Глава 46.2: это называется одежда

Мисс Цин, еще не пришедшая в себя, без раздумий выпалила свое настоящее имя. «Е Цинчжу».

Сразу после того, как она сказала это, она закричала: «Почему я назвала тебе свое имя?!»

«Е Цинчжу. Довольно хорошее имя.

Е Цинчжу холодно фыркнул. — Не льсти ко мне. Это не работает на мне. Мое положение намного выше твоего в императорском дворце, поэтому ты должен уважительно называть меня мисс Цин, как и всех других дворцовых горничных.

Су Си-эр кивнула и не стала с ней спорить. «Да, мисс Цин. Поскольку вы уже знаете, что китайский лиф был доставлен имперским телохранителем Ву по приказу принца Хао, вы можете сейчас уйти, верно?

Глаза Е Цинчжу были полны сомнения. Она спокойно посмотрела на красный китайский лиф и недоверчиво сказала: «С тех пор, как принц Хао был удостоен своего титула и построил свою резиденцию, мы с Большим Братом Ву всегда были в резиденции принца Хао. Хотя Дворец Красоты существует, принц Хао всегда держался на расстоянии от женщин. Как он может тайком спрятать китайский корсаж?»

Каждое из ее мягко произнесенных слов достигло ушей Су Си-эр. Она была совершенно ошеломлена, когда услышала то, что сказала.

Это реально? Принц Хао держится на расстоянии от женщины. Если это так, то почему он основал Дворец Красоты? Только для того, чтобы испортить себе репутацию?

Е Цинчжу несколько раз покачала головой. Наконец, она посмотрела на Су Си Эр. «Это слишком странно. Все странные вещи собраны вокруг вас. Почему это так? Ты всего лишь скромная дворцовая служанка.

«Мисс Цин, вам лучше пойти и спросить принца Хао, если у вас есть какие-либо сомнения. Я скромная дворцовая служанка и не смею спрашивать принца Хао о причине. Поскольку он проинструктировал, я просто буду следовать».

Е Цинчжу плотно сжала губы. — Раз так, я больше не буду усложнять тебе жизнь. Почини как следует. Я пойду и спрошу у Большого Брата Ву». Затем она развернулась и вышла из комнаты.

Су Си-эр продолжала штопать китайский лиф. Судя по тому, что я знаю о принце Хао, у него совершенно не было тайника с китайскими лифами, но он все же каким-то образом отправил мне это для починки. Это действие также превзошло все мои ожидания.

Без дальнейших перерывов Су Си-эр очень быстро закончила починку китайского корсажа.

Коробку с иголками и нитками, как и красный китайский корсаж, она хранила должным образом, прежде чем положить их в гардероб. Затем Су Си-эр вытащила стебли и с помощью другого куска грубой серой ткани начала выжимать из них сок.

Она смешала экстракт с гипсовым порошком со стены, чтобы создать смесь зудящего порошка. Этот тип травы может вызвать сильный зуд.

Всего на изготовление зудящего порошка ушел час. Наконец, Су Си-эр использовала грубую серую ткань, чтобы правильно обернуть зудящий порошок, прежде чем положить его в мешочек с ароматами на талии.

Вдовствующая императрица подарила ей мешочек с духами и запретила вынимать его. Это непреднамеренно помогло ей много.

Затем Су Си-эр прибрала остатки своей работы, оставленные на деревянном столе. Как только она обо всем позаботилась, то заметила, что на руках у нее уже красные пятна. Она не была осторожна, когда только что делала зудящий порошок.

Подойдя к шкафу, Су Си-эр взяла в него белую фарфоровую бутылку и высыпала немного лекарственного порошка себе на руку. В одно мгновение красные пятна на ее руке значительно уменьшились.

На этот раз она использовала лекарство, данное Ситу Ли. Была еще одна бутылка, подаренная принцем Хао. Она поняла, что хотя они оба были светло-зеленым лекарственным порошком, эффективность их была разной.

Во флаконе Ситу Ли пудра быстро впитывалась в кожу и была направлена ​​на удаление шрамов, а также красных пятен на теле. Что касается бутылочки принца Хао, то она не только быстро слилась с кожей, но и наполнила тело ароматом.

Как только руки перестали чесаться, Су Си-эр поставила белую фарфоровую бутылку обратно в шкаф.

Как раз когда она хотела отдохнуть, звук стука и голос Ву Линга были слышны снаружи комнаты.

— Ты закончил чинить? У Лин не упомянул слова «китайский лиф». Будучи взрослым мужчиной, он не мог произнести эти слова вслух.

Су Си-эр ответила: «Я закончила шить. Этот слуга отправит его вам после того, как я завершу его.

— Не надо, я приду и возьму. У Лин вошел в комнату.

Су Си-эр обернула серой тканью красный китайский корсаж, а также коробку с иголками и нитками и передала их У Лину.

У Лин не выдержал неловкого чувства и быстро взял пакет, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

«Императорский телохранитель Ву, вы можете сказать этому слуге, почему принц Хао прислал китайский лиф?»

Ву Лин остановился. «Я не знаю. Вы можете спросить принца Хао лично». Затем он поспешно ушел.

Мысли принца Хао невозможно угадать. Я следил за принцем Хао много лет. Как может принц Хао иметь хобби прятать китайские корсажи? Но разобраться в этом вопросе сегодня действительно непросто. Не говорите мне, что он хочет отдать китайский корсаж Су Си Эр?

Он чувствовал, что когда дело дойдет до Су Си-эр, все потеряет смысл!