«Императорской библиотеке не хватает рабочей силы, а Сяо Юаньцзы и так слишком занят. Я не вынесу, чтобы он делал что-то еще». Великий Наставник Конг взял тарелку супа и выпил всю сразу, убедившись, что температура подходящая.
«Вы должны сообщить Департаменту Императорского двора, чтобы он отправил больше людей в Имперскую библиотеку». Су Си-эр медленно сказала, садясь на стул.
Великий наставник Конг вздохнул. «Больше всего мне нравится Шу Сянь, но этот ребенок внезапно исчез. Без родителей, куда еще он может пойти?»
Человек без способностей не может раствориться в воздухе. Возможно, в Шу Сянь есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Однако Су Си-эр не стала говорить об этом вслух. В глазах Великого Наставника Конга Шу Сянь был всего лишь ребенком, который нуждался в его заботе.
«Великий наставник Конг, возможно, Шу Сянь когда-нибудь внезапно вернется сам».
— Забудь, пока он живёт хорошо, этому старику всё равно, куда он сбежал. Великий Наставник Конг махнул рукой и, наконец, снова взял свою книгу, начав перелистывать страницы.
Су Си-эр молча наблюдала за Великим Наставником Конгом и какое-то время составляла ему компанию, прежде чем вернуть миску на кухню.
Она снова столкнулась с Сяо Юаньцзы. «Сяо Юаньцзы, должно быть, тебе было утомительно в последнее время выполнять большую часть работы».
Сяо Юаньцзы покачал головой. — Этот слуга не устал. Имперская библиотека стала гораздо более заброшенной, чем в прошлом, и хотя Великий Наставник Конг любит мир, он все равно будет грустить, если она окажется слишком бесплодной.
Су Си-эр, естественно, поняла, о чем он говорит. Но некоторые вещи нельзя форсировать или торопить.
— Департамент императорского двора пришлет больше людей. Но прежде чем они придут, тебе придется потрудиться, Сяо Юаньцзы.
«Принцесса-консорт, проработав все это время в Имперской библиотеке, я могу сказать, что величайшее сожаление Великого наставника Конга — это Шу Сянь. Он внезапно исчез и ушел, не сказав ни слова». Сяо Юаньцзы не мог не впасть в уныние.
Тань Гэ только что закончила подметать и пошла на кухню, чтобы налить себе миску воды. Однако, когда она заметила Су Си-эр, она была ненадолго ошеломлена, прежде чем пройти мимо последней, не сказав ни слова.
Су Си-эр позвала ее: «Тан Гэ».
Тань Гэ поставила миску и поклонилась. — Принцесса-консорт, зачем вы позвали этого слугу?
Она становится такой вежливой перед людьми. Су Си-эр не стала комментировать, а просто посоветовала: «Больше заботьтесь о Великом Наставнике Конге с Сяо Юаньцзы».
Взгляд Тань Гэ дрогнул, когда она снова уставилась на спину Су Си-эр. Теперь, когда она уже благополучно заняла свое высокое положение, у нее нет проблем.
«Тан Гэ, тебе следует отдохнуть. Повара сегодня нет, так что нам придется готовить самим. Сяо Юаньцзы сказал с улыбкой, когда вошел.
«Хорошо.» К настоящему времени выражение лица Тань Гэ уже вернулось к норме.
Су Си-эр только что вышла из Императорской библиотеки, когда увидела, что к ней подходит Пэй Цяньхао.
— Вернемся в резиденцию. Пэй Цяньхао взял ее за руку и притянул к себе.
— О чем вы говорили со Вторым имперским принцем?
«Западный район».
Су Си Эр возразила: «О? Принц Хао, с каких это пор вы вдруг заинтересовались западным регионом?
«Независимо от мощи других стран, всегда будет что-то, что мы можем позаимствовать и чему поучиться». Пэй Цяньхао продолжала приводить в порядок волосы.
«Си-эр, когда мы вернемся в резиденцию, вы будете заняты записью всех пунктов новой политики Наньчжао. После наблюдения за общими обстоятельствами в Беймине этот принц считает, что необходима крупномасштабная реформа».
Су Си-эр тихонько усмехнулась. «После того как Beimin изменит свою систему, она станет более процветающей, и Nanzhao даже не сможет ее догнать. Что нам делать?»
— прошептал ей на ухо Пэй Цяньхао. «Мелкий».
— Только теперь ты узнал о моей мелочности? Су Си-эр, не отступая, возразила.
«Беймин и Наньчжао в дружеских отношениях. Вместо того, чтобы конкурировать, почему бы нам не подумать о сотрудничестве?» Брови Пэй Цяньхао поднялись, когда он опустил голову, чтобы поцеловать ее в лоб.
Дворцовая горничная, шедшая издалека, случайно увидела эту сцену, заставив ее в страхе бежать.
«Будь осторожнее на прогулке». Су Си-эр оттолкнула его и сделала более широкие шаги, идя очень быстро.
Глядя, как она в спешке уходит, улыбка Пэй Цяньхао достигла уголков его глаз.
Она снова стала застенчивой. Почему она стесняется того, что ее видят другие? Осмелятся ли эти люди сказать хоть одно «нет»?