Глава 35: Деревня семьи Гу

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 35: Деревня семьи Гу

Через несколько минут все пятеро вышли из леса и встретились с боковым хребтом горы Ли. Она возвышалась там, словно дремлющий великан на фоне синевато-серого неба. Ночь скоро опустится на тихую долину.

Они нашли высохший пруд. Слева от него было фермерское поле, окруженное бамбуковыми изгородями, и оно так долго было под паром, что сорняки полностью его поглотили.

За прудом и полем была небольшая деревня. Дюжина и больше ветхих домов из глиняных кирпичей были разбросаны по склону, спускающемуся к подножию горы, словно лестницы.

Извилистая мощеная дорожка соединяла передние дворы домов, пока не достигала вершины склона, где стояло строение из черного кирпича и белой черепицы. Они могли бы сказать, что это был традиционный родовой зал.

Пятеро из них прошли через поле по грунтовой тропе, огибающей пруд, и прибыли к въезду в деревню.

Ночь вытеснила дневной свет. В деревне не было никого, и все, что они слышали, это холодный ветер, слабое стрекотание насекомых и странные звуки, которые они не могли распознать.

Офицер Хуан достал фонарик, чтобы осветить треснувшую каменную стелу под ногами. Слово «Гу» раскололось. Это было похоже на плохое предзнаменование.

«Подожди, подожди…» Толстый Цзюнь побледнел, его горло сжалось. «Я… мне внезапно стало плохо. Я могу сойти с ума в любую секунду. Почему бы мне не вернуться в подвал виллы и не связать себя? Я останусь на месте».

У Гао Яна тоже мурашки по коже. Это была пустая деревня, где произошло ужасное убийство и странное исчезновение всех ее жителей. Теперь, когда они зашли так далеко, им нужно было двигаться вперед, хотя бы ради вложенных усилий.

Держа одну руку в кармане, а в другой держа фонарик, Ван Цзыкай неторопливо шел вперед, пиная бамбуковую корзину на своем пути, не испытывая ни малейшего страха.

Выражение лица Цин Лин было, как обычно, бесстрастным, но ее глаза и движения ясно давали понять, что она насторожена.

«Ты действительно так напуган?» — спросил офицер Хуан у Фат Цзюня.

«Что-то не так с этим местом, офицер Хуан». Толстый Цзюнь дико огляделся вокруг, словно птица, напуганная стрелами. «Гадалка сказала мне, что я из тех людей, которые привлекают нечистых существ, и что мне следует избегать мест, где слишком много инь

энергия. Это прекрасный пример. Это дискомфортно…”

«Я не верю в духов. Ты можешь вернуться, если боишься». Офицер Хуан не стал заставлять его оставаться.

Fat Jun обернулся, чтобы проверить направление, откуда они пришли. В небе не было источника света, и образовавшаяся тьма, казалось, кишела бесчисленными опасностями. Пока он все еще колебался, остальные четверо возобновили свое движение. Оставшись один, Fat Jun почувствовал, как воздух вокруг него похолодел на несколько градусов. Содрогнувшись, он быстро догнал остальных. «Эй, подождите меня…»

Все пятеро поднялись на холм и вскоре достигли родового дома на окраине деревни.

Он был построен напротив обрыва. Входную дверь охраняли два маленьких свирепых на вид каменных льва. Голубые кирпичные стены были покрыты влажным мхом, а черная отделка двери отслаивалась. Над ней была табличка, скрытая грязью и паутиной. Потребовалось некоторое усилие, чтобы разобрать слова, написанные на традиционном китайском: Gu Ancestry Hall.

Офицер Хуан подошел к черной двери, схватил один из дверных молотков в форме льва и осторожно постучал трижды.

Стук, стук, стук.

Глухие звуки раздавались во тьме, древние и глубокие.

«Мы постучали в дверь. Нам должно быть разрешено войти, верно?» — офицер Хуан повернулся, чтобы спросить Фат Цзюня.

Толстый Цзюнь пытался, но не смог спрятать свое большое тело за Гао Яном. Его круглое лицо высунулось, когда он сказал: «Не спрашивай, не спрашивай меня… Откуда мне знать?»

Офицер Хуан вставил латунный ключ в замок. «Да, это правильная дверь».

Он сделал глубокий вдох и повернул ключ. Тихий треск прозвучал громоподобно в их ушах.

Это не может быть хорошо.

, подумал Гао Ян.

Как и ожидалось, офицер Хуан горько улыбнулся и объяснил: «Я думаю, ключ сломался».

«Уйди с дороги! Хватит ерзать!» Ван Цзыкай жаждал действий. Он бросился вперед и выбил дверь ногой.

Бац!

Его удар был таким сильным, что половина двери отвалилась и упала на землю, подняв вверх облако грязи.

«Сукин сын! Твой дедушка идет[1]!» — Ван Цзыкай бросился вперед.

Все остальные обменялись взглядами, прежде чем догнать его.

Внутри двери был квадратный двор, окруженный с трех сторон двухэтажными зданиями. Это был тип архитектуры, который можно было увидеть только в прошлом. Над ними был световой люк. Слабое свечение струилось вниз во двор, прямо на заброшенный колодец.

