— Сначала иди спать. Подойдя, Пэй Цяньхао пролистал книгу, не отрывая глаз от книги, когда поднял одеяло и лёг.
Су Си-эр внимательно взглянула на него и увидела, что он серьезно читает книгу.
Когда некоторые мужчины читают медицинские книги, содержащие такие картинки, у них сразу возникают грязные мысли. Однако выражение лица Пей Цяньхао создает впечатление, что он изучает его исключительно для академической ценности. Можно сказать, что его сдержанность намного лучше, чем у других мужчин.
Однако она увидела, что раздел, который он читал, был о позах и контроле силы.
Кончики ее ушей тут же покраснели. Она быстро развернулась и легла обратно на кровать.
Мягкий смешок донесся до ее ушей. — Разве ты не говорил, что не хочешь читать эту книгу? Зачем ты подглядывала, когда этот принц читал?
— Я не знал. Су Си-эр категорически отказалась, натянув одеяло на уши, чтобы прикрыть их.
— Если ты не подглядывал, почему ты так смущаешься? Даже если ты прикроешь их одеялом, ты не сможешь скрыть того факта, что твои уши покраснели от глаз этого Принца.
«Пэй Цяньхао, у тебя такой злобный рот». После этого Су Си-эр проигнорировала его.
— Еще недавно ты говорил, что язык этого принца сладок, а теперь говоришь, что он порочный? Что еще ты собираешься сказать в будущем?» Он игриво дразнил ее, прежде чем закрыть книгу и соскользнуть с кровати.
Су Си-эр услышала какие-то шорохи, прежде чем свеча погасла. Ее спина была холодной, пока внезапно он не обнял ее за талию, позволив ей почувствовать тепло своей груди.
— Повернись и спи. — прошептал Пэй Цяньхао, притягивая ее еще ближе.
Су Си-эр повернулась к Пэй Цяньхао.
«Спать.» Говоря это, Пэй Цяньхао поцеловал ее в лоб, закрыл глаза и отступил.
В темноте Су Си-эр открыла глаза и увидела умиротворенное выражение лица Пэй Цяньхао. Ее глаза блуждали по точеным контурам его лица, когда она чувствовала его теплое и ровное дыхание на своей щеке. Только по прошествии значительного количества времени она, наконец, удовлетворилась, заснув с теплым чувством в сердце.
На следующий день Пэй Цяньхао, как обычно, позавтракал с ней, напомнив ей, что нужно быть осторожнее, прежде чем он покинет Дворец Драконьего Неба.
Помимо Ву Лин, теперь Су Си-эр защищал еще один охранник. Вдобавок к этому Пэй Цяньхао расставил тайных охранников по всему императорскому дворцу, чтобы усилить безопасность по мере приближения свадьбы.
Когда Су Си-эр собиралась покинуть Дворец Драконьих Небес, Великий Наставник Конд вошел с улыбкой на лице. «Сегодня в Императорской библиотеке очень оживленно. Пухленькая девушка проснулась сегодня рано утром и обсуждала, куда повесить красный шелк. Вы должны подойти и посмотреть».
Затем Великий Наставник Конг продолжил свой путь, а за ним следовали два охранника.
Пэй Цяньхао также отправил охрану для защиты Великого наставника Конга и даже зашел так далеко, что люди тайно следили за резиденцией Пей. Ничто не должно пойти не так во время моей свадьбы!
Вскоре Су Си-эр направлялась в Императорскую библиотеку.
Поскольку Ситу Лин еще не достиг совершеннолетия, в императорском гареме не было императорских супругов. После исчезновения вдовствующей императрицы власть перешла к вдовствующей супруге Го. При этом последняя уже отдалилась от мирских дел; это оставило Су Си-эр, как будущую принцессу-консорт Хао, как женщину с наибольшим авторитетом в Императорском дворце.
Таким образом, многие дворцовые горничные и евнухи почтительно кланялись, увидев проходящую мимо Су Си-эр. «Этот слуга приветствует мисс Си-эр».
Су Си-эр махнула рукой, позволяя всем расслабиться, когда ее взгляд остановился на дворцовой горничной, которая выступила против нее на Императорской кухне.
Заметив ее взгляд, дворцовая служанка тут же в страхе опустилась на колени. «Этот слуга не узнал вас, почтенный человек. Пожалуйста, простите меня за то, что обидел вас в прошлый раз, мисс Си-эр.