Когда одна из других дворцовых горничных увидела отсутствие выражения на лице Су Си-эр, ее кротость заставила дворцовую горничную ухватиться за возможность спровоцировать ее. «Су Си-эр, принцу Хао очень нравится твоя близкая сестра. Твоя внешность лучше ее. У тебя кисло внутри?»
Оставшиеся несколько дворцовых горничных сразу же поняли ее намерение и усмехнулись: «Ты чувствуешь себя очень расстроенным в своем сердце, не так ли? Если бы ты не взял на себя вину за Хэ Сянюй, ты бы подметал дворцовую дорожку. Тем не менее, тот, кто воспользовался этой возможностью, был Хэ Сянъюй. Так случилось, что она встретилась с принцем Хао, и они оба понравились друг другу!»
Су Си-эр закатала рукава и слабо улыбнулась. «В этом ее счастье. Учитывая, как мне не повезло, я должен хотя бы дать ей свое благословение. Почему я должен чувствовать себя кислым внутри?»
Она прекрасно осознавала опасность императорского дворца. Было одиноко, когда занимаешь высокое положение.
В ее предыдущей жизни в Наньчжао Юнь Руофэн и она оставались в официальной палатке для дискуссий во времена беспорядков, чтобы обсудить уловки для борьбы с врагом. В то время было множество людей, которые ей льстили. Однако после того, как наступил мир, люди, прежде льстившие ей, изменили свое поведение и отношение. Даже человек, которого она любила больше всего, ничем не отличался, будучи тем, кто в конечном итоге завладел ее жизнью.
Когда дворцовые горничные сбоку услышали ее, они расхохотались. Первой произнесла самая высокая дворцовая служанка: «Если вы чувствуете расстроенность в своем сердце, вы должны просто прямо сказать об этом. Вы очень хотите, чтобы вы могли убить Хэ Сянюй, верно? Взяв на себя вину так легко; ты хоть знал, кого ты обидел?
Су Си-эр с любопытством слушала, пока мыла ночные горшки. В чем именно я обвинял Хэ Сянюй? Кого я обидел?
Как только она, наконец, добралась до решающей части, раздался строгий старушечий голос. Хотя она говорила не особенно громко, женский голос прозвучал в воздухе. «Хе Сянъюй больше не обитатель дворцовых кварталов. В настоящее время она находится в фаворитах. Она не из тех, о ком вы все можете небрежно сфабриковать ложь и высмеять ее».
Все дворцовые горничные тут же задрожали от страха. Они один за другим опускали головы и мягко отвечали утвердительно.
Су Си-эр подняла голову и увидела высокую женщину в темно-желтом платье старой девы. Пара ее глаз глубоко ввалилась в орбиты, и выражение ее глаз было острым и глубоким. Похоже, она старая служанка боковых кварталов дворца, старая служанка Чжао.
Старая служанка Чжао внимательно посмотрела на Су Си-эр. Эта девушка неожиданно очень собрана. В прошлом она была робкой и нервничала, когда сталкивалась с проблемами.
Только не говорите мне, что она действительно была одержима, как сказал Му Тао?
«Му Тао, иди сюда и говори. Что изменилось в поведении Су Си-эр сегодня?» Старая служанка Чжао посмотрела на Му Тао.
Уголок рта Му Тао незаметно приподнялся, прежде чем она тут же приняла испуганное выражение. — Сегодня она была очень дерзкой и смотрела на тебя, старая служанка, свысока. Она сказала, что, как ответственный за дворцовые кварталы, ты занимаешь самое низкое положение в императорском дворце. Она даже сказала, что ты старая служанка с наименьшими качествами.
Су Си-эр молча наблюдала за происходящим. Этот маленький рот действительно может лепетать всякие вещи. Если я не преподам ей небольшой урок и не продемонстрирую свою силу сегодня, она все равно будет запугивать меня до смерти в будущем.
«Старая служанка Чжао». Су Си-эр подняла голову, ее глаза смотрели прямо на Му Тао. Холод в ее глазах заставил Му Тао задрожать.
— Иди и говори все, что хочешь сказать. Старая служанка Чжао подошла и остановилась перед Су Си-эр. Эта девушка сегодня совсем другая. Эта пара глаз. Это поведение. Как будто ее душа была заменена.
Су Си-эр перевела взгляд и остановилась на старой служанке Чжао. Она медленно сказала: «В императорском дворце самые низкие должности занимают дворцовые горничные в бюро прачечной и дворцовые горничные, которые чистят ночные горшки в боковых помещениях дворца. Старая служанка Чжао, как вы думаете, у кого-то вроде меня все еще есть шанс освободиться и изменить судьбу?»
Все дворцовые горничные выдохнули глоток холодного воздуха и расширили глаза. Она действительно осмелилась задать такой вопрос старой служанке Чжао. Она не хочет больше жить! Старая служанка Чжао внимательно посмотрела на Су Си-эр, прежде чем покачать головой. — Ты не можешь освободиться. У вас вообще нет шансов встретиться с хозяевами разных дворцов.
