Глава 5: Табби набрасывается на кого-то

«Цветочек, выходи скорее! Не пугай меня!» Женский голос становился все более тревожным, когда она завернула за угол, на ее лице отчетливо отразился страх.

Су Си-эр был сбит с толку. Кто такой Цветочек? Дворцовый наряд этой женщины не выглядит обычным. Только не говорите мне, что Флауэр — маленькая имперская принцесса Беймина?

«Мяу~~~» Внезапно Су Си-эр обнаружила огромную полосатую кошку с большими глазами, устремленную на нее. Этот кот был крайне необузданным. Он протянул свои острые когти и взмахнул ими к ее лицу, как будто хотел поцарапать ее.

Су Си-эр развернулась и увернулась от когтей полосатого кота. Кот развернулся и свирепо посмотрел на нее, как только приземлился, его хвост торчал прямо в воздух.

«Цветочек, я наконец нашла тебя!» Послышался приятно удивленный женский голос. Вскоре она несла табби на руках.

Вот и получается, что Цветочек — это имя кота. Эта женщина так нервничает по этому поводу. Похоже, это домашнее животное какой-то имперской супруги во дворце.

— Цветочек тебя не очень любит. Женщина сделала несколько шагов назад, неся полосатого кота, ее глаза были полны отвращения.

Су Си-эр не прокомментировала. Мне нужна кошка, чтобы нравиться мне?

«Мисс Хе, зачем вы пришли в боковые кварталы Дворца?» Старая служанка Чжао идеально рассчитала время, хотя по-прежнему выглядела очень почтительной по отношению к женщине перед ней.

Хэ Ин улыбнулся. «Старая служанка Чжао, Цветок озорной. На самом деле он спрятался от вдовствующей императрицы и бежал сюда один, заставляя ее волноваться. Сейчас я понесу его обратно».

Су Си Эр наконец поняла. Итак, Флауэр — питомец вдовствующей императрицы. С хозяином в качестве вдовствующей императрицы, пока это нравится вдовствующей императрице, статус этого табби даже выше, чем у имперских супругов.

На данный момент она еще не знала, что во дворце вообще не было императорских супругов. Император еще не достиг совершеннолетия, не говоря уже о женитьбе.

«Если это так, мисс Хе следует быстро вернуться во Дворец Сострадательного Мира. Вдовствующая императрица должна быть обеспокоена. Лицо старой служанки Чжао расплылось в улыбке, а ее тон стал еще более почтительным.

Хэ Ин кивнула, сделав всего несколько шагов, прежде чем снова обернулась. «Старая служанка Чжао, Цветок не любит эту дворцовую горничную». В то же время она посмотрела в сторону Су Си-эр, глубокий смысл в ее глазах был очевиден.

— Я учту то, чему учила мисс Хе.

Только получив заверения старой служанки Чжао, Хэ Ин ушла с Цветком на руках. Глаза Флауэра продолжали смотреть на Су Си-эр с волосами, торчащими дыбом по всему телу.

Говорят, что животные психические и чувствительные. Возможно ли, что эта кошка обнаружила, что душа в этом теле не принадлежит самой Су Си-эр?

«С завтрашнего дня ты будешь мыть ночные горшки по ночам. Если ты снова увидишь Цветок, немедленно избегай его.

Су Си-эр посмотрела на старую служанку Чжао и кивнула. «Эта служанка находит Цветок очень очаровательным. Почему оно так себя вело, когда меня увидело?» Она намеренно показала озадаченное выражение лица, надеясь получить какую-нибудь полезную информацию от старой служанки Чжао.

«Цветок был подарен вдовствующей императрице принцем Хао. После того, как вдовствующая императрица увидела кота, это была любовь с первого взгляда. Будь то принц Хао или вдовствующая императрица, их нельзя спровоцировать». Старая служанка Чжао многозначительно посмотрела на нее. Если она умерла из-за этого дела, какое еще хорошее шоу я могу посмотреть в будущем?

«Спасибо за совет, этот слуга будет иметь это в виду. Однако все ли служанки, служащие вдовствующей императрице, так же молоды, как мисс Хе? Она намеренно спросила таким образом. Обычно те, кто служит рядом с вдовствующей императрицей, должны быть более опытными старшими служанками. Поскольку мисс Хе было разрешено носить полосатую полоску, подаренную вдовствующей императрице принцем Хао, она определенно служила рядом с ней. Это не соответствует регламенту.

«Ты слишком спокоен или у тебя просто глупый мозг? Вдовствующая императрица молода, ей восемнадцать лет. Конечно, дворцовые горничные, служащие рядом с ней, были молоды. В будущем вам не нужно будет упоминать о таких вещах снова».

Су Си Эр мгновенно все поняла. Вдовствующей императрице всего восемнадцать лет. Принц Хао — приемный сын семьи Пей, ему всего около двадцати пяти лет. Вдовствующая императрица Беймина довольно молода. Во внутреннем дворце одиноко, так что будет странно, если она действительно соблюдает вдовство! Похоже, отношения между вдовствующей императрицей и принцем Хао непростые.

— Немедленно возвращайся в свою комнату. В будущем ты будешь выходить по ночам мыть ночные горшки. Старая служанка Чжао повернулась, чтобы уйти.

Раньше она работала днём, а теперь ночью. Тем не менее, в этом есть и преимущества. По крайней мере, ночь спокойна.

~~~

Вихрь мыслей Су Си-эр не позволил ей заснуть той ночью, в результате чего она проснулась только тогда, когда солнце уже было высоко в небе. Несмотря на то, что она встала так поздно, ни одна из четырех дворцовых горничных, спящих в одной комнате, не удосужилась ее разбудить.

Она переоделась в чистую дворцовую одежду и вышла. Во дворе перед дверью собралось немало дворцовых горничных и оживленно обсуждали происходящее.

«Что-то важное произошло в Наньчжао. Старейшая императорская принцесса Нин Рулан, обладавшая огромной силой, на самом деле умерла!

«В яблочко! Я даже слышал, что генерал Юнь даровал ей смерть.

«Изменения — единственная константа. В то время Нин Рулан и генерал Юнь были прекрасной парой, которую высоко ценили, но они просто поссорились друг с другом».

«Если бы я был Нин Рулан, даже если бы я умер, я бы не нашел покоя внизу».

Су Си-эр остановилась как вкопанная. Новость дошла до Беймина так быстро. Нин Рулан действительно умер. Действительно умер.

«Говори мягче. Она вышла». Дворцовые горничные сразу же понизили голоса, увидев Су Си-эр.

«У меня нет намерения мешать вам всем. Продолжайте обсуждение». Она улыбнулась. Затем она развернулась и пошла в другом направлении. После небольшого исследования в этой части дворцовых кварталов вчера она очень четко представляла, где она должна поесть и убраться перед началом дня.

«Старая служанка Чжао позволила ей быть такой высокомерной». Когда они посмотрели на удаляющуюся фигуру Су Си-эр, дворцовая служанка начала жаловаться.

«У Му Тао хитрый характер, но она все еще проигрывала своим трюкам. На самом деле, Су Си-эр пообедала, а Му Тао не поела, потому что мыла ночные горшки.

Эти дворцовые горничные снова начали сплетничать о Су Си-эр. Поговорив о ней некоторое время, они вернулись к Нин Рулан и Юн Жофэн.

Су Си-эр подошла к освежающей зоне. После того, как она умылась и прополоскала рот, она взяла поврежденную деревянную расческу.

Внешний вид Люй Лю невольно возник в ее сознании. «Ваше Высочество, пусть этот слуга расчешит для вас булочку с персиковым цветком[1]. С этим пучком для волос ты выглядишь лучше всех. Генералу Юну это тоже нравится больше всего.

Пока она смотрела на деревянную расческу, ее зрение постепенно расплывалось. Лю Лю больше нет рядом. Никто больше не будет расчесывать мне волосы.

Бессознательно она крепко сжала деревянную расческу.

Громкий крик издалека наконец вырвал ее из воспоминаний. «Главное событие! Хэ Сянюй пришел в боковые кварталы дворца!»

Брови Су Си Эр нахмурились. Как женщина, взятая во Дворец Красоты, может по своему желанию входить и выходить из императорского дворца? Это потому, что она разозлила принца Хао и была понижена в должности до дворцовых кварталов, или ей благоприятствуют в той степени, в которой ей разрешено входить и выходить из дворца?

Однако, что бы это ни было, она хотела встретиться с Хэ Сянюй.

1. Кажется, существует довольно много вариантов этой прически, поэтому я включил ссылку на веб-сайт, который предположительно показывает три типа прически.