Глава 665.2: Мертвые

В глазах мадам Вэнь отразилась суровость. «Патриарх никогда не вмешивался в дела внутреннего двора. Может, ты и не мой биологический ребенок, но я все равно твоя мать. Женитьба ребенка всегда решалась его родителями, или вы хотели создать еще больше проблем?»

— Я не это имел в виду, мама. Просто папа однажды сказал, что я могу выйти замуж за кого угодно, даже если другой стороной будет имперский принц. Вэнь Ваньчжи планировала использовать эти слова как оружие, чтобы изменить мнение мадам Вэнь, но она никак не ожидала, что именно эти слова приведут ее к смерти.

Температура в сердце мадам Вэнь снова постепенно понизилась. Вы так нежно относитесь к дочери этой женщины, в то время как наш сын страдает на улице.

«Даже ты помнишь, что он однажды сказал это. Теперь, когда ужасные слухи о твоем поступке распространились по всему дворцу, какая семья захочет взять в жены распутную женщину? Несмотря на кажущееся безразличным выражение лица мадам Вэнь, ее слова были подобны острым лезвиям, пронзающим сердце Вэнь Ваньчжи.

Я должен встретиться с Хуа Цзыцин как можно скорее. Только тогда я смогу освободиться от своего нынешнего затруднительного положения.

К сожалению, Вэнь Ваньчжи понятия не имела, что ее последняя надежда в настоящее время стоит за заговором с целью лишить ее жизни.

— Ванжи, Мать не причинит тебе вреда. Выпей эту чашку чая». Мадам Вэнь передала ей чашку.

Чувство опасности пронзило сердце Вэнь Ванжи. «Мама, что это за чай?»

«Разве это не обычный чай из твоей комнаты? Что еще может быть?» — спокойно сказала мадам Вэнь с честным взглядом.

По какой-то причине Вэнь Ваньчжи чувствовала себя немного не в своей тарелке, но все же пила чай, а мадам Вэнь смотрела.

«Мама, ваша дочь устала и хочет отдохнуть. Мне еще предстоит посетить наложницу через некоторое время. Вэнь Ваньчжи почувствовала, что сегодня с мадам Вэнь что-то не так, и сказала себе, что будет лучше держаться на расстоянии, если она хочет защитить себя.

Глядя, как она пьет чай, взгляд мадам Вэнь стал еще нежнее. — Эн, отдохни хорошо.

Мадам Вэнь вышла из комнаты. С этого момента сучья дочь больше никогда не проснется.

Сердце Вэнь Ваньчжи, сидящей на стуле, начало бешено колотиться, а ее рука так неудержимо тряслась, что чашка разбилась об пол. Вскоре усталость одолела ее, и она легла на кровать. Силы покинули ее тело, а мысли запутались.

Наконец, она уже не могла бороться с тоскливым чувством и, не в силах даже произнести ни единого слова, погрузилась в «глубокий сон».

Все это время мадам Вэнь оставалась за дверью. Зная, сколько времени потребуется яду, чтобы подействовать, она вошла и позволила холодному смеху сорваться с губ, глядя на тело Вэнь Ванжи.

Очистив сцену, она положила Вэнь Ванжи на кровать. Однако она не последовала инструкциям человека с доули, чтобы заставить Вэнь Ванжи написать предсмертную записку. Вместо этого она обернула руку платком, прежде чем ножом вырезать определенный символ на одеяле.

Вернувшись в свою комнату, мадам Вэнь вела себя так, будто ничего не знала о том, что только что произошло. Она знала, что вторая наложница уже избавилась от личной служанки Вэнь Ваньчжи, поэтому мадам Вэнь нужно было только найти способ уведомить людей о смерти Вэнь Ваньчжи.

Просматривая список кандидатов, уголки ее рта злобно скривились, когда она вдруг подумала о ком-то. «Кто-нибудь, быстро позовите сюда Третью наложницу».

Вторая наложница сделала третью наложницу бесплодной. Из-за красоты и отсутствия ума последней, а также из-за ее конфликта со Второй наложницей мадам Вэнь пришла к выводу, что Третья наложница будет лучшим козлом отпущения.

Я так много сделала только ради встречи с моим ребенком, но сдержит ли этот мужчина с доули свое обещание? Действительно ли мой ребенок жив и живет хорошо? Может быть, он даже женат и у него есть ребенок.

Тепло охватило сердце мадам Вэнь, когда она подумала о своем ребенке.