«Этот слуга уже в таком положении. Если я еще обижу тебя, старая служанка, ты все еще думаешь, что я смогу жить дальше? Су Си Эр улыбнулась. Она тут же продолжила: «Эта служанка всегда была робкой, и это просто потому, что сейчас я загнана в угол. Если верить словам Му Тао, у этого слуги не было шансов выжить. Причина моей ненормальности сегодня в том, чтобы я мог продолжать жить».
Жить лучше, чем что-либо. Даже если приходится жить, как жалкому муравью, это все же лучше, чем умереть. Когда ты умрешь, у тебя вообще ничего не будет. Это обязательный курс для всех дворцовых горничных, когда они входят во дворец.
Старая служанка Чжао нахмурила брови. В конце концов, она посмотрела на Му Тао.
Сердце Му Тао внезапно подпрыгнуло. Затем она опустилась на колени. — Этот слуга не лгал. Су Си-эр действительно произнесла слова, которые оскорбили вас. Старая служанка, вам не кажется, что ее спокойный нрав сегодня ненормальен? Эта служанка думает, что она была одержима.
Поразмыслив немного, старая служанка Чжао приказала: «Му Тао, ты должен вымыть оставшиеся ночные горшки вместо Су Си-эр».
Из зияющего рта Му Тао не сорвалось ни слова. Старая служанка Чжао отпустила Су Си-эр и даже наказала меня!
В уголках глаз старой служанки Чжао мелькнула тень улыбки. «Я с нетерпением жду того, как вы будете идти своим путем в будущем».
Боковые кварталы Дворца были слишком тоскливы и лишены радости. Возможно, внезапная перемена Су Си-эр вызовет перемены. Что касается старой служанки Чжао, то она очень надеялась, что в будущем произойдут небольшие перемены.
Ситуация изменилась слишком быстро. Старая служанка Чжао уже ушла, но Му Тао все еще не оправилась от шока. Она крепко сжала кулаки. В конце концов она встала и завопила: «Су Си-эр, маленькая сучка!»
— Маленькая сучка, кого ты ругаешь? Су Си-эр немедленно ответила.
Му Тао была в ярости и не заметила ловушку в ее словах. Она прямо ответила: «Маленькая сучка тебя ругает».
Окружающие дворцовые горничные не могли удержаться от хихиканья над ситуацией. Только тогда Му Тао понял, что происходит, разозлившись до такой степени, что не мог ничего произнести.
Су Си-эр указала на ночные горшки у колодца. «Ты смеешь не слушать слова старой служанки Чжао? Быстро вычистите ночные горшки! Если ты не вычистишь их, ты не сможешь уснуть сегодня ночью».
«Ты!» Дыхание Му Тао было неровным. Хотя она ненавидела слушать Су Си-эр, у нее не было другого выбора, кроме как отправиться к колодцу, поскольку она не осмелилась ослушаться приказа старой служанки Чжао.
Разобравшись с Му Тао, Су Си-эр посмотрела на эту высокую дворцовую служанку и спросила: «Кого, по-вашему, я только что обидела?»
Высокая дворцовая служанка на мгновение остановилась, прежде чем согнуться под взглядом Су Си-эр. «Изначально Хэ Сянюй оскорбила человека, но вы взяли на себя вину за нее. Человек, которого вы оскорбили, — Принц Командор[1] Се.
«Командующий принц Се?» Су Си-эр нахмурила брови. Я никогда раньше не слышал об этом человеке. Является ли он гедонистическим сыном богатых аристократов или кто-то с реальной властью?
«Давайте быстро уйдем; она слишком страшная сегодня. Мы не должны подходить к ней слишком близко. Кроме того, вы бы не хотели, чтобы все, кто смотрел на нее свысока в прошлом, ошибочно принимали ее за знакомую и подвергались остракизму, верно? В этот момент дворцовая служанка дернула высокую дворцовую служанку.
В конце концов, те немногие дворцовые горничные исчезли, как струйка дыма. Су Си Эр улыбнулась. Они вели себя так, когда говорили обо мне дурно, а теперь избегают меня, как чумы.
«Су Си-эр, все дворцовые горничные презирают тебя. У тебя будет много трудностей в запасе!» Му Тао ругалась, пока она ругала ее.
«Делайте свои дела правильно». Затем Су Си-эр пошла вперед, оставив разгневанную Му Тао до тех пор, пока она громко не заскрежетала зубами.
Пока Су Си-эр шла, она задавалась вопросом, что за человек такой командующий принц Се? Почему Хэ Сянюй обидел его?
Пока она размышляла, она услышала взволнованный женский голос. — Цветочек, ты где?
Су Си-эр остановилась как вкопанная и посмотрела в сторону голоса. Женщина была одета в зеленое шелковое дворцовое одеяние, что означало, что она не была служанкой дворцовых кварталов.
1. Князь второго ранга. Обычно они являются прямыми наследниками имперских принцев, которые являются братьями императора.