взгляд ее глаз. — Вы даже узнали что-то подобное об этом принце. Быстро отдыхай». Он обнял Су Си Эр и закрыл глаза.

Су Си-эр уставилась на него, только спустя долгое время закрыв глаза.