Се Юнь вышел из Двора Цветной Глазури и поднял голову, чтобы посмотреть на лазурное небо, и вздох сорвался с его губ. У меня действительно нет выбора, кроме как сделать это. Если дела пойдут так, как они есть, семья Се будет по-прежнему угнетена семьей Пей. Если мы не будем бороться за большую власть, день нашего упадка неизбежно наступит.
На протяжении всей истории в падении крупных аристократических кланов не было ничего необычного, но я не могу допустить, чтобы семья Се была разрушена в моих руках. Я могу позволить Люли решать тривиальные вопросы, но не могу позволить этого в других, более важных делах.
В глазах Се Юня появилась решимость, прежде чем он вернул себе обычное мягкое поведение и направился ко входу в резиденцию. Я должен сделать поездку во дворец сейчас.
~~~
В отличие от угнетающей атмосферы, которая окружала резиденцию Се, резиденция принца Хао была практически наполнена праздничной атмосферой.
Две статуи льва-хранителя[1] по обеим сторонам входа были украшены большой свадебной цветочной лентой[2], а вывеска была украшена красным шелком[3]. Даже широкие столбы у медных ворот были украшены таким же красным шелком.
Конная повозка из императорского дворца остановилась перед входом в резиденцию принца Хао, и вскоре из нее вышла женщина с доброжелательной улыбкой. Она надела светло-коричневое платье с золотой заколкой в пучке, а рядом с ней стояла старшая старая служанка.
Этой женщиной была не кто иная, как вдовствующая супруга Го, и она впервые за много лет покинула дворец.
Я уже отсюда вижу, что резиденция принца Хао полна волнений. Ее улыбка невольно стала глубже, и старая служанка поддержала ее, пока они шли вперед.
Охранник, стоявший у входа, сразу понял, что конный экипаж и одежда посетителей принадлежали императорскому дворцу, и почтительно сказал: «Этот подчиненный выражает свое почтение вдовствующей супруге Го. Пожалуйста, подождите здесь немного, пока этот подчиненный идет с докладом к принцу Хао». Затем он развернулся и бросился в резиденцию.
Вдовствующая супруга Го кивнула и рассказала старой служанке. «Чтобы увидеть, насколько способен хозяин, мы можем сначала посмотреть на его подчиненных. Эта вдовствующая супруга даже ничего не сказала, но охранник уже определил мою личность.
Старая служанка почтительно ответила: «Ты правильно сказала, вдовствующая супруга Го. Всем хорошо известно влияние принца Хао; с его помощью второму имперскому принцу будет трудно оставаться в стороне, даже если бы он захотел.
Ее последняя фраза попала прямо в сердце вдовствующей супруги. Последняя приехала сюда по двум причинам: навестить Су Си-эр, которую она нашла симпатичной, и, что более важно, посмотреть, добился ли Пэй Цяньхао каких-либо успехов в поиске Второго императорского принца.
Вскоре из резиденции вышла женщина в розовом платье, и ее приветствовала улыбка вдовствующей супруги Го. — Вдовствующая супруга, вы пришли так внезапно, что мы даже ничего не подготовили в резиденции. Вы должны были предупредить меня раньше».
Лицо Су Си-эр расплылось в улыбке. Когда охранник пришел, чтобы предупредить их, Пэй Цяньхао помогал ей массировать ее талию. Казалось, он был под впечатлением, что она чуть не умерла от боли; на самом деле, она только чувствовала себя немного больной.
Услышав о прибытии вдовствующей супруги Го, она немедленно встала и направилась к главному входу.
Вдовствующая супруга Го схватила ее за руку. «Чем больше эта вдовствующая супруга смотрит на вас, тем больше вы мне нравитесь. Если бы я знала раньше, я бы взяла тебя себе в крестницу.
— Вдовствующая супруга, давайте сначала войдем в резиденцию, прежде чем говорить больше. Принц Хао в главном зале. Су Си-эр держала вдовствующую супругу Го за руку, когда они вошли в резиденцию.
Когда они вошли в главный зал, Пэй Цяньхао стоял рядом с верхним сиденьем. Заметив вдовствующую супругу Го, он лично налил ей чаю.
Су Си-эр взяла чашку и передала ее вдовствующей супруге Го. «Тепло; выпей немного, чтобы согреться».
Вдовствующая супруга Го взяла чашку чая, когда ее взгляд метался между ними двумя, и, наконец, заметила: «Теперь, когда эта вдовствующая супруга получила возможность наблюдать за вами двумя, я заметила, что у вас обоих физиономические черты супружеской пары. [4]».
Уголки рта Пэй Цяньхао приподнялись. «Это данность. Проведя вместе с этим принцем долгое время, ее личность стала напоминать этого принца, и она стала более властной и упрямой, чем другие женщины».
Все знали о высокомерном поведении Су Си-эр после того, как стали свидетелями сцены на ночном банкете во дворце. В конце концов, она даже осмелилась преподать урок наследному принцу Чу. Однако принц Хао объяснил ее поведение просто тем, что она будет похожа на него после столь долгого времени вместе.
Другими словами, он говорил следующее: «Найдите этого принца, если у вас есть какие-либо возражения. Что касается моей принцессы-консорта, пока она нравится этому принцу, никто не имеет права сплетничать о ней.
1. Часто размещаются по бокам входов в императорский дворец, дворянские резиденции, храмы и другие «парадные» места попарно. Вот пример.
2. Я нашел изображение статуй львов с лентой.
3. Я предполагаю, что это выглядит примерно так.
4. Эту концепцию трудно объяснить, но, проще говоря, она относится к тому, как супружеская пара становится все больше похожей друг на друга, поскольку они взаимно влияют друг на друга духовно и с точки зрения привычек после долгого пребывания друг с другом. . Эти общие черты также показывают, что пара предназначена для брака.