Глава 53.1: твердо верил, что это она

Су Си-эр проигнорировала его и посмотрела на живца сбоку. В Лавке Лекарственных Отваров обязательно найдутся лекарственные травы, так что, может быть, я смогу найти лекарственную траву, которая поможет облегчить зуд.

Пэй Цяньхао внезапно решил встать со стула и шаг за шагом приблизиться к ней. «Су Си-эр, ты все еще скрываешь это от этого принца? Тот, кто вырубил имперскую гвардию и пробрался в бюро прачечной прошлой ночью, был не кто иной, как ты. Ты лучше всех знаешь в глубине души, почему бюро прачечной стало таким.

Су Си-эр подняла голову, чтобы посмотреть на него: «Принц Хао, этот слуга не понимает ни единого вашего слова».

«Не понимаю? Почему бы тебе не собрать немного колючей травы, снять одежду и не поваляться на ней?

И снова Су Си-эр почувствовал себя извращенцем. Кто мог бы сказать что-то подобное в присутствии женщины?

«Почему ты это сделал? Вас спровоцировали дворцовые горничные из бюро прачечной? Дай этому принцу повод.

В глазах Су Си Эр появилась решимость. — Это был не тот слуга.

«Все имперские гвардейцы были поражены в одно и то же место на шее. Этот принц уже сталкивался с этим раньше. Голос Пей Цяньхао был пронизан шутками. Он не предпринимал никаких действий против нее сейчас, потому что у него не было улик.

— Этот слуга не понимает, на что вы намекаете. Принц Хао, пожалуйста, не усложняй жизнь этому слуге. Она сделала шаг назад, сокращая расстояние между ними.

Она и не подозревала, что Пэй Цяньхао сделает шаг вперед и схватит ее за руку. «Скоро на ваших руках появятся красные точки, тем самым доказывая, что вы говорили неправду императорскому врачу Чжао. Почему ты лежишь? Не потому ли, что у тебя есть нечистая совесть?

Его хватка была слишком сильна, чтобы она могла освободиться.

«Принц Хао, каждое слово, сказанное этим слугой, было правдой. Хотите знать, почему на этом слуге не появились красные пятна?»

Пэй Цяньхао поднял бровь. «Скажи-ка.»

«Пожалуйста, сначала опустите руку этого слуги. Твоя хватка слишком крепкая, и это причиняет боль этому слуге.

«Говорить правду. В противном случае вас будет ждать боль». В его словах был подтекст. Тем не менее, он отпустил ее руку.

«Принц Хао, вы дали этому слуге пузырек с лекарственным порошком, сказав, что он благоухает телом. Как вы сказали, каждая женщина заботится о своем теле; этот слуга ничем не отличается. Она намеренно остановилась и посмотрела на выражение его лица.

Как и ожидалось, он не так серьезен, как сейчас. Выражение его лица немного смягчилось.

Поэтому она продолжила: «Эта служанка пошла выдергивать сорняки после применения лекарственного порошка и не получила никаких красных пятен. Возможно, это было влияние порошка. Однако сегодня этот слуга ничего не применил, пока не коснулся стебля.

Пэй Цяньхао продолжал внимательно слушать ее и улыбался. «Какая хитрая женщина. Даже если бы этот принц не появился, ты бы все равно придумал способ сбежать, я прав??

— Этот слуга просто констатирует факты такими, какие они есть. Су Си-эр изначально следовала плану, но она не ожидала, что Пэй Цяньхао внезапно появится.

Если бы имперский врач Чжао в конечном итоге заключил ее в тюрьму без Пэй Цяньхао, у нее все равно была бы подготовлена ​​причина, даже если бы на ее руках действительно появились красные пятна. Это было бы показательно, что именно принц подарил ей лекарственный порошок. При этом, независимо от того, какие подозрения были у императорского врача Чжао, он больше не стал вникать в этот вопрос.

С определенной точки зрения можно было сказать, что она использовала Пэй Цяньхао.

Он был использован кем-то без видимой причины. Даже если она еще не начала использовать его, одно только это обстоятельство уже вызвало недовольство Пэй Цяньхао.

— Раз уж ты воспользовался этим принцем, не должен ли ты отплатить мне чем-нибудь? Он поднял руку и погладил ее лицо.

На этот раз она не увернулась от него, а позволила ему коснуться своего лица.

Позволить ему коснуться моего лица можно считать расплатой, верно?