Глава 363 Угроза
“Пожалуйста, не надо, умоляю тебя. Мы просто подчиняемся чьему-то приказу.”
Видя, что Дин Нин заинтересовался этой идеей, Менцзы побледнел и заплакал.
Будучи очень опытным, Гузи знал, что они просто пытаются напугать их. Однако, когда он представил себе человека, с которого содрали кожу, у него по всему телу побежали мурашки. Губы его дрожали, он не мог вымолвить ни слова.
Тем не менее, когда он думал о могучей силе своего босса, он успокаивался и успокаