Глава 469: Фермерский дом

Глава 469: Фермерский дом

«Расскажи нам!» Гао Синьсинь приняла решение за своего отца.

«Линь Юэ сказала очень мягким голосом», Чжуан Мэй огляделась вокруг с улыбкой, оставив линию висеть достаточно долго, «Отойди от меня как можно дальше!»

«Здорово!» Гао Синьсинь гордилась своей матерью.

«Ха-ха! Я так и знал!» Отец Гао Яна не мог быть счастливее, и он пел дифирамбы своей жене задним числом. «Моя жена слишком умна, чтобы ее уговаривал плейбой!»

Линь Юэ улыбнулся, словно смущенно или смиренно. «Позвольте мне рассказать историю о первом неудачном браке Чжуан Мэй…»

«Лин Юэ! Ты им этого не скажешь!» — Чжуан Мэй занервничала.

Линь Юэ проигнорировала ее предупреждение. «Тебе интересно?»

"Я!"

"Продолжать!"

«За эту историю я могу съесть три миски риса!»

Остальные поддразнивали его, смеясь.

Празднование дня рождения превратилось в встречу, где участники рассказали друг другу темную историю.

Гао Ян слушал истории о злоключениях, когда его родители были молоды. Впервые он остро осознал, что его отец и мать не пришли в этот мир полностью зрелыми взрослыми. Они были детьми, а затем подростками, и у них было много драгоценных воспоминаний, а также фаза взросления, полная неудовлетворенных желаний и потребностей, но одна, о которой они не жалели.

После ужина Гао Ян пошёл на кухню мыть посуду, всё время придумывая предлоги, чтобы забрать маленькую Цин Лин.

Гао Синьсинь сказал из гостиной: «Быстрее, брат. Мы скоро выйдем».

«А?» Гао Ян был ошеломлен. Он поспешил выйти из кухни. «Мы собираемся куда-нибудь после обеда?»

Его мать переоделась в красивую осеннюю одежду и нанесла легкий макияж. «Мы поедем на ферму к тете Мэй и переночуем там».

«Звучит хорошо». Гао Ян изобразил счастливую улыбку, прежде чем повернуться к маленькой Цин Лин. «Кстати, разве у тебя не было дел, о которых нужно было позаботиться после обеда?»

Маленькая Цин Лин ответила, не теряя ни секунды: «Ничего срочного. Я смогу разобраться с этим в другой день».

«О, но у тебя же планы на вечер…»

«Мои друзья отвернулись от меня». Маленькая Цин Лин даже не остановилась, прежде чем солгать.

Подожди, маленькая Цин Лин, мы же не об этом договаривались.

Если ты тоже пойдешь к Чжуан Мэй, то проведешь ночь со мной. Разве это не выходит за рамки твоих должностных обязанностей?

Будто прочитав мысли Гао Яна, маленькая Цин Лин добавила: «У тетушки Мэй есть несколько пустых комнат, достаточно, чтобы мы все могли остаться на ночь».

«Хватит валять дурака, сынок. Пошли!»

Отец Гао Яна держал в руках праздничный торт, все еще запечатанный в коробке. Он был явно взволнован. Из-за проблем с подвижностью он был заперт дома довольно долгое время. Он давно хотел подышать свежим воздухом.

«Хорошо, минутку». Гао Ян перестал настаивать. Он повернулся и пошел обратно на кухню, мыть посуду в более быстром темпе.

Гао Ян, его отец, мать, сестра, маленькая Цин Лин и Чжуан Мэй сели в такси на семь пассажиров в сельскую местность района Сицзин. По дороге они мило беседовали, как будто отправлялись на экскурсию. На заднем сиденье сидели Гао Ян, маленькая Цин Лин и Гао Синьсинь.

Время от времени Гао Синьсинь оглядывалась и странно смотрела на брата и невестку.

Неописуемое давление заставило Гао Яна беспокоиться, что его фальшивые отношения будут раскрыты, если он и Маленькая Цин Лин не будут взаимодействовать как пара, поэтому он протянул руку и положил ее ей за спину, делая вид, что он обнимает ее за плечо, хотя на самом деле его рука лежала на спинке сиденья. Это было настолько интимно, насколько он осмелился.

Маленькая Цин Лин замерла на две секунды, прежде чем начать физический контакт, сжав их руки вместе и положив голову ему на плечо. Так они выглядели более интимно и естественно.

