Глава 394: Заложник

Глава 394: Заложник

Переводчик: Трансн Редактор: Трансн

Шангуань Ру все еще беспокоилась о своем брате. В тот момент, когда они вышли из леса, она спросила Короля Драконов: «Мой брат работает на тебя, верно?»

«Надеюсь на это», — ответил Гу Шэньвэй, остановившись. Он на мгновение пристально посмотрел на лицо Шангуань Ру, прежде чем обернуться и посмотреть на кромешный черный лес.

— Ты… что ты имеешь в виду?

«Шанггуань Фэй действует по собственному желанию, никто не знает, о чем он на самом деле думает», — сказал Гу Шэньвэй. Он говорил правду; он не ожидал, что Шангуань Фэй тайно последует за ними, а Девятый Молодой Мастер спрятался так хорошо, что никто не заметил его по пути в лес.

Шангуань Ру на мгновение был ошеломлен, прежде чем ответить: «Что ты собираешься делать дальше?»

«Горничная Лотос никогда бы не задала так много вопросов», — не мог не подумать Гу Шэньвэй.

Он поколебался, прежде чем снова правдиво ответить: «Я подожгу лес».

Он оставил несколько своих солдат для управления столицей и мог вызвать часть из них в любой момент, когда пожелает, чтобы поджечь все уголки леса. Это уничтожило бы все живое, что находилось внутри него.

Глаза Шангуань Ру расширились от удивления. Она слышала множество историй о том, насколько жестоким может быть Король Драконов, но даже в этом случае она не могла принять то, что слышала собственными ушами. «Мой брат и этот ребенок…»

«Позволение старику Му сбежать приведет только к гибели еще большего числа невинных людей».

Для Гу Шэньвея это был простой выбор. С такими людьми, как Старик Му, он никогда не мог ясно изложить свои условия, единственный способ справиться с ними — это устранить их.

Шангуань Ру плотно сжала губы, и ее черные как смоль глаза были похожи на бездонную пропасть; от взгляда в них кружилась голова. Гу Шэньвэй снова отвернулся, прямо навстречу холодному взгляду Девы Лотос.

«Благословенное дитя действительно знает восьмую главу», — сказал Шангуань Ру. Она знала, что умолять бессмысленно — Король Драконов больше не был Рабом Хуаном, и она могла только попытаться убедить его выгодой.

Гу Шэньвэй изо всех сил старался, чтобы его тон звучал спокойно, и ответил: «Значит, он сейчас намеренно произносил неправильную версию».

Шангуань Ру немного покраснел. Она почувствовала, как мужчина, стоящий перед ней, становится для нее все более незнакомым. «Я знаю, что в это может быть трудно поверить, но… когда я был в оцепенении, мне продолжал сниться один и тот же сон. Первосвященник говорил что-то важное, но я не мог ясно расслышать…»

Вот почему она обращалась с той же просьбой ко всем, кого видела после приема противоядия: «Продолжайте».

Гу Шэньвэй не смеялся над ней, и это побудило ее продолжить говорить. «Когда я проснулся, я вспомнил, что однажды ночью я действительно слышал, как Первосвященник читал заклинание, и оно было точно таким же, как то, что сейчас читал Благословенный Дитя — оно звучало повсюду. Я тогда не обратил особого внимания и услышал только половину, но теперь у меня есть идея…»

Идея, словно ядовитая змея, овладела Шангуань Ру и продолжала кружить в ее голове. Когда она услышала заклинание во второй раз во время выступления Благословенного Дитя, у нее внезапно возникла мозговая волна. «Содержание заклинания не совсем недокументировано. Собственно, они записаны в архивных документах, хранящихся у Первосвященника. Единственное, они разделены на разные книги, так что я думаю…

Гу Шэньвэй сразу уловил ее идею: благословенное дитя читало не настоящую восьмую главу, а код, который позволил бы обнаружить оригинальные тексты из архивных документов.

Вывод Шангуаня Ру казался логичным. Если бы это было правдой, то это означало бы, что о тайне не знали даже сами Первосвященник и Благословенный Младенец.

Аромат Индры мог привести к частичной коме или анестезии, но он также мог сузить мысли человека, вдыхавшего его. В таких обстоятельствах Шангуань Ру провела почти весь предыдущий месяц, неоднократно слушая, как главный жрец произносит часть заклинания, и, наконец, ей удалось заметить в этом закономерность.

Однако она видела лишь небольшую часть архивных документов, хранящихся у первосвященника, и все еще было трудно понять, верны ли ее выводы или нет.

Гу Шэньвэй и горничная Лотос обменялись взглядами, а Шангуань Ру нетерпеливо сказал: «Я знаю, это всего лишь сон. Но если я прав, с помощью этого заклинания мы сможем извлечь восьмую главу из документов.

Чтобы таким образом заполучить восьмую главу, им пришлось бы отказаться от шанса убить Старика Му.

Гу Шэньвэй взвесил свои варианты, прежде чем покачать головой. «Даже если у Беспутного цигун действительно есть восьмая глава, мне все равно придется поджечь лес. Старик Му представляет для нас достаточно большую угрозу, и я не могу позволить ему больше жить».

Шангуань Ру понимала, что то, что она собиралась сделать, было очень глупо, но она все равно чувствовала, что ей нужно попытаться. «Дай мне немного времени, я приведу к тебе старика Му и Благословенного ребенка».

Гу Шэньвэй ответил не сразу. Она попыталась еще раз, на этот раз ее тон был почти умоляющим: «Поверьте мне на этот раз, это, возможно, единственный шанс для нас заполучить восьмую главу».

n(-0𝑣𝗲𝓵𝑏1n

Другая копия восьмой главы существовала только в сознании Верховного Короля, и никто не мог ее у него отобрать.

«Хорошо», — ответил Гу Шэньвэй, подняв голову и взглянув на звездное ночное небо. Скоро должна была быть полночь. «Как только наступит рассвет, я подожгу огонь. Ты… должен не забыть вовремя выйти из леса.

Шангуань Ру радостно кивнул.

Дева Лотос, все это время молчавшая, сказала: «Я пойду с тобой».

«Нет, ты остаешься, я могу сделать это один», — ответил Шангуань Ру. Она не хотела объяснять свой план, опасаясь, что Король Дракон сочтет ее незрелой и высмеет ее.

Таким образом, Шангуань Ру повернул обратно в лес. Дева Лотос посмотрела на Короля Драконов, ожидая его приказов.

«Соберите войска, расположенные в столице, и приготовьтесь поджечь лес».

Единственный оставшийся Лес Цветочных Душ в Стране Ароматов также не избежал участи сгореть. Старик Му, который все еще прятался внутри него, понятия не имел о плане Гу Шэньвея и продолжал допрашивать Шангуань Фэя. Он хотел знать истинные мотивы Шангуань Фэя.

Шангуаню Фэю пришлось набраться смелости, прежде чем решиться войти в лес, но теперь каждое слово и взгляд старика Му разрушали его. Он становился все более напуганным и снова опустился на колени, указывая на небеса и ругаясь: «У Шангуаня Фэя не было скрытых мотивов против своего Мастера-дедушки. Если у меня возникнет намерение причинить тебе вред, пусть меня накажут небеса».

Нарушение собственных клятв было второй натурой старика Му, и поэтому он ничего не думал о тех, к кому присягнули другие люди. Он все еще несколько скептически относился к молодому человеку. Почувствовав это, Шангуань Фэй быстро добавил: «Моя просьба о захвате Страны Ароматов вовсе не срочна. Пожалуйста, действуйте только тогда, когда захотите, господин дедушка. Считайте это проверкой лояльности вашего ученика.

«Ты можешь вставать», — ответил старик Му. Он неохотно решил принять объяснение Шангуаня Фэя, учитывая семь глав беспутного цигун, которые он держал. «Что такого хорошего в этой гнилой стране, что она вам нужна?»

Шангуань Фэй просветлел, услышав вопрос. В его глазах Страна Ароматов была идеальной страной, о которой он всегда мечтал; в этом не было ничего плохого. «Изолирован от остального мира, простая местная культура, отсутствие войн, граждане, которые счастливы и довольны своей судьбой, их легко завоевать без особого планирования. Я только желаю, чтобы влияние Великой Снежной Горы на эту землю было устранено как можно быстрее».

Старик Му поднес указательный палец правой руки к губам, давая знак Шангуаню Фэю замолчать. Он ухмыльнулся и тихо сказал: «Я знал это. Король Драконов шутил со мной, притворяясь, что уходит, прежде чем снова прокрасться обратно. Хе-хе. Затем он внезапно повысил голос и крикнул семью магическими тонами: «Ты Король Драконов или Король Мышей? Перестань хитрить и выходи!»

Из ближайшего букета цветов вышла фигура, но он или она был не один. Появились десятки воинов с Великой Снежной горы, вооруженные саблями и шпагами.

Их лидером был фехтовальщик около 50 лет. Он разместил в столице гарнизон по приказу Короля-Дракона и приехал проверить ситуацию только после того, как получил сообщение о странных звуках, исходящих из старого королевского дворца. К сожалению, они вошли в Лес Цветочной Души с другой стороны и не встретили Короля Драконов.

Старый фехтовальщик узнал старика Му и знал, что он убил многих своих товарищей. При этом он поднял свой тяжелый меч и сказал глубоким голосом: «Приготовься умереть, старый дьявол».

