Су Си-эр взглянула на имперскую стражу и покачала головой. «Вдовствующая императрица распорядилась, чтобы остальные были перемещены мной в одиночку».
«Во двор почти никто не заходит. Никто не узнает, если мы быстро закончим их перевозку для вас». Сразу после этого двое имперских телохранителей начали помогать. С их помощью задача была выполнена относительно быстро.
«Спасибо, братья имперской гвардии».
Двое имперских гвардейцев смутились, и один из них спросил: «Из какого вы дворца? Я не видел тебя раньше во Дворце Сострадательного Мира.
«Я не из Дворца Мира Сострадания. Раньше я жил в боковых кварталах дворца, а сейчас живу в бюро прачечной.
Имперская гвардия вздрогнула. «Может ли быть так, что ты Су Си-эр?»
Во время дежурства они пронюхали о сплетнях, услышав, что принц Хао уделяет этой женщине немало внимания.
Су Си-эр кивнула. «Я.»
— Так это действительно ты! Это странно. Ты такая красивая, и принц Хао до сих пор относился к тебе довольно хорошо. Почему он не взял тебя во Дворец Красоты?
Эти двое — имперские гвардейцы из Дворца Мира Сострадания. Может быть, то, что я скажу, дойдет до ушей Вдовствующей Императрицы.
Как удобно; Я могу воспользоваться этим шансом, чтобы подчеркнуть, что у меня нет отношений с Пей Цяньхао.
«Вы не должны слушать все слухи, которые вы слышите. Позиция принца Хао далека от моей; Я бы искал трагического конца, только если бы попытался наладить с ним связь. Сам принц Хао тоже не проявляет ко мне никакого интереса.
«А? Я слышал, дворцовые горничные бюро прачечной говорили, что принц Хао разрешает стирать только свою одежду. Как он может не интересоваться тобой?
Су Си-эр чувствовал, что даже у мужчин появляется склонность к сплетням, когда они находятся в императорском дворце.
«Он действительно не проявляет ко мне никакого интереса. Если бы он действительно это сделал, я бы уже был во Дворце Красоты. Такого рода спекулятивные слухи — просто результат болтливости людей, из-за чего многие меня неправильно понимают. Я просто сосредотачиваюсь на правильном выполнении своей работы». Су Си-эр улыбнулась им.
Этой улыбки было достаточно, чтобы согреть сердца людей. В глазах двух имперских гвардейцев Су Си-эр был прекрасным пейзажем.
Они сразу смутились и почесали затылок.
Су Си-эр призвала их: «Ну, тогда вы двое должны быстро вернуться к своим обязанностям по охране».
Двое имперских гвардейцев кивнули и немедленно ушли.
Никто не знал, что Пей Яран стоял в углу и слышал весь их разговор.
Изначально она пришла посмотреть на эти сосны, но случайно наткнулась на эту сцену. Из уст Су Си-эр она узнала, что принц Хао совершенно не интересуется ею. Просто другие распространяли ложные слухи, которые превратились в такой огромный разгром.
Однако имперская гвардия из резиденции принца Хао явно прибыла сегодня во Дворец Сострадательного Мира, чтобы передать устный указ принца Хао. Кто именно несет чушь?
С этими мыслями, пронесшимися в ее голове, Пей Яран вышла из-за угла двора.
Когда Су Си-эр заметила ее, она тут же поклонилась: «Эта служанка отдает дань уважения вдовствующей императрице».
«Говори правду, какие у тебя отношения с принцем Хао?»
Су Си-эр выразил удивление. «Этот слуга не имеет ни малейшего отношения к принцу Хао».
Теперь, когда они дошли до этого момента, Пей Яран не планировал ничего скрывать и прямо заявил: «Минуту назад имперская гвардия из резиденции принца Хао прибыла во Дворец Сострадательного Мира и передала несколько слов этой вдовствующей императрице. . Он сказал, что только вам разрешено стирать одежду принца Хао, и что эта вдовствующая императрица не должна усложнять вам жизнь.
Так что имперская гвардия действительно сказала Пей Ярану что-то подобное. Что, черт возьми, хочет сделать Пей Цяньхао? Он заставляет меня стать мишенью для всех.
Поскольку это так, я могу только парировать каждое движение, с которым сталкиваюсь. Я могу только рассчитывать на тот факт, что есть некоторые вещи, о которых Пей Яран точно не упомянет в разговоре с Пей Цяньхао.
Поэтому Су Си-эр ответила: «Вдовствующая императрица, вы неправильно поняли. Принц Хао делает это, чтобы нацелиться на этого слугу. Не потому, что ему интересен этот слуга.
«Неправильно понятый? Что неправильно поняла эта вдовствующая императрица? Скажи это ясно». Пей Яран внимательно осмотрел ее, не упустив ни единой перемены в выражении лица.
Почему я неправильно ее понял? Все четко разложено передо мной.