Листья зашуршали на ночном ветру, когда Пэй Цяньхао развернул свою лошадь и быстро направился к небольшой дороге, осматривая местность.
«А-Цзин, почему ты выбираешь такой неясный путь?» — спросил Су Си-эр.
Сохраняя молчание, Пэй Цяньхао обнял ее еще крепче, его толстая верхняя одежда защищала ее от холодных ветров, которые дули в них.
Через некоторое время он остановил лошадь, что побудило Су Си-эр заговорить в замешательстве. «А-Цзин».
«Веди себя хорошо, Си-эр. Давай я тебе помогу.» Одной рукой он держал ее за талию, а другой держал ее за руку, пока она слезала с лошади.
Он затянул ярко-красный плащ Су Си-эр, его лебединые узоры сверкали в лунном свете, когда он затянул плащ вокруг нее. «Си-эр, я скоро вернусь, так что будь добр и жди меня здесь». Затем он вскочил на лошадь и ускакал, не сказав больше ни слова.
Глаза Су Си-эр сузились. Должно быть, что-то случилось, раз он решил оставить меня здесь одну. Первоначально он даже не позволил бы мне пойти с ним, если бы не моя настойчивость, но подумать только, что он заставит меня слезть с лошади!
Подпитываемая этой мыслью, она погналась за ним, как огненно-красная стрела в ночи.
Су Си-эр не чувствовала усталости даже после того, как преодолела некоторое расстояние. Все, о чем она могла думать, это Пей Цяньхао, ее А-Цзин. Он решил встретить опасность в одиночку. Он меня совсем не слушал! Она даже ускорила темп, продолжая бежать.
Но тело, которое у нее теперь было, было намного слабее, чем ее первоначальное. Она тяжело дышала, когда наконец остановилась, ее лицо было красным, как помидор, и пар от ее дыхания был виден.
Встревоженная внезапным волнением в близлежащем лесу, Су Си-эр направила свой взгляд на его источник.
Вышли двое мужчин с парой лошадей за ними. Тот, кто шел впереди, стоял высокий и прямой, на вид он был не менее шести футов ростом, а его темно-синяя мантия развевалась на ветру.
Его глубоко посаженные глаза были темными, а приподнятая переносица еще больше подчеркивала ястребиный взгляд. В тот момент, когда эти глаза встретились с глазами Су Си-эр, время, казалось, остановилось.
За первоначальным подозрением быстро последовали шок и радость. Эмоции, которые он чувствовал в своем сердце, казалось, таяли в его чернильно-черных глазах, когда он смотрел.
Он сделал твердые шаги, когда подошел к ней, предоставив Су Си-эр осматривать его. Она обнаружила, что он был не только выше мужчин Центральных Равнин, но и его аура была необычайной.
Он может быть только королем Западного региона, Ду Лин.
Су Си-эр спокойно поприветствовала его. — Ты король Западного региона.
Ду Линг поднял брови. «Как и ожидалось от моей сестры, способность точно судить о ком-то подобном». Он протянул руку и заключил ее в крепкие объятия, обездвиживая.
Я наконец нашел ее, мою младшую сестру, мою единственную родственницу в этом мире от тех же родителей.
«Теперь, когда этот король наконец нашел тебя, ты должен называть меня Старшим Братом». Ду Лин ослабил хватку, хотя его руки все еще были вокруг нее.
Несмотря на то, что он был ее старшим братом, она не привыкла к тому, чтобы ее обнимал ни один мужчина, кроме Пэй Цяньхао, а Пэй Цяньхао был…!
Су Си-эр вырвалась на свободу, когда подумала о нем. — Я буду называть тебя так позже. Мне нужно искать своего мужа; он в опасности». Затем она повернулась и побежала.