Колодец находился напротив открытой двери родового зала.

«И это все? Где враг? Ящероподобные монстры?» Ван Цзыкай стоял под световым люком, поставив ногу на стену высохшего колодца, явно разочарованный.

Офицер Хуан бросил взгляд на Гао Яна. «Вы умеете пользоваться оружием?»

Гао Ян покачал головой. И тут ему что-то вспомнилось. «Но у меня есть Replicate».

«Хорошо», — офицер Хуан протянул ему пистолет.

Гао Ян взял ее и одновременно с этим взял за руку офицера Хуана.

Секунду спустя он успешно повторил уровень 3 Бога огнестрельного оружия офицера Хуана. Знания об огнестрельном оружии, опыт стрельбы и всевозможные мышечные воспоминания хлынули в его разум.

Он держал пистолет правой рукой и направил его вниз, открывая магазин, чтобы проверить патроны, прежде чем снова его зарядить. В серии действий не было паузы.

«Это пистолет типа 92 с 15 патронами и эффективной дальностью стрельбы 50 метров», — сказал офицер Хуан. «Не тратьте патроны зря».

«На самом деле… мой Репликант можно использовать только в течение трех секунд», — горько улыбнулся Гао Ян.

«Это… коротко», — удивленно сказал офицер Хуан.

Ван Цзыкай расхохотался. «Вот именно! Мужчины должны стремиться быть долговечными!»

Гао Ян закатил ему глаза. Я жалею, что спас тебя!

«Будем надеяться, что нам не придется столкнуться с каким-либо сложным врагом», — офицер Хуан бросил взгляд на Толстого Цзюня. «Или с вещами, которые мы даже не сможем понять».

Гао Ян и Цин Лин держали каждый свое оружие и прикрывали офицера Хуана, пока они шли в родовой зал.

Интерьер ничем не выделялся. На стене стоял шкаф для мемориальных досок, прикрытый тонкой белой прозрачной тканью. Наверху висела еще одна табличка с надписью: «Пусть заслуги прошлого перейдут к будущим поколениям».

Перед шкафом с мемориальными досками находился алтарь, на котором стояла несгоревшая свеча, немного пепла от благовоний и несколько пустых тарелок для подношений.

«Гу Хуавэнь, Гу Хуау… Гу Жунцзе… Гу Чансюэ…» Ван Цзыкай осветил мемориальные доски своим фонариком и прочитал имена снизу вверх.

«Прекратите! Прекратите уже!» Толстый Цзюнь быстро выбежал из родового зала.

«Неудачник!» — презрительно фыркнул Ван Цзыкай.

«Здесь убили семью, брат Кай!» — Толстый Цзюнь был охвачен страхом. «Тогда все в деревне исчезли! Эти люди теперь, должно быть, мстительные духи. Ты пытаешься призвать их сюда?!»

«Хм, это напоминает мне фильм, который я смотрел». Ван Цзыкай погладил подбородок. «Он называется «Злой дух»?

? Или злой призрак

[2]? В любом случае, это о мстительном духе, убивающем всех в деревне…»

«Хватит с этого». Гао Ян остановил Ван Цзыкая. Если бы так продолжалось, то не только Толстый Цзюнь дрожал бы от страха.

На самом деле, Гао Ян почувствовал, что что-то не так, как только они вошли в родовой зал, как будто кто-то наблюдал за ним из темноты. Однако система показала, что его очки Удачи не показали аномального увеличения, когда он вошел в нее, что означало, что пока не было никакой приближающейся опасности.

Он повернулся к офицеру Хуангу. «Что нам делать?»

«Что тебе сказал Белый Кролик?»

«Найди дверь для ключа», — повторила Цин Лин слова Белого Кролика, — «И проведи экскурсию».

«У нас была экскурсия. Чего еще ты ждешь? Давайте выйдем…» Толстый Джун побледнел, прежде чем успел закончить предложение. «Что это за звук?!»

Свист, свист, свистсвист —

Все слышали странные звуки. Казалось, что бесчисленные змеи быстро ползают по родовому залу в темноте.

«Святой! Это призрак…» Толстый Цзюнь выбежал из родового зала, держась руками за голову.

«Стой!» — крикнул Гао Ян, но было слишком поздно.

Вжик, вжик, вжик!

Бесчисленные пряди черных волос вырвались из пересохшего колодца в центре двора. Под тусклым лунным светом они выглядели как пучки водорослей, процветающих на дне моря, беспорядочно разлетающихся и заполняющих двор. В следующую секунду они устремились к Толстому Цзюню и обвились вокруг него, превратив его в человеческий рисовый пельмень в мгновение ока.

«Помогите…» Глаза Толстяка Цзюня расширились, и он отчаянно потянулся к Гао Яну.

Но было слишком поздно.

1. В Китае мужчины часто называют кого-то сыном или внуком, а себя — его отцом или дедушкой.

2. Отсылка к «Злому призраку»

, гонконгский фильм ужасов. ?