Глава 80.1: Конфронтация между двумя

Су Си-эр поклонилась и снова поздоровалась. «Эта служанка отдает дань уважения принцу Хао».

«Подойди к этому принцу». Ледяная аура Пэй Цяньхао сменилась вялым видом, расслабленными бровями и равнодушным взглядом.

Лицо Су Си-эр было наполнено почтением, когда она неторопливо ответила: «Принц Хао, этот слуга не может приближаться к человеку с вашим благородным статусом. Если у вас есть какие-то инструкции, не могли бы вы сказать их прямо?»

Ее слова вызвали смешок у Пэй Цяньхао, но выражение его лица оставалось ленивым. — Разве ты не сближался с этим принцем много раз? Еще один ничего не изменит. Вам просто нужно двигаться вперед. Этот принц не накажет тебя.

Каждый раз, когда мы взаимодействовали близко, это было потому, что у него были намерения сделать это. Когда я когда-либо проявлял инициативу, чтобы приблизиться к нему? Эти его слова звучат так, будто я всегда приближаюсь к нему и цепляюсь за него.

Су Си-эр просто посмотрела прямо на него. «Принц Хао, этот слуга не понимает цели, с которой вы послали императорского телохранителя Ву, чтобы привести меня сюда. Этот слуга тугодум. Пожалуйста, объясните, принц Хао.

«Тупоголовый? Этот принц совсем не видит, что ты тугодум. Ты не можешь догадаться, почему я заставил тебя кончить? Ты хорошо провел время во Дворце Красоты?

Его три повторяющихся вопроса сообщали ей о его намерениях. «Вместо того, чтобы оставаться во Дворце Красоты, лучше просто подойти к этому принцу».

Во-первых, это должно было разрушить план вдовствующей императрицы. Во-вторых… Пэй Цяньхао просто хотел увидеть ее реакцию.

«Вдовствующая императрица издала устный указ отправить этого слугу во Дворец Красоты. Этот слуга не может бросить вызов вдовствующей императрице.

Пэй Цяньхао взял чашку из селадона и передал ее Су Си-эр. «Пойдем, я подарю тебе эту чашку зеленого чая. ”

Его томный вид исчез, сменившись серьезным выражением лица.

Су Си-эр шаг за шагом шла вперед и опустила голову, когда ее руки потянулись, чтобы взять чашку из селадона.

Однако прежде чем ее руки коснулись чашки, Пэй Цяньхао уже отпустила ее.

Крушение! Чайная чашка из селадона рассыпалась по полу.

Если бы это были другие слуги, они бы сразу же встали на колени, заявив, что «этот слуга заслуживает смерти». Тем не менее, Су Си-эр никак не отреагировала, вместо этого уставившись на него с непостижимым выражением в глазах.

Впервые Пэй Цяньхао почувствовал, что в мире все еще есть кто-то, кого он не умеет читать. Кроме того, этим человеком была женщина.

«Собери осколки чайной чашки и подмети это место. Поскольку я приказал вам прийти, вы определенно можете быть полезны. Подметать, помогать этому принцу стирать одежду и подавать чай — все это останется на тебя.

Переводит меня сюда только из-за всего этого… он определенно специально делает это нарочно.

«Ты понимаешь?» — снова спросил Пэй Цяньхао.

Су Си-эр кивнула. «Этот слуга подчиняется указу принца Хао». Пэй Цяньхао удовлетворится только таким ответом.

«Если ты не будешь хорошо себя вести, этот принц тебя накажет».

Затем он вышел из зала, не удостоив ее взглядом.

~~~

Ву Лин все это время стоял снаружи зала. Когда он заметил выходящего Пэй Цяньхао, он сразу же двинулся вперед, чтобы встретить его, поклонившись, выражая свое почтение. «Этот подчиненный отдает дань уважения принцу Хао. Могу я узнать, когда мы покинем округ Чжи?»

— Мы отправимся завтра.

У Лин немедленно уважительно ответила утвердительно, прежде чем заметить: «Ваше Высочество, Су Си-эр изначально не хотела приезжать; даже угроз нокаутировать ее было недостаточно. Только по прошествии некоторого времени она уступила моему требованию.

В глазах Пэй Цяньхао промелькнул интерес. — Она пришла добровольно?

«Ее отношение изменилось в мгновение ока, она внезапно согласилась и без лишних слов села в конную повозку. Всю дорогу она не разговаривала, даже не сообщила этому подчиненному, когда проголодалась. Таким образом, этот подчиненный дал ей три белых паровых булочки».

Глаза Пэй Цяньхао стали задумчивыми. Видя, какая она сообразительная, умная и самоуверенная, могла ли она добровольно прийти сюда, потому что в прошлом имела какое-то отношение к Наньчжао? Могли ли ее родственники быть в Наньчжао?

Имея это в виду, Пэй Цяньхао немедленно проинструктировал: «Иди и исследуй Су Си-эр. Узнай, где она родилась, кто ее родители и какие у нее были родственники до того, как она попала в императорский дворец».

Ву Лин был ошеломлен. Почему он хочет разобраться в этом без рифмы или причины? Ранее он заставлял меня расследовать дни Су Си-эр в боковых кварталах дворца; теперь он заставляет меня еще глубже заглянуть в ее прошлое за пределами дворца.