Глава 447: Болезнь

Глава 447: Болезнь

Переводчик: Трансн Редактор: Трансн

Следопытами, стоявшими за Хань Фенем, были трое детей. Казалось, они восприняли это действие как редкий случай и все выглядели очень внимательными и осторожными. Они тщательно выбирали маршрут и прикрывали друг друга, прокрадываясь за Хань Феном, профессионально разбираясь со всеми деталями.

Однако они были еще детьми, и в этом возрасте им следует посвятить большую часть своей энергии занятиям кунг-фу и усилению намерения убийства, а не участию в реальных миссиях по убийствам.

Прошлой ночью одному ребенку удалось убить трактирщика, но этот человек был обычным человеком, не знавшим никакого кунг-фу. Сегодня вечером целью этих детей стал ученик Зала Новолуния.

Хань Фэнь все еще тихо присел на крыше и внимательно смотрел на родовой храм через дорогу, по-видимому, не обращая внимания на приближающуюся опасность.

Увидев это, Гу Шэньвэй подумал про себя: «Во многих отношениях Хань Фэнь не похож на профессионального убийцу. Она много смеется, очень возбудима, любопытна и чрезвычайно щекотлива. В Форте Голден Рок эти дефекты сочтут фатальными, и ее уволят как неквалифицированную ученицу.

Тем не менее, ему пришлось признать, что он мало что знал о стиле кунг-фу в Зале Новолуния. Он был знаком только с двумя ученицами Зала Новолуния — Девой Лотос и Гуань Шан, но эти две женщины на самом деле обучались в Форте Золотого Рока и, таким образом, не находились под большим влиянием Зала Новолуния.

Хан Фен собирался показать ему, как настоящая ученица Зала Новолуния обращается со своими следопытами.

Трое молодых убийц быстро заняли свои позиции. Один находился под навесом. Еще один поджидал с правой стороны дома, готовясь заблокировать и убить цель, как только она убежит. Поскольку это место было относительно просторным, это был лучший путь отхода, который могла выбрать цель. Последний ребенок медленно приближался к Хан Феню сзади.

Последний ребенок, вероятно, был лидером группы, поскольку по общему правилу самый опытный убийца в команде должен был располагаться ближе всего к цели. Этот ребенок казался немного высокомерным, поскольку теперь он подошел слишком близко к своей цели.

Когда он подошел к Хан Фэнь на расстояние семи шагов, она все еще оставалась неподвижной.

Молодой убийца выхватил давно уже вынутую саблю, плавно вскочил и пошел к цели, как лисица, тихонько набрасывающаяся на суслика.

В следующий момент он замер.

С этого момента трое молодых убийц продолжали совершать ошибки, показывая свою незрелость.

Профессиональный убийца всегда отступит после нанесения удара по своей цели, независимо от результата, и никогда не останется там в трансе, даже если произойдет что-то неожиданное.

Что же касается остальных убийц, помогающих в миссии, то им стоит сразу напрячься, если произойдет какое-то происшествие, так как их враги наверняка лежали в засаде где-то неподалеку.

Тем не менее, двое молодых убийц, помогавших в этой миссии, в этот момент выглядели растерянными и нерешительными, и один из них даже поднял голову, чтобы взглянуть на ошеломленного молодого убийцу позади Хан Феня.

Внезапно выскочил еще один Хан Фен. Она быстро прыгала на крышу и слезала с нее, проходя мимо трех молодых убийц одного за другим. Передвигаясь, она продолжала наклонять свое тело и менять направление при каждом своем шаге. Зрителям казалось, что она вот-вот упадет на землю.

С собой она несла только сломанный меч и никакого оружия в руках не держала. Однако это не помешало ей кого-либо убить.

Гу Шэньвэй наблюдал за всем процессом издалека. Ему казалось, что это чем-то похоже на мимическое и кукольное представление, быстрое, скучное и даже немного скучное. На фоне тихой ночи и лунного света в качестве освещения это выглядело даже довольно странно.

