Глава 411.2: нефритовый кулон

Я должен торопиться; до возвращения этих дворцовых горничных осталось совсем немного времени. Она быстро вытащила лист бумаги из пачки и пробежала глазами по нему, ее глаза расширились. Нищая семья и трагическое детство. У человека с таким прошлым не должно быть такого нефритового кулона!

В прежние славные дни Танской Резиденции Тан Гэ научилась различать нефрит и заколки для волос как Старшая юная мисс. Она поняла, что нефритовый кулон был высшего качества, как только она взяла его в руки.

Однако как может семья, которая не может удовлетворить даже свои основные потребности, владеть таким нефритовым кулоном?! Сбитая с толку, Тань Гэ положила нефритовый кулон себе в рукав, завязала сверток ткани и быстро вернула его на исходное место на полке.

Две дворцовые горничные вернулись с тряпкой из перьев и были ошеломлены, увидев Тан Гэ.

Тут же спросила одна из дворцовых горничных. «Почему ты здесь? Ты не дворцовая служанка из Департамента императорского двора. Разве ты не знаешь, что нормальным людям сюда нельзя?

Тан Гэ притворился испуганным. — Я служанка из Имперской библиотеки. Великий Наставник Конг приказал мне прийти и взять несколько мётел, но я не знал, где находится кладовая. Когда я увидел, что дверь оставлена ​​открытой с кучей полок внутри, я подумал, что это правильное место. Прошу прощения, что зашел не туда».

«Входишь не в то место? Ты действительно слишком смел. Если об этом узнает евнух Чжан, вас определенно ждет побоище досками. Быстро уходи, я просто отнесусь к этому так, как будто никогда тебя не видел. Другая дворцовая служанка подняла тряпку из перьев, глядя на нее в попытке напугать.

Тан Гэ неоднократно кивал. — Я выйду прямо сейчас. Она быстро выскочила из комнаты и направилась в кладовую.

«Почему вы не сообщаете об этом евнухе Чжане? Никто не может войти в эту комнату без разрешения».

Дворцовая служанка, только что напугавшая Тань Гэ, покачала головой своей спутнице. — Она служанка из Имперской библиотеки; Принцесса-консорт Хао — придворная дама из Императорской библиотеки. А если у них хорошие отношения? Можем ли мы оскорбить людей принцессы-консорта Хао?»

Ее спутник сразу все понял. — Вы действительно более дотошны. Я почти хотел победить ее».

Внезапно в комнату вошел высокий мужчина.

Когда две дворцовые горничные обернулись и увидели, кто это, они тут же поклонились. «Эта служанка отдает дань уважения коммандеру Ву».

Ву Лин поднял руку, давая им знак подняться. «Быстро убирайся и прибирайся». Затем он подошел к полке сбоку.

Пэй Цяньхао приказал ему прийти и забрать вещи Су Си-эр. Будучи однажды посланным для расследования Су Си-эр, У Лин, естественно, приходил сюда раньше, таким образом обнаруживая трагическое прошлое Су Си-эр из свертка с тканями и записей в Департаменте императорского двора. Он даже зашел так далеко, что отправился в родной город Су Си-эр, чтобы проверить информацию.

Однако У Лин не знал, что в сверте ткани был нефритовый кулон, так как его внимание было сосредоточено на листе бумаги, содержащем личную информацию Су Си-эр.

У Лин нашла сверток ткани Су Си-эр и сняла его с полки. Принц Хао приказал уничтожить все доказательства происхождения Су Си-эр.

Когда все улики были сожжены, ему, естественно, пришлось передать сверток ткани Пэй Цяньхао на хранение.

Сложив сверток ткани, У Лин сунул его в широкий рукав и вышел из Департамента императорского двора, увидев перед собой Тань Гэ.

Она шла медленнее, так как еще не полностью восстановилась, что позволило Ву Лину догнать ее и позвать ее.

Тан Гэ погрузилась в свои мысли, когда внезапный звонок вернул ее к реальности. Придя в себя, она тут же поклонилась. «Эта служанка отдает дань уважения коммандеру Ву».

Ву Лин посмотрела на метлы в своих руках. — Ты еще не полностью выздоровел, но Великий наставник Конг уже приказывает тебе забрать вещи из Департамента императорского двора?

«В Имперской библиотеке мало людей. Теперь, когда этому слуге стало лучше, я должен немедленно приступить к работе. В уголках ее рта мелькнула улыбка. «Руо Юань и Хун Ли должны сегодня повесить красный шелк».