«Поскольку премьер-министр Вэнь хочет поговорить наедине, пожалуйста, дайте нам немного места, принц Цин». Хуа Цзыжун решила пока подыгрывать премьер-министру, и у Хуа Цзыцин не было другого выбора, кроме как подчиниться.
«Он ушел. Вы можете говорить свободно». В словах Хуа Цзыжуна прослеживался намек на сарказм, но премьер-министр Вэнь не посмел медлить и упал на колени.
«Этот старый чиновник присвоил средства для оказания помощи при стихийных бедствиях из-за моей жадности».
Хуа Цзыжун сделал огромный шаг вперед и сказал: «Что еще? Лучше признаться прямо сейчас. Даже если все казалось спокойным, он знал, что за его спиной не могло не происходить зловещих заговоров.
На этот раз я должен удалить с корнем всех гнилых негодяев.
«Я забрал средства, которые были выделены военным», — продолжил премьер-министр Вэнь Цзябао, боясь поднять голову от земли.
Хуа Цзыжун улыбнулась этому. «У замечательного премьер-министра Ксилиу действительно стальные кишки».
— Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Этот старый чиновник готов вернуть деньги из моей зарплаты». Премьер-министр Вэнь Цзябао говорил предельно искренне, хватаясь за любую возможность спастись.
Хуа Цзыжун понял это, но тем не менее разозлился. Единственной судьбой премьер-министра Вэня была бы смерть, если бы это было в прошлом, но у Хуа Цзыжун не было другого выбора, кроме как оставить первого в живых на данный момент.
«Что-нибудь еще?» — спокойно спросил Хуа Цзыжун.
«Нет ничего другого; этот старый чиновник не посмеет солгать. Услышав вопрос Хуа Цзыжуна, премьер-министр Вэнь знал, что сейчас он в безопасности.
Хуа Цзыжун сжал кулак и снова спросил: «Правда? Премьер-министр Вэнь, я дам вам еще один шанс. Неужели больше ничего нет?»
Его тон был холодным и внушительным, придавая подавляющее присутствие монарха, когда он стоял над пожилым человеком.
Несмотря на внутренний конфликт, премьер-министр Вэнь яростно покачал головой.
«Вы сказали, что принц Цин угрожал вам? Он угрожал вам этими двумя вещами? Хуа Цзыжун не позволил своему гневу проявиться, сохраняя гробовую тишину, несмотря на бушующий ад внутри него.
Премьер-министр Вэнь кивнул на это, сжав кулаки в легком страхе. Я никогда не могу говорить об этом.
«Отлично. Вы можете уйти. Отправляйтесь завтра в графство Мэн, чтобы восстановить каменный мост и вернуть все средства, которые вы присвоили». Хуа Цзыжун проинструктировал.
Премьер-министр Вэнь быстро поблагодарил его за милосердие и ушел так быстро, как только мог, прежде чем Хуа Цзыцин была доставлена.
«Принц Цин, как бы вы хотели, чтобы я наказал вас?» — небрежно спросил Хуа Цзыжун, словно говоря о погоде.
— Разве Ваше Величество уже не решились на это? Хуа Цзыцин ухмыльнулась.
Прежде чем Хуа Цзыжун успел ответить, он продолжил: «Похоже, премьер-министра Вэня сорвали с крючка. Интересно, что бы подумали простые люди о своем Монархе, если бы узнали об этом?
«Не надо мне угрожать, потому что я ничего тебе не сделаю. Я хочу, чтобы вы стали свидетелями того, как ваши мечты рушатся у вас на глазах». Хуа Цзыжун ответил.
Хуа Цзыцин внезапно осознала, что ранее трусливый характер Хуа Цзыжун был не чем иным, как тщательно продуманным фасадом. Однако от этого сейчас стало только интереснее.
«Мы посмотрим на это», — сказал Хуа Цзыцин с улыбкой.