Вскоре Хань Фен закончил убийство троих детей и начал собирать их трупы. Она сняла черную одежду, которую оставила на крыше, и обнаружила там дыру. Она бросала трупы в дом один за другим через дыру, ритмично покачивая головой. Казалось, она напевала им колыбельную.

Это был так называемый «трюк с панцирем цикады». Хан Фен выкопал яму в той части крыши, где она остановилась. После этого ей удалось выбраться из наряда и незаметно спрыгнуть в комнату внизу через дыру. Этот процесс можно было сравнить с процессом сбрасывания кожи у цикады, и после ее ухода ее наряд остался целым, как старый панцирь цикады. Она была настолько искушена в использовании этого навыка, что даже Гу Шэньвэй не смог обнаружить ни одного изъяна на протяжении всего процесса.

И Форт Золотого Рока, и Зал Новолуния заставляли своих учеников или учеников обращаться с трупами во время обучения, чтобы помочь им привыкнуть к мертвым телам. Хан Фэнь, казалось, был исключительно хорошо обучен в этом аспекте. Каждый раз, когда она держала труп, она выглядела так, словно только что получила долгожданную новую игрушку.

После того, как она все уложила, она помахала Королю Драконов.

Он слишком долго оставался на одном и том же месте, поэтому для Хань Фэня было естественно заметить его.

«Как давно ты здесь?» — спросил Хан Фен тихим голосом. Ее голос звучал несколько взволнованно, как будто Король Драконов пришел сюда, чтобы поиграть с ней.

«Не очень долго», — ответил Гу Шэньвэй.

«Хи-хи, тебе не холодно?»

n)-𝓸(/𝒱—𝑒((𝐥/(𝑩(-1—n

«Нет.»

«На полдня у меня была только миска холодного риса. Теперь у меня такое ощущение, будто мой желудок наполнился кубиками льда».

Обеспокоенный тем, что Хань Фэнь будет продолжать болтать подобным образом в течение долгого времени, Гу Шэньвэй поспешно задал вопрос.

«Эти трое детей вышли из храма?»

«Да, наверное. Они могли ускользнуть из храма днем, когда я спал», — ответил Хан Фэнь.

«Они все мертвы?»

— Пока нет, но они очень скоро умрут. Они отравлены мной и умрут через полчаса».

«Мне нужен кто-то живой».

«Без проблем. Когда кто-нибудь снова выйдет из святилища, я схвачу его или ее живым для тебя».

«Незачем. Вы можете просто вернуть к жизни одного из троих детей».

«О, это правда».

С этими словами Хань Фен спустился в дом через дыру в крыше. Гу Шэньвэй провел некоторое время, осматривая окрестности, прежде чем войти в дом. Он находился здесь уже давно и был уверен, что никакой засады не было. Однако он не мог не сделать этого, так как это была одна из его старых привычек.

Пробравшись через дыру в темную комнату, он был потрясен двумя неожиданными фактами.

Во-первых, это была не пустая комната. Пара средних лет так крепко спала в постели, что даже оглушительный гром не смог их разбудить. Очевидно, их, должно быть, накормили каким-то нокаутирующим порошком.

Во-вторых, Хань Фэнь еще не спас жизнь ни одному молодому убийце. Ей удалось усадить троих на стулья рядом и разоблачить их всех. Она внимательно осмотрела каждого из них, а затем нахмурилась, не решаясь принять решение. Увидев Короля Драконов, она поспешно спросила: «Кого из них спасти? Этот выглядит честно, этот красивый, а этот тоже довольно милый. Увы, это так сложно».

«Если вы не начнете как можно скорее, вы не сможете спасти никого из них. Как могла Дева Лотос терпеть такую ​​ученицу и даже послать ее защищать меня?» Гу Шэньвэй усмехнулся про себя, а затем указал на ближайшего к себе ребенка.

Увидев это, Хан Фен почувствовал большое облегчение. Дрожащими пальцами она приложила что-то к носу мальчика, засунула таблетку ему в рот, а затем помассировала ему челюсть и горло, чтобы помочь ему проглотить таблетку. В середине процесса она вдруг о чем-то подумала и спросила: «В какой степени вы хотите, чтобы он выздоровел?»

«Пока он может говорить», — ответил Гу Шэньвэй.

«Что? О, нет. Я только что потратил таблетку сотни трав. Я слишком много сделал для него. Он будет жив еще два или три дня. Все в порядке?»

«Все в порядке.»

Закончив свою работу, Хань Фэнь отодвинулась в сторону и уставилась прямо на Короля Драконов, как будто он был выставленной напоказ статуей.

«Выходите и продолжайте наблюдать за врагами. Сообщите мне, как только обнаружите что-то необычное. Гу Шэньвэй отдавала приказы напрямую Хань Фэню, так как это был наиболее эффективный способ общения с ней.

Хан Фен торжественно кивнул. После этого она прыгнула на балку и вышла из комнаты.

В комнате было темно, и Гу Шэньвэй мог лишь смутно видеть вещи внутри нее. Он обошел комнату, чтобы убедиться, что это не ловушка и что парочка в постели — обычные люди.

В следующий момент, когда молодой убийца проснулся, он был поражен, увидев, что его партнеры мертво лежали рядом с ним. После этого он был еще больше потрясен, увидев человека, стоящего перед ним.

«Как тебя зовут?» — спросил Гу Шэньвэй спокойным тоном.

«Бан Ту», — ответил мальчик.

«Ты знаешь кто я?»

«Ты Король Драконов».

«А до встречи со мной ты был нищим в маленьком городке».

Мальчик кивнул.

Гу Шэньвэй едва мог вспомнить лицо Бан Ту, но он ясно помнил это имя. Этот мальчик был у него в учениках три года назад, и сейчас ему было около 11 или 12 лет.

— Что заставляет тебя предать меня?

«Я хочу стать настоящим убийцей, и только Форт Золотой Рок может осуществить мою мечту».

Услышав это, Гу Шэньвэй не смог сдержать вздох в сердце: «Это я вдохновил этого ребенка попытаться стать убийцей, но теперь эта вещь используется против меня». «Кто тебе это сказал?» — спросил Гу Шэньвэй.

Когда он ожидал, что мальчик скажет ему, что это Ху Шайн, бывший преподаватель Академии Карввуд в форте Золотой Рок, мальчик удивил его. «Он, он лучший убийца во всем мире. Ты не сможешь превратить нас в настоящих убийц, Король Драконов. Вы только что прошли несколько лет обучения в Каменном замке, и все, что вы освоили, — это не более чем поверхностные знания об убийствах. Только он может помочь нам стать профессиональными убийцами».

Услышав это, Гу Шэньвэй подумал про себя: «Этот ребенок довольно прямолинеен и напорист. Похоже, теперь у него даже хватило смелости смотреть на меня свысока.

«Хотя он всего лишь мальчик лет десяти, все равно впечатляет, что этому человеку удалось так полностью обратить его». Имея это в виду, он не мог не восхищаться способностями этого загадочного человека. «Кто этот человек?» — спросил Гу Шэньвэй.

«Он…» — заикался Пан Ту. Он не пытался ничего скрыть от Короля Драконов. Просто он тоже чувствовал себя сбитым с толку.

Увидев это, Гу Шэньвэй добавил: «Шангуань Цзяньи?»

«Да, Шангуань Цзяньи. Он лучший убийца во всем мире, но вы, у которого сейчас тысячи солдат, уже потеряли все свои инстинкты убийцы. Теперь ты даже не посмеешь противостоять настоящему убийце. Убийство – это болезнь. Если кто-то хочет стать первоклассным убийцей, он или она должны сначала сильно заболеть. Как только вы вылечите свою собственную болезнь, вы больше не будете убийцей», — сказал Пан Ту.