Затем маленькая Цин Лин тихонько достала свой телефон.

Через несколько секунд Гао Ян почувствовал, как завибрировал его телефон. Он достал его, чтобы быстро взглянуть.

Цин Лин: Это считается объятием.

Гао Ян проворчал про себя: «Умный ты. Ты сделал это более очевидным, потому что не хотел, чтобы я вел переговоры, чтобы не платить тебе, верно? Всего 3 цзиньву. Ты смотришь на меня свысока, сомневаясь во мне!»

Через час все шестеро прибыли в отдаленную местность.

Они вышли из машины и пошли по узкой асфальтовой дорожке, петляющей через большое поле, пройдя мимо небольшой деревни, прежде чем достичь подножия горы с пышной растительностью. Там стоял фермерский дом, перед которым был бетонный передний двор; там были разложены сардины для сушки на солнце.

Слева от фермерского дома был небольшой пруд, а справа — огороженный загон для кур. Рядом с ним был участок фермы, где выращивалось шесть или семь видов продуктов.

Чжуан Мэй вела их, рассказывая о своей жизни. «Я просыпалась в шесть каждый день, чтобы покормить кур, скосить траву, чтобы накормить рыб, а затем пошла на ферму, чтобы уничтожить насекомых. Каждую неделю я обменивала куриные яйца, утиные яйца и сушеные сардины на рис у жителей деревни, получая за это дополнительные деньги. Здесь я более или менее самодостаточна».

«Время от времени я езжу в город, чтобы купить предметы первой необходимости, а также семена овощей, пестициды и удобрения».

Гао Ян сидел сзади и толкал инвалидную коляску своего отца.

Его отец был в хорошем настроении и говорил, оглядываясь вокруг: «Смотри, вода бирюзовая, гора такая красивая… Это так мило. Мы тоже раньше жили в деревне, и воздух там намного свежее».

«Тетя Мэй, вам не скучно жить одной?» Гао Синьсинь фотографировала пейзажи на свой телефон.

Чжуан Мэй сказала: «Нет, у меня каждый день так много дел. Почему мне должно быть скучно?»

«Тебе не страшно спать одной ночью?» — спросила маленькая Цин Лин. Она не могла представить себе, как можно выдерживать ночи без защиты сестры.

«Сначала немного, но потом привыкаешь», — улыбнулась Чжуан Мэй. «Это довольно отдаленный район. Если появляется кто-то незнакомый, собаки в деревне лают. А жители деревни хорошо обо мне заботятся».

Через несколько минут они вошли в фермерский дом.

Гостиная была довольно простой. В ней не было особых украшений или мебели, кроме квадратного стола, нескольких деревянных стульев, энергосберегающего светильника и потолочного вентилятора.

«Извините, у меня здесь нет дивана. Вам придется сидеть на стульях». Чжуан Мэй направилась на кухню, пока говорила. «Чувствуйте себя как дома. Я сделаю вам чай».

«Все в порядке. Мне все равно не нужен диван», — самоуничижительно сказал отец Гао Яна в своем инвалидном кресле.

Вскоре Чжуан Мэй вернулась с чаем, а также сливами, сухофруктами и закусками, которые она приготовила сама.

Они болтали за чаем, в основном слушая, как Чжуан Мэй рассказывает о трудностях и забавных вещах, которые произошли в ее жизни самодостаточности. Для них все это было в новинку.

Затем они помогли Чжуан Мэй застелить кровати в трех комнатах, положив одеяла и подушки.

Мать Гао Яна будет жить в одной комнате с Гао Синьсинем, а Гао Ян — со своим отцом. У маленькой Цин Лин будет своя комната.

Время пролетело незаметно, и вот уже четыре часа дня. Пора готовить ужин.

Чжуан Мэй попросила Линь Юэ пойти с ней на поиски грибов в горах позади. Осень была сезоном грибов. Затем они забивали курицу и тушили ее с грибами в качестве главного блюда на ужин.

Тревога зазвенела в голове Гао Яна. Он сразу же занервничал, когда услышал, что они отправляются на поиски пропитания.

Во время Багрового прилива Чжуан Мэй взяла мать Гао Яна на поиски пропитания в горы, но затем они упали в канаву. Этот инцидент всегда казался Гао Яну подозрительным.