Поэтому Су Си-эр протянула руку, чтобы притянуть Ню Ню к себе, и улыбнулась ей. «Ты действительно выглядишь как дурак. Ню Ню, ты помнишь, сколько тебе лет?
Тело Ню Ню дрожало, но она держала голову опущенной, не позволяя другим видеть выражение ее лица. Су Си-эр провела рукой по подбородку, глядя в глаза Ню Ню и обнаруживая, что они полны трусости.
Забеспокоившись, старый дядя снова опустился на колени. — Принцесса-консорт, умоляю вас, пожалуйста, отпустите внучку этого крестьянина. Она была глупой с самого детства. После того, как ее родители умерли, этот крестьянин вырастил ее в одиночку».
Палец Су Си-эр коснулся подбородка Ню Ню, ее глаза были полны испытующего взгляда. «Это так? Знаете ли вы, что внучка, которую вы в одиночку вырастили, очень похожа на кого-то, кого я знаю из прошлого? Она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Руо Юаня. «Отведите старого дядю в Бухгалтерию, чтобы собрать больше серебра, и попросите охранника лично отправить его обратно в родной город. Я нахожу эту его внучку симпатичной, поэтому я оставлю ее в резиденции и буду сопровождать меня несколько дней.
«Этот слуга подчиняется приказу». Руо Юань немедленно подошел к старому дяде и жестом пригласил его следовать за собой.
Тело старого дяди содрогнулось, он боялся, что Су Си-эр что-нибудь сделает с Ню Ню. Но у меня нет возможности спасти ее. Я мог только пытаться молить о пощаде, но это совсем не сработало.
Наконец он вздохнул. Я не воспитывал Ню Ню; Я нашел ее. Мой сын умер несколько лет назад, и моя невестка тоже последовала за ним, не оставив после себя детей. Когда я увидел эту глупую девочку, я решил забрать ее домой и вырастить. Однако я явно не могу сказать это вслух.
Судя по выражению лица принцессы-консорта, человек из ее прошлого мог иметь с ней конфликт. Если я скажу правду, это будет равносильно причинению вреда Ню Ню.
Увидев, что старый дядя уходит, Ню Ню вздрогнула от страха и с трепетом посмотрела на Су Си-эр.
— Ты боишься меня? Су Си-эр усмехнулась и отпустила подбородок.
Ню Ню немедленно опустила голову, не позволяя никому разглядеть выражение ее лица. Единственной реакцией, которую она дала, было ее дрожащее тело.
«Ты действительно похож на кого-то ー Пей Яран». Су Си-эр медленно заявила. Однако ответа от Ниу Ниу не последовало.
«Хун Ли, подготовь для нее отдельную комнату на заднем дворе. Мы должны как следует развлечь ее на эти несколько дней.
«Этот слуга подчиняется приказу». Хун Ли несколько раз дернула Ню Ню, прежде чем силой утащить ее прочь.
Глядя на уходящую фигуру Ню Ню, Су Си-эр задавалась вопросом, действительно ли она глупа. Этим человеком должен быть Пей Яран; в мире не может быть столько совпадений.
Поразмыслив некоторое время, она повернулась, чтобы вернуться в главный двор. Прежде чем она успела сделать еще один шаг, она наткнулась на большие и уютные объятия, знакомый запах наполнил ее ноздри.
«Си-эр, с каких это пор ты начал ходить так торопливо?»
«А-Цзин, Пей Яран вернулся. Я не знаю, действительно ли она глупа или просто притворяется».
Пэй Цяньхао ласкал ее, его глаза смотрели в сторону, в которой ушел Ню Ню. «Мы узнаем, когда проверим ее».
Су Си-эр пошевелилась и подняла голову, чтобы посмотреть на него. «Она вошла во дворец, когда ей было 15 лет, затем стала императрицей, а в 18 лет получила контроль над всем императорским гаремом. Мы не можем недооценивать такую женщину».
Глядя в ее сверкающие глаза, Пэй Цяньхао знала, что у нее уже есть план. «Си-эр, мы сделаем так, как ты захочешь».
«Действительно? Почему бы тебе не спросить меня, как я планирую осуществить эту уловку? В конце концов, она твоя младшая сестра. Су Си-эр озорно улыбнулась.
— Си-эр, ты снова ревнуешь? Пэй Цяньхао дразняще улыбнулся.
Она не стала ревновать, когда Чжэнь Юй бросилась мне в объятия, но она начала ревновать сразу после того, как появился Пей Яран.
— Что ты имеешь в виду под «снова»? Я не такой как ты ー банка уксуса. Позвольте мне сказать вам, что я планирую использовать ловушку для красивого мужчины[1].
Услышав слова «красивый мужчина-ловушка», взгляд Пэй Цяньхао стал глубже, и он щелкнул ее по лбу. — Я не знаю, что у тебя в голове.
Су Си Эр надулась. — Тебе вообще нужно было спрашивать? Конечно, там полно красивых мужчин.
Пэй Цяньхао опустил голову и прошептал ей на ухо. «Этот Принц хочет спросить вас: кто этот красавец, которого вы имеете в виду?»
1. Адаптировано из «ловушки красоты», которая, как следует из названия, основана на использовании красивой женщины в качестве приманки или любой уловке, связанной с использованием красоты.