На кровати было что-то красное. Пион красный. Оно было таким красным, что резало глаза. Китайский лиф [1], который носят женщины… Он на самом деле приказал имперской гвардии принести это сюда! Ву Лин, взрослый мужчина, должен был подчиниться приказу принца Хао и принести этот красный китайский лиф в боковые кварталы дворца.
Это действительно… весело.
Су Си-эр взяла китайский корсаж и внимательно его осмотрела, заметив, что низ его сильно потрепался, а завязка ослабла. Рядом лежала коробка с иголками и нитками, а также красная ткань.
Почему он прислал мне на починку китайский корсаж? Кроме того, эта ткань на ощупь очень мягкая и выглядит совершенно новой из-за своего цвета. Если это так, то как изношено дно и почему оторвалась струна?
Кажется, единственное объяснение состоит в том, что этот чистый красный китайский лиф был кем-то намеренно поврежден. Если я прав, у принца Хао действительно слишком много свободного времени, и он бестолковый, создавая проблемы только ради этого.
Но, поскольку я уже пообещал ему прошлой ночью, я должен это сделать.
Починить этот китайский лиф было довольно просто, и на это у нее ушло всего час. После этого у нее будет достаточно времени, чтобы изготовить зудящий порошок.
Су Си-эр отрезала кусок ткани от угла ткани и приложила его к изношенному участку внизу лифа. После того, как она продела иглу, она начала пришивать ткань к изношенному отрезку.
Обнаружив, что она усердно работает, сшивая угрозу нитками, потрепанный участок вскоре был покрыт новой тканью. Осталось только починить ленту на лифе, а осталось пришить.
Как только она снова вставила иглу с красной угрозой и была готова начать, дверь комнаты внезапно распахнулась.
Су Си-эр резко подняла голову. Женщина, одетая в голубое платье, появилась перед ней: мисс Цин.
Опустив китайский корсаж в руку, Су Си-эр встала. «Мисс Цин, почему вы пришли сегодня?»
Когда мисс Цин увидела чистый красный китайский корсаж, выражение ее глаз изменилось, когда она искоса взглянула на Су Си-эр. — Что ты сказал мне раньше? Сегодня Большой Брат Ву вел себя загадочно, поэтому я последовал за ним. Кто знал, что он придет в боковые кварталы Дворца и даже войдет в твою комнату!
«Мисс Цин, вы должны прямо излагать свои мысли императорскому телохранителю Ву, а не делать случайные предположения».
— Ты начинаешь бросать мне вызов? Мисс Цин подняла тонкую бровь. Она быстро подошла к Су Си-эр и подняла правую руку, чтобы схватить китайский лиф, прежде чем Су Си-эр перехватила ее.
В ярости мисс Цин закричала: «Отпусти!»
Су Си Эр слабо улыбнулась. «Мисс Цин, если вы разорвете китайский лиф, вам будет нелегко в будущем».
«Ты мне угрожаешь?»
«Это не угроза, а напоминание. Ты же не думаешь, что этот китайский корсаж был тайно спрятан имперским телохранителем Ву, верно?
Брови мисс Цин были нахмурены, когда она яростно смотрела на Су Си-эр. «Большой Брат Ву не такой человек. Только негодяй может иметь тайник с китайским лифом. Кроме того, это яркий красный цвет. Отвратительный!»
Мисс Цин непреднамеренно прокляла принца Хао. Отвратительный и подлец…
Брови Су Си-эр изогнулись, когда она улыбнулась ей. Это появление сделало мисс Цин еще более антипатичной. Как только она собиралась отругать ее, она услышала ее равнодушный тон.
«Императорский телохранитель Ву действительно не негодяй, и других не тошнит. Но этот китайский лиф был доставлен имперским телохранителем Ву по приказу принца Хао. Края потрепаны, а веревка отвалилась, и ее нужно починить».
Все тело госпожи Цин напряглось, когда она смотрела на Су Си-эр ошеломленным взглядом, долго не реагируя.
Это была не только она, у любого, кто услышал эти слова, была бы такая же реакция. Принц Хао, высокий и могущественный, а также уважаемый и опасающийся других, действительно сделал что-то подобное!
Су Си-эр махнула рукой перед глазами мисс Цин. «Дворцовые горничные продолжают называть вас мисс Цин. Какое твое настоящее имя?»
1. Это китайская форма лифа, которую носят как нижнее белье, закрывающее грудь и живот. Он также известен как «дудо». Вот страница Википедии: