Глава 81–81: Линь Си

Глава 81: Линь Си

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Женщина, стоящая у двери, была потрясена внезапным открытием двери. В следующий момент холодное и острое лезвие прижалось к ее шее. Острое лезвие заставило ее вздрогнуть, а на шее покрылись мурашки.

В ее руке на подносе стояла фарфоровая миска. Мясной суп издавал аромат фарша. После того как фарфоровая миска упала на землю и разбилась, горячий суп тут же обжег ее прекрасную икру.

Ее круглые глаза были полны страха, а розовые губы были слегка приоткрыты. Она глубоко вздохнула, но не смогла издать ни единого звука. В следующий момент она упала назад и упала на землю.

Когда Чжао Чэн увидел, что напугал ее, он немедленно убрал нож. Затем он поспешно наклонился, чтобы помочь упавшей женщине.

«Мисс Лин, мне очень жаль. Я не знал, что это ты. Мне очень жаль, что я напугал тебя».

После того, как Линь Си встала с помощью Чжао Чэна, она помахала ему рукой, показывая языком жестов, что с ней все в порядке. Затем она наклонилась, чтобы поднять поднос, стоявший на земле, и сказала на языке жестов: «Я пойду принесу еще тарелку супа». Затем она повернулась и ушла.

Чжао Чэн знал, что напугал ее, поэтому чувствовал себя виноватым. Он почесал свои коротко подстриженные волосы и посмотрел на Ши Сяо, чтобы услышать его аранжировки.

Ши Сяо не выразил никаких эмоций на лице. Он только закрыл глаза и сказал: «Иди делай свою работу».

«Да.» Чжао Чэн немедленно убежал.

Линь Си был спасителем Ши Сяо.

Ши Сяо и Чжао Чэн были выслежены и попали в ловушку, расставленную местными жителями для поимки диких зверей.

Ши Сяо в то время уже был ранен. Эта ловушка была очень глубокой и имела длину четыре-пять метров. Хотя пребывание здесь могло гарантировать, что враг не обнаружит его, в то же время никто не мог его найти. Никто не пришел его спасти.

На следующий день после восхода солнца ослепительный солнечный свет разбудил Ши Сяо и Чжао Чэна. Рана Ши Сяо была перевязана его одеждой. Хотя у него не было слишком сильного кровотечения, кровь не переставала течь. Время от времени из него вытекала кровь.

После таких пыток на протяжении всей ночи лицо Ши Сяо было очень бледным. Чжао Чэн даже хотел разрезать свою плоть и скормить ее Ши Сяо. Внезапно над его головой упала длинная и сильная лоза.

Чжао Чэна больше ничего не волновало. Даже если это был ротанг врага, ему нужно было уйти в этот момент. В любом случае, если бы он и дальше оставался здесь, он бы все равно умер.

Чжао Чэн привязал Ши Сяо к себе и шаг за шагом потянул их вверх.

После того, как они вылезли из ловушки, они поняли, что человеком, который их спас, была азиатская девушка. Она привязала ротанг к очень толстому стволу дерева и бросила его, чтобы спасти их двоих.

n𝔒𝐯𝐞.𝒍𝑩)1n

Чжао Чэн поблагодарил ее, но она заметила Ши Сяо, потерявшего слишком много крови, и обеспокоенно махнула рукой.

Чжао Чэн прошел профессиональную подготовку, поэтому естественным образом понимал язык жестов. Только тогда он понял, что эта женщина немая, поэтому общался с ней на языке жестов.

Женщина рассказала, что она девочка, которую продали торговцы людьми. Позже ей посчастливилось сбежать и по пути она встретила в деревне старика. Увидев, что она в плачевном состоянии, он взял ее к себе и привел домой заниматься делами.

Чжао Чэн поверил ей и привел с ней Ши Сяо обратно в деревню.

Она нашла для них двоих соломенную хижину и каждый день присылала им лекарства и еду. Чжао Чэн относился к ней как к своей спасительнице и всегда уважал ее.

Линь Си зачерпнул еще одну миску бульона и принес ее. На этот раз дверь соломенной хижины не была закрыта, но она все равно постучала в открытую деревянную дверь.

Ши Сяо отдыхал с закрытыми глазами, когда услышал стук в дверь. Он посмотрел на нее и мягко сказал: «Пожалуйста, входите».

Линь Си поставил поднос и передал миску Ши Сяо.

Ши Сяо изо всех сил старался не тянуть рану, взял чашу и выпил ее залпом.

Когда вкус подливки распространился во рту, Ши Сяо почувствовал, как его тело постепенно восстанавливает силы. Хотя мяса было не так уж и много, и все оно было измельченным, он все равно чувствовал, что эта тарелка супа была вкусной..