«Старый дьявол? Я Старик Му. Даже если ты считаешь меня старым, обращайся ко мне как к Старому Му! Скорее всего, Король Драконов послал вас, чтобы выманить меня. Просто с твоими способностями…

Фехтовальщик не был искусен в словесных перепалках и издал громкий рев, направляя атаку на врага.

Пятеро других мечников следовали за ним. Остальные были рабами-солдатами и некоторое время ждали, прежде чем последовать их примеру.

Старик Му на мгновение был ошеломлен дерзостью солдат, прежде чем выплюнуть: «Дураки». Он не сделал никакого движения, пока солдаты не оказались на расстоянии 20 футов от него. Затем он поднял правую ногу и слегка ударил Благословенного Младенца по затылку.

Сцена, которая развернулась дальше, навсегда запечатлелась в памяти Шангуань Фэя.

С площадки в воздухе свистели гроздья цветов и другие резкие звуки предметов, а сквозь них летело бесчисленное спрятанное оружие. Десятки нападавших выглядели так, будто их душили невидимые призраки, и все они тяжело упали на землю. Их трупы напоминали сосуды с водой в форме человеческих существ, которые мгновенно разбились при ударе о землю, кровь хлынула во все стороны, словно водопад.

Старик Му с восторгом наблюдал за ним, прежде чем заметил, что он внезапно оказался ближе к земле. Оказалось, что Блаженный Младенец, на плече которого он стоял, не выдержал кровавой сцены и потерял сознание.

Он один раз пнул тело Благословенного Ребенка, прежде чем сказать: «Трус, ты даже не годишься быть вьючным животным».

«Кунг-фу мастера дедушки просто божественно», — прокомментировал Шангуань Фэй. Он чувствовал, что обязан заискивать, но его голос дрожал, и он мог произнести лишь несколько слов.

«Конечно», — ответил старик Му, не принимая близко к сердцу несловность своего ученика. «Это называется Всеуничтожающая Формация, ты думаешь, это просто для галочки? Чтобы создать такое образование, вам нужно использовать волосы самого высокого качества, блестящие и черные – чем длиннее, тем лучше – и острые как бритва кусочки стали – чем меньше, тем лучше. Затем вам придется тщательно все расставить и проявить изобретательность в том, где расставить ловушки. Даже если божество наткнется на строй, оно не сможет уйти целым и невредимым. Жаль, что оно потрачено на этих дураков. Король Драконов действительно безжалостен, отправив своих людей на самоубийственную миссию, чтобы ворваться в мой строй. Но если он думает, что мои способности ограничиваются только такими ловушками, то…

— Он их не посылал, — сердито произнес голос издалека.

«О, добрая леди вернулась. А как насчет Короля Драконов и Девы Лотос, где они прячутся?

«Я одна», — ответила Шангуань Ру, сделав несколько шагов к старику Му. Она взглянула на куски плоти и крови, разбросанные по земле, и отвела взгляд. Выражение ее лица стало мрачным, когда она продолжила: «Тебе действительно пришлось убить так много людей?»

«Я все еще думаю, что мертвых слишком мало», — сказал старик Му, скрестив руки за спиной и рассматривая ловушки, которые он сам расставил. «В этом мире просто слишком много людей; невозможно убить их всех. Разве в Форте Золотой Рок нет поговорки: «Есть шесть путей реинкарнации, убийства никогда не прекращаются»? Сегодня я убил всего дюжину человек, а завтра родится вдвое больше. Цк, цк, это такая тяжелая ответственность, которую я несу.

Шангуань Ру знала, что чем больше она будет говорить, тем больше она будет побуждать старика выдвигать еще более извращенные теории. Она уже опоздала, чтобы спасти этих храбрых и опрометчивых солдат, но она все еще могла спасти двух других людей рядом со стариком Му. «У меня есть предложение», — сказала она.

Старик Му удивленно посмотрел на Шангуань Ру, прежде чем рассмеяться. «Вы умеете теперь вести переговоры, милая леди? Лучше оставить обман и удары в спину Королю Драконов. Ты для этого не подходишь».

«Я не лгу тебе и не хочу лгать тебе. Отпусти Благословенного Младенца и моего старшего брата. Я займу их место и стану твоим заложником».

Старик Му скривил губы и ответил: «Ты опоздал. Твой старший брат уже признал во мне своего хозяина и признал, что я его дедушка. Он даже желает добровольно передать Беспутный цигун. Не так ли, мой хороший ученик и внук?»

«Да, господин дедушка. Не пытайся украсть то, что принадлежит мне, сестра».

Шангуань Фэй говорил искренне. Шангуань Ру слегка вздохнула, прежде чем повысить голос и сказать: «Мой брат знает Беспутный цигун, но как насчет Книги Мастерства Меча Дацзюэ?»

Улыбка старика Му тут же исчезла. — Только не говори мне, что оно у тебя есть?

Шангуань Ру кивнул.