Глава 99.2: сольный танец

По пути служанка не осмеливалась говорить, но проявляла любопытство и зависть к Су Си-эр. На самом деле в этом мире есть такая красивая женщина. Каждое ее движение трогает сердца людей.

Что еще более впечатляет, так это то, что она не нервничает, даже когда сталкивается с принцем Юнем и принцем Хао. Ей даже удавалось сохранять хладнокровие и безмятежность, в то время как служанка, стоявшая позади нее, была настолько взволнована и взволнована, что даже не осмеливалась дышать, но Су Си-эр легко справлялась с этим с изяществом.

— Это место? Су Си-эр указала на ряд боковых комнат.

Служанка тут же вышла из оцепенения и несколько раз покачала головой. «Нет, если мы продолжим идти дальше, там будет отдельная комната, специально предназначенная для развлечения знати. Если вы последуете за мной, мы очень скоро доберемся до него.

Затем служанка взяла на себя инициативу, и менее чем через десять минут они вдвоем подошли к указанной комнате.

«Это место. Вы можете привести его в порядок. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать, и я могу это принести».

Су Си-эр махнула рукой и положила сверток ткани. «В этом нет необходимости. Я слуга, а не хозяин».

Служанка не могла не рассмеяться. «Как ты можешь быть слугой? По выражению лица принца Хао и его тону все мы могли сказать, что в будущем вы получите положение супруги.

Су Си-эр медленно ответила: «Ты слишком много думаешь. Если я нравлюсь принцу Хао, почему он предлагает отдать меня принцу Юнь?

«Ну, принц Юнь и принц Хао примерно одинаковы, не так ли? Вы им обоим нравитесь. Независимо от того, за кем вы будете следовать, вы сможете вести гораздо лучшую жизнь, чем жизнь служанки».

Су Си-эр махнула рукой. — Достаточно, можешь уйти.

Служанка увидела, что Су Си-эр недовольна, и сразу же кивнула. — Хорошо, я сейчас выйду.

Затем дверь закрыли, и Су Си-эр осталась одна.

Она сидела на деревянном табурете, ее глаза были устремлены на поверхность стола. Она могла ясно чувствовать испытующий взгляд Юнь Жофэна на ней все это время; взгляд, наполненный необъяснимым чувством.

Негодование, переполнявшее глаза Су Си-эр, мгновенно рассеялось, когда уголки ее рта приподнялись. Она издала прерывистый смешок с оттенком злобы.

Было неясно, сколько времени прошло, прежде чем Су Си-эр начала убираться в комнате. Он явно уже был безупречен, но она все еще подмела и вытерла все дотла. Когда она, наконец, добралась до одеяла, то обнаружила, что солнце сменилось медленно восходящим полумесяцем.

Есть полумесяц и нет звезд. Полумесяц представляет собой несовершенство, а отсутствие звезд означает, что погода ухудшится.

Су Си-эр вышла из комнаты и подняла голову, чтобы посмотреть на бескрайнее ночное небо, ее сердце постепенно расслабилось. Я уже в границах Наньчжао.

Пэй Цяньхао случайно заметил ее умиротворенный вид, из-за чего он невольно замедлил шаги, пока она не обнаружила его присутствие.

«Эта служанка отдает дань уважения принцу Хао».

Пэй Цяньхао остановился перед ней и передал ей белую миску. «Есть.»

Су Си-эр опустила голову, чтобы посмотреть. На самом деле это салат из корней лотоса.

Увидев, что она не ест, Пэй Цяньхао снова заговорила. «Тебе не нравится салат из корней лотоса? Быстро съешь».

Су Си-эр кивнула, прежде чем взять ложку и начать есть. Ей нравился салат из корней лотоса, но такую ​​питательную пищу нельзя было есть в чрезмерных количествах. Умеренность во всем.

«Вытрите рот, как только закончите есть. А потом станцуй для этого принца под лунным светом в этом дворе». Выражение лица Пэй Цяньхао было серьезным, и его тон не был похож на шутку.

Рука Су Си Эр, державшая ложку, напряглась. Это действительно доказывает, что «После обеда приходит расплата». Поскольку я принял его гостеприимство, мне трудно отказаться от него.

«Учитывая, что ты съел его так быстро, похоже, тебе действительно нравится салат из корней лотоса. Неужели это так вкусно?» Взгляд Пэй Цяньхао метнулся к белой миске, но обнаружил, что она уже пуста.

Су Си-эр не ответила. Она достала из рукавов носовой платок, чтобы вытереть рот, прежде чем отнести миску в комнату и поставить ее на стол.

Прежде чем она успела обернуться, послышался голос Пэй Цяньхао. «Су Си-эр, выходи и танцуй».

Су Си-эр поджала губы. Она знала, что, как только его гнев вспыхнет, он не сможет сдержаться. На этот раз я не могу убежать от танцев.

Поэтому она спокойно вышла из комнаты и поклонилась, стоя во дворе. «Этот слуга будет подчиняться приказам принца Хао. Надеюсь, ты не будешь надо мной смеяться».