Глава 64: Деловой партнер

Глава 64: Деловой партнер

«Как мило с твоей стороны предложить это», — с улыбкой отверг Гао Ян. «Но нет, спасибо».

«Ладно». Лю Цинъин, казалось, не удивилась. Она отступила на два шага и села на стул. «Скажи мне, когда передумаешь».

Она улыбнулась. «Я совершенно уверена в своем Таланте. Sweet Dream и Seduction в сочетании дадут вам время вашей жизни без всякого риска».

«Верно», — сказал Гао Ян.

«Вы можете мне не верить, но кто-то однажды предложил 50 цзиньву

за возможность переспать со мной, но я им отказала».

«Я тебе верю. Ты очень привлекательная».

И Гао Ян просто говорил правду, а не пытался ее умаслить.

Однако он жил по своим принципам и был осторожен по своей природе. Будучи сиротой, переселившимся в этот мир, он понял, узнав, что такое семья, что во многих случаях любовь была опаснее грубой силы.

Хотя они были просто деловыми партнерами, и все взаимодействия происходили во сне, никто не мог сказать, возникнут ли у него чувства к ней после близости. Тогда он станет рабом своих чувств к ней.

Учитывая, что у него не было никакого опыта в отношениях, он прекрасно понимал, что может потерять все из-за красивой, опытной женщины с хитрым умом и длинным списком прошлых побед — и к тому же обладающей Талантом Соблазнения.

«Мне становится немного больно от осознания того, что ты видишь меня именно так», — снова прочитала его мысли Лю Цинъин.

Но Гао Яна это не волновало. Он ясно дал ей понять, что ей следует отказаться от соблазнения его.

«Итак, мы договорились?» — спросил Лю Цинъин.

«Согласен. Но не возлагай больших надежд», — сказал Гао Ян. «Возможно, в итоге я не продам тебе никакой информации».

«Меня это устраивает. Даже если наша сделка не сработает, наши отношения останутся», — улыбнулась Лю Цинъин. «Тем не менее, нам придется остаться в таком положении на всю оставшуюся ночь. Это поставит тебя в невыгодное положение, поскольку я могу расшифровать части мыслей, проносящихся в твоем уме, хотя и неточно».

«Спасибо за напоминание, но ничего страшного. У меня есть способ с этим справиться».

Гао Ян закрыл глаза и вошел в систему.

[Пип—]

[Доступ предоставлен.]

— Мне ничего не нужно. Просто продолжай бежать.

[Понял.]

Лю Цинъин был ошеломлен. Что он сделал? Внезапно его мозг оказался совершенно пустым. Как он это сделал? Даже самый опытный мастер медитации не смог бы очистить голову от всех мыслей. Он как будто достиг величайших высот дзен — самадхи

. И он вошел в состояние всего за секунду. Молодой человек был полон сюрпризов.

Тем временем Гао Ян кричал у себя в голове.

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Эта женщина хитрая

! Я чуть не попалась на ее удочку!

— И кошмар! Она всё видела! Чёрт меня побери! Как унизительно! Просто убейте меня!

[Ваши эмоции слишком бурные.]

— Подождите, это не сон? Система существует и во сне?

[Система не ограничена определенным временем, пространством или состоянием энергии.]

— А, так когда ты предупредил меня, что скорость получения моих очков Удачи подскочила в 3000 раз в кошмаре, полученные мной очки тоже реальны?

[Время во сне течет с той же скоростью, что и в реальном мире. Бонус применяется.]

-Покажите мне.

[У вас всего 160 очков Удачи.]

— Так много?!

—И все же, это имеет смысл. Я сражался с сестрой не менее 3 минут во сне, что составляет 0,05 часа. Умножаем на 3000, и получаем 150 очков Удачи. Добавим к этому 10 часов, которые я выжил в обычной ситуации, и получим в общей сложности 160.

—То, что кажется неудачей, может оказаться скрытым благословением. Можно ли получить больше очков Удачи, используя лазейку?

[Нет. Бонус, возникающий из-за искусственной опасности, созданной Талантом типа Психея, будь то сны или иллюзии, применим только в первом случае.]

— Вы, конечно, очень щепетильны в отношении правил.

[Долг требует.]

— Оставьте себе 160 очков Удачи. Я накоплю еще, чтобы постичь новые Таланты.

Лю Цинъин была далеко не новичком, и она не потеряла спокойствия, столкнувшись с неожиданной ситуацией. Вместо этого она спокойно ждала, когда в защите Гао Яна появится хоть маленькая трещина. Однако он действительно не дал ей ничего, даже бесполезной случайной мысли.

Она внезапно почувствовала сожаление. Она не должна была рассказывать кому-то столь впечатляющему о своей способности читать мысли, когда они были во сне. Тем не менее, он, вероятно, догадался бы об этом сам, учитывая, насколько он был умен. Затем он понял бы, что она что-то от него скрывает, и отказался от их сделки. Это заставило ее подумать, что она, возможно, поступила правильно, проявив честность.

