Увидев человека из прошлого, он знал, что если это продолжится, его обязательно заменят. Когда это время придет, смерть будет его единственным выходом.
Я должен найти способ обратиться за помощью к принцу Хао во время банкета с фейерверками.
Как жалко! Как монарх нации мог дойти до такого?!
Печаль наполнила Хуа Цзыжуна, он задавался вопросом, как он дошел до того, что его так оскорбляют. Его кулаки были сжаты, его разочарование было почти ощутимым.
Тем временем Ли Цзыкан вышел из дворца и прибыл в другой комплекс. Залитый солнечным светом двор был наполнен цветущими цветами османтуса (гуйхуа), что придавало ему живую атмосферу.
Он постучал в дверь и немного подождал, прежде чем мужчина в доули открыл ее.
«Хозяин уже давно ждет. Заходи.»
Ли Цзыкан почтительно следовал за мужчиной, пока они не достигли комнаты, где Хуа Цзыцин была одета в белую парчовую ткань и заваривала чайник чая.
Его взгляд был нежным и теплым, когда он использовал черпак, чтобы налить воду в заварочный чайник, как будто он смотрел на возлюбленного, когда делал это. Его действий было достаточно, чтобы загипнотизировать зрителей, и даже выражение его лица было очаровательным.
«Учитель, Хуа Цзыжун согласился принять участие в завтрашнем дворцовом банкете». Об этом сообщил Ли Цзыкан.
Хуа Цзыцин только слегка улыбнулся, когда сказал: «Он пытается обратиться за помощью во время банкета».
«Не беспокойтесь, Мастер. Этот подчиненный позаботится о том, чтобы он не проделывал никаких трюков. Ли Цзыкан быстро заверил, что ничего не пойдет не так.
Затем Хуа Цзыцин сказал: «Этот принц доверяет вашим способностям».
«Спасибо, Мастер, за веру в меня. Этот подчиненный покинет меня.
Хуа Цзыцин кивнул, когда Ли Цзыкан вышел из комнаты, оставив первого продолжать заваривать чай.
После того, как он ушел, человек в доули ухмыльнулся и сказал: «Мастер, кажется, он немного вышел из-под контроля».
«Он будет работать усерднее, если мы дадим ему какие-то льготы, так почему бы и нет?» Хуа Цзыцин ответила спокойно.
Человек в доули выглядел впечатленным Хуа Цзыцином. Затем он спросил: «Учитель, мы пошлем завтра больше людей на дворцовый банкет? Боюсь, что принц Хао…
«Принц Хао умен и не будет действовать открыто, и у нас в любом случае нет ничего, чтобы его прижать. В любом случае, как поживает король Западного региона? — спросил Хуа Цзыцин.
«Согласно указаниям Мастера, мы разделили короля Западного региона и его стражу. Однако охранник был довольно непослушным, поэтому я запер его одного в Павильоне Фонарей. — уважительно ответил мужчина в доули.
Хуа Цзыцин рассмеялась. «Позаботься о Короле Западного Региона. Убедитесь, что мы подаем ему хорошее вино и хорошую еду.
«Этот подчиненный понимает. Мы также отправили к нему женщину. Она младшая дочь министра Вэня, — сказал мужчина в доули.
«Ха-ха!» Хуа Цзыцин снова рассмеялась. «Мужчины никогда не смогут устоять перед красивыми дамами. Было бы неплохо, если бы красавица Ксилиу могла родить принца Западного региона?
«Ваше Высочество, этот подчиненный обеспокоен тем, что мы не можем так легко контролировать короля Западного региона», — с беспокойством сказал человек в доули.
Выражение лица Хуа Цзыцин стало холодным при этом. «Он будет. Потому что есть вещи, которые он не контролирует».
— Ваше Высочество, вы имеете в виду…
«Об этом нельзя говорить открыто. Просто сделай это.»
Мужчина в доули кивнул и вышел из комнаты.
Затем Хуа Цзыцин вылил чай и пробормотал про себя: «Какая пустая трата хорошего чая».