Чу Мэй
Чу Мэй продолжала подбадривать себя, думая о том, как позже обмануть Юань Шу. Однако на ее лице было невинное выражение.
Увидев ее в таком состоянии, Ли Юэ тоже почувствовала себя немного неловко и осторожно сказала: «Мадам, возможно, еще не проснулась. Мисс Чу, вы все еще беременны, так почему бы вам не спуститься и не подождать?»
Глядя на слегка выпуклый живот Чу Мэй, Ли Юэ задумалась над этим.
Юань Шу не пользовался благосклонностью. Сэр женился на Юань Шу только потому, что эта женщина применила грязный трюк, но мисс Чу была другой. Сэр всегда был целомудренным, поэтому, если мисс Чу была беременна, это означало, что этот человек ему определенно нравился. Теперь, когда сэр пропал и его местонахождение неизвестно, этот ребенок может быть единственной родословной сэра.
Подумав об этом, Ли Юэ снова постучал в дверь и снова призвал Юань Шу.
Чу Мэй оценила ремонт коридора на втором этаже.
Ковер из чистой шерсти простирался от лестницы до конца. Вся резьба на двери была вырезана вручную, а вазы были фарфоровыми. Даже декоративные настенные светильники были от известных французских дизайнерских брендов.
Не только на втором этаже, но и с того момента, как она вошла на виллу, все, что она увидела, было чрезвычайно роскошным.
Семья Ши была чрезвычайно могущественной, но Юань Шу наслаждался всеми этими богатствами.
Чем больше Чу Мэй думала об этом, тем больше она завидовала. Ши Сяо и семья Ши были вещами, которые она могла видеть, но не могла получить. Однако она не была жадной. Она всегда знала, когда наступать, а когда отступать. Она знала, к чему прикасаться, а о чем не думать. Пока она могла обмануть Юань Шу на этот раз, того, что она могла получить, было достаточно, чтобы прожить жизнь, которой обычные люди никогда не смогли бы достичь за всю свою жизнь.
При мысли об этом Чу Мэй пошла вперед и лично постучала в дверь спальни.
«Миссис. Лу, я Чу Мэй. Мы должны поговорить.»
Юань Шу стояла перед зеркалом в полный рост и рассматривала свое отражение.
На лице человека в зеркале не было макияжа. Ее внешность была похожа на нее, но были некоторые незначительные различия. У них обоих были миндалевидные глаза, но темные круги под глазами были тяжелее. Ее кожа выглядела ухоженной, но губы были несколько фиолетовыми. Вероятно, у нее были проблемы с сердцем.
Юань Шу нашла в комнате ванную и по своим воспоминаниям попыталась выяснить, с какой стороны горячая вода. Отрегулировав на некоторое время температуру воды, она начала пускать воду.
В прошлом эти вещи делали слуги, но у слуг этой эпохи, похоже, не было никакой базовой трудовой этики или профессионализма. Пока Юань Шу думала об этом, она скучала по своей личной горничной.
Однако эта эпоха была очень странной. Вся мебель в доме была в западном стиле, но сочеталась с полками в старинном стиле. n—𝑜/.𝐕/(𝓔.-𝗅/.𝒷/)I—n
Слуги той эпохи не обладали трудовой этикой и профессионализмом, но многие артефакты этой эпохи были интересны и удобны в использовании. Например, эта ванна. Пока Юань Шу думала об этом, она подумала о его названии. Эта штука была довольно удобной, так как ей не приходилось снова и снова наливать воду или ходить туда-сюда, чтобы нести воду.
Когда Юань Шу погрузилась в горячую воду, тепло вернуло ее в чувство. Она медленно обрабатывала эти воспоминания и изо всех сил старалась адаптироваться к мышлению и образу жизни людей той эпохи.
В ту эпоху женщины могли посещать школу независимо от своего статуса. Это было хорошо. Однако эта женщина с таким же именем, как и она, не выглядела умной. Она знала, как приставать к мужчине только тогда, когда могла бы воспользоваться возможностью улучшить себя.
Юань Шу смутно припомнила, что она, кажется, видела несколько книг в изголовье кровати. Она могла бы найти время, чтобы прочитать их, чтобы понять особенности этой эпохи.
Пока Юань Шу все еще размышлял, Чу Мэй, находившаяся за дверью, больше не могла сдерживаться.
Она ждала уже почти час, но так и не увидела Юань Шу. Если бы так продолжалось, она, вероятно, не смогла бы найти покровителя.
Чу Мэй внезапно придумала план. Используя свои актерские способности, она держалась за живот и медленно присела на корточки, задыхаясь. «Мой живот… почему он вдруг так сильно болит?!»
Ли Юэ поспешно пошла вперед, чтобы поддержать ее, и не забыла крикнуть остальным слугам, чтобы они вызвали врача.
Когда они оба были в ярости, дверь перед ними открылась.
Когда Юань Шу открыла дверь, она увидела двух запаниковавших людей и других слуг, которые были в растерянности.
Она нахмурилась и оценила хаотичную сцену с недовольством, написанным на ее лице. Остальные слуги опустили головы и ждали, пока она заговорит. Чу Мэй и Ли Юэ, которые были знакомы с Юань Шу, были ошеломлены.
Юань Шу, казалось, отличался от того, что было раньше.
Женщина перед ними уже не была такой порывистой, как раньше. Теперь она была проницательной и изящной. На ней было только маленькое черное платье и никаких украшений. Даже ее волосы были лишь небрежно рассыпаны по плечам, но она была похожа на высокую и могучую королеву, смотрящую сверху вниз на клоуна, который прилагал много усилий, чтобы выступить.
Когда Ли Юэ пришла в себя, она пробормотала: «Мадам, вы наконец-то вышли. Мисс Чу сказала, что у нее внезапно заболел живот, поэтому я позвонила семейному врачу».
Чу Мэй немедленно притворилась слабой, посмотрела на бесстрастного Юань Шу и сказала: «Мадам, не поймите неправильно. Я не хочу отнимать ваше положение. Я просто хочу поговорить с тобой об этом ребенке…»
Прежде чем Чу Мэй успела закончить говорить, ее прервал звонок в комнате.
Юань Шу задумался об этом и вспомнил, что эта штука, похоже, называется «телефоном».
Должно быть, кто-то позвонил.
Полагаясь на свою память, Юань Шу нашла телефон на ковре и ответила на звонок.
Из телефона послышался настороженный мужской голос. «Это мадам? Четвертый молодой мастер и третий молодой мастер Тан подрались. Они сейчас в полицейском участке. Вам удобно приехать и забрать их?»