Пока Хуа Цзыжун размышляла, как поступить с Хуа Цзыцин, вошла женщина, одетая в синий чаншань, с деревянной шпилькой в волосах. «Монарх, пожалуйста, подождите».
Взгляд Хуа Цзыжуна стал сложным, когда он увидел, кто прибыл.
«Что привело вас [1] сюда?» Уважение в его тоне удивило присутствующих.
Кто этот человек? Я никогда не слышал о ней раньше.
«Мое гадание подсказало мне, что Ксилиу в опасности, поэтому я покинул горы». У женщины в синем чаншане в глазах мелькнула проницательная искра.
Глаза Хуа Цзыжун стали слегка холодными. «Вы пришли за принцем Цин, верно?»
Женщина не ответила, а вместо этого подошла к Хуа Цзыцину и сильно ударила его. «На колени!»
«Великий Предок, твой внук знает мои ошибки». Хуа Цзыцин встала перед ней на колени.
В глазах Пэй Цяньхао был холодный взгляд. Похоже, Хуа Цзыцин находится под защитой. Я слышал о женщине с особым статусом в Силиу и, кажется, наконец-то встретил ее.
Выражение лица Ду Лина стало торжественным. Она уже стала монахиней, но все еще вмешивается в дела мирского мира.
Чиновники были совершенно ошеломлены, а премьер-министр Вэнь молча молился в своем трепещущем сердце, чтобы женщина не обращала на него внимания. Однако его молитвы оказались тщетными.
«Премьер-министр Вэнь, вы еще помните, что тогда сказали?»
Премьер-министр кивнул с почтительным выражением лица. «Я не смею забыть».
— Тогда хорошо. Женщина в синем чаншане коротко ответила и подошла к Су Си-эр.
Су Си-эр уверенно встретила ее взгляд.
«Принцесса-консорт Хао, поскольку вы скоро станете матерью, вам следует избегать кровавых сцен». Женщина предупредила проницательным взглядом, прежде чем прошептать на ухо Су Си-эр. «После оккупации чужого тела лучше делать больше добрых дел».
Су Си-эр усмехнулась. «Я мог бы сказать то же самое о вас; вступив на путь буддизма, вы все равно стали вмешиваться в мирские дела».
В глазах женщины в голубом чаншане мелькнула злоба, но она быстро вытеснила ее улыбкой. «Кажется, мы не говорим на одном языке». Затем она вернулась к Хуа Цзыжун.
— Ты ведь не против уступить место своему Великому Предку, верно?
Хуа Цзыжун ответил с мягким выражением лица. — Пожалуйста, присаживайтесь, Великий Предок.
«Из всех официальных лиц меня раньше видел только премьер-министр Вэнь Цзябао. Как человек Будды, я давно умыл руки от мирских дел. Однако, догадавшись, что Ксилиу в опасности, я отправился в специальное путешествие из гор. Я надеюсь, что все официальные лица смогут помочь монарху создать еще одну эпоху процветания для Ксилиу». Женщина в синем чаншане внушительно обратилась ко всем.
Хотя Хуа Цзыцин все еще стоял на коленях, в его глазах мелькнула холодная улыбка, как будто все было в пределах его досягаемости.
С другой стороны, кулаки Хуа Цзыжун были крепко сжаты. Я не ожидал, что она появится. Хуа Цзыцин, это туз, который ты прятал, верно?
Ду Лин фыркнул. «Значит, человек, отвечающий за Ксилиу, не монарх, а неизвестная женщина».
Женщина в голубом чаншане мерцала холодом. «Король Западного региона, мы в Ксилиу. Хотя вы и наш уважаемый гость, вам не кажется, что вы слишком много вмешиваетесь?
«Уважаемый гость? Я не согласен». Ду Лин усмехнулся.
У Хуа Цзыжун был безразличный взгляд. «Великий Предок, ты давно не был в контакте с земным миром. С тех пор, как ты был рядом, многое изменилось.
Негодование просочилось в сердце женщины, но ее спокойное лицо ничего не противоречило. «Верно. Тогда я буду спокойно наблюдать.
«Принц Цин, я разрешаю вам запереться во дворе Люхуа». Хуа Цзыжун быстро отмерила наказание, застигнув женщину в синем чаншане врасплох. Ее сердце быстро похолодело, но она оставалась спокойной.
Подавив шок, Хуа Цзыцин кивнул, сохраняя молчание, пока охранники уводили его. Даже если я заключен, я все еще свободен.
1. Используемое здесь «вы» является формальным «вы» и показывает уважение к тому, к кому обращаются.