«Какая странная теория. Это чем-то похоже на доктрину Зала Новолуния: чтобы стать сильным, нужно сначала сойти с ума. Такой ребенок, как Бан Ту, никогда не смог бы придумать такую ​​вещь сам, поэтому он, должно быть, научился этому от кого-то другого. Похоже, что этот «Шангуань Цзяньи» действительно приложил немало усилий, чтобы обратить этих детей.

— Кроме того, то, что сказал мальчик, должно быть, предназначалось мне. Кто бы из них ни проснулся, он сказал бы мне то же самое», — подумал Гу Шэньвэй.

«Где она?» — спросил он Бан Ту.

«Я никогда вам не скажу, — уверенно сказал Пан Ту, — убийцы убивают людей и всегда готовы быть убитыми. Я не боюсь умереть.»

«А как насчет остальных? Ху Шинин, Чу Наньпин и другие ученики», — спросил Гу Шэньвэй.

«Они слишком глупы, чтобы стать настоящими убийцами. Они сгниют в тюрьме», — ответил Пан Ту.

Услышав это, он понял, что больше не сможет получить от этого мальчика никакой информации. Пан Ту уже был полностью обращен в веру своим врагом. Он достал таблетку и заставил мальчика ее проглотить, при этом сказав: «Ну как ты не боишься». Вскоре он увидел, как мальчик снова закрыл глаза.

Он думал, что собрал достаточно информации. Теперь он знал, куда ему следует идти, чтобы найти своего врага. Этот враг использовал молодого ученика, чтобы передать ему послание и пригласить его пойти в родовое святилище.

Он вышел на крышу и сказал Хань Феню: «Дай мне свой меч».

Хань Фэнь немедленно вручил ему меч Девы Лотос. Гу Шэньвэй не вытащил меч. Он просто взглянул на рукоять меча в лунном свете, а затем вернул его Хан Феню.

«Мы с тобой вместе ворвемся в святилище предков, и тебе просто нужно защитить меня сзади», — сказал Гу Шэньвэй.

«Отлично», — ответил Хан Фэнь.

Если бы это был кто-то другой, он или она оспорили бы это поспешное решение Короля Драконов. Однако Хань Фэнь, похоже, нисколько не смутился внезапным решением и принял его приказ без каких-либо колебаний. После почти двухмесячного наблюдения за святилищем предков она почувствовала скуку и почувствовала непреодолимое желание сражаться.

Они двое один за другим отправились к святилищу предков, оставив три трупа в доме, что стало шоком для пары, когда они проснулись на следующее утро.

Враг очень хорошо знал Короля Драконов. Когда остальные твердо поверили, что Король Драконов — человек, который никогда не поддастся импульсу, он передал ему через ученика провокационное послание: «Давайте сразимся как профессиональные убийцы».

Гу Шэньвэй решил принять вызов не только потому, что его охватил внезапный порыв, но и потому, что теперь он был уверен, что сможет победить этого врага.

Он также был уверен, что врагом был не Шангуань Цзяньи.

Этот враг раскрыл ему свою настоящую личность через предложение «Убийство — это болезнь». Гу Шэньвэй был уверен, что это предложение было написано этим человеком. Тогда, когда он впервые услышал об этой странной теории, этот человек все еще был заперт в темнице и был рад за Шангуань Ру, узнав, что она вылечила свою «болезнь». Он был на 100 процентов уверен, что в то время этот человек никогда бы не захотел стать «безнадежно больным».

Теперь Гу Шэньвэй также понял, в чем заключался самый сокровенный секрет королевы. Эта женщина влюбилась в этого мужчину из форта Золотой Рок и всерьез верила, что он ей поможет.

Шангуань Юнь, третий молодой мастер форта Золотой Рок и король Сяовань, оставил свои войска и проделал весь путь, чтобы бросить вызов Королю Драконов на бой.