Молодой человек не казался плохим человеком. Он жил по принципам и, казалось, имел скрытую глубину. Невозможно было сказать, как далеко он зайдет. Она предложила партнерство правильному человеку.

Четыре часа спустя Гао Ян открыл глаза.

«Ты просыпаешься?» — спросила Лю Цинъин.

«Да, почти».

Гао Ян оставался в системе четыре часа, пока его не поразило странное чувство. Как будто под его нынешним, бестелесным телом было другое тело, и он мог чувствовать его тяжелое дыхание и учащенное сердцебиение.

Если его текущее существование плавало в океане, то его настоящее тело было глубоко под водой. Теперь оно постепенно поднималось на поверхность, готовое слиться с собой, плавающим на поверхности.

В одно мгновение все вокруг него, казалось, застыло. Вся мебель и предметы в его комнате, воздух, лунный свет, льющийся из-за окна, и Лю Цинъин рассеялись на бесчисленные частицы, прежде чем исчезнуть. Его зрение погрузилось в густую тьму.

Прямо перед тем, как тьма полностью окутала его, он услышал, как Лю Цинъин сказала мелодичным голосом: «Приятно иметь с вами дело. Увидимся в следующий раз».

Гао Ян открыл глаза.

Было шесть часов утра, и он был в знакомой спальне, уставившись на знакомый пожелтевший потолок. Из-за окна доносился шум раннего движения, и приятный запах моющего средства, исходивший от одеяла, окутывавшего его, пока его сердце билось в груди, сильно и ровно.

Он наконец проснулся. Это был долгий-долгий сон.

Приведя себя в порядок, Гао Ян позавтракал и посетил больницу, где купил матери и сестре соевое молоко, ютяо и рисовую кашу с яйцами и свиным фаршем.

Его отец наконец-то мог говорить. Они вчетвером приятно позавтракали в палате впервые за все время. Чувствуя себя виноватым, отец все время повторял: «Я скоро поправлюсь и пойду домой. А потом приготовлю тебе суп с яичными каплями».

Гао Ян, его мать и сестра улыбнулись в ответ, молчаливо сменив тему разговора.

Они не сказали его отцу, что он никогда не сможет ходить снова до конца своей жизни. Он думал, что он просто страдает от последствий операции, и что он скоро восстановит чувства в нижних конечностях, а также подвижность.

После завтрака мать и сестра Гао Яна вернулись домой. Он проводил их до входа в больницу.

Его мать поймала такси, а сестра осталась с ним. Гао Ян не мог не взъерошить ей волосы.

«Что?» Его сестра бросила на него сердитый взгляд, все еще злясь на него за то, что он исчез на два дня.

"Ничего."

«Чудак!»

«Да, я чудак», — усмехнулся Гао Ян, тихо поклявшись себе, что с этого момента он будет еще более осторожен, чтобы его сестра не узнала, кто он такой, и вопрос о том, монстр ли она, будет плевать ему.

Увидев, как его мать и сестра садятся в такси, Гао Ян вернулся в палату отца. Он увидел старого врача в белом халате, наблюдающего за отцом с подножия кровати. Его отец снова уснул, и старик ушел, сделав что-то в медицинской карте и сложив ее.

Гао Ян последовал за ним и крикнул: «Где доктор Байли?»

Гао Ян официально вошел в мир пробужденных, и ему нужно было о многом спросить Байли И.

«Доктор Бейли?» Старый доктор странно на него посмотрел.

«Лечащий врач моего отца».

«Это буду я!» Старик, казалось, был встревожен. «Что с тобой, малыш?»

Гао Ян был удивлен. «Но я помню, что доктора звали Байли И».

«Я делал операцию и ясно ее помнил. Твой отец едва не погиб, пока твоя мать, твоя сестра и ты ждали снаружи операционной. Когда я вышел, твоя мать и сестра были все еще в пижамах. Я не помню, во что ты был одет, но на твоих волосах была кровь. Я думал, что ты с отцом в машине, и сказал тебе сделать КТ на случай сотрясения мозга. Ты разве не помнишь?»

Гао Ян был ошеломлен. Теперь, когда он об этом подумал, доктор был прав. В ту ночь он только что закончил свою драку со стариком Чжаном. С окровавленной сожженной униформой он переоделся в повседневную одежду офицера Хуана, которая была в патрульной машине. Однако он забыл позаботиться о своих волосах и чуть не оказался разоблачен.

«Хмф!» Старик, казалось, был доволен собой. «Вы, возможно, забыли об этом, но не я. У меня отличная память!»

«Но Бейли…»

«За тридцать лет работы здесь врачом я ни разу не встречал в этой больнице человека с фамилией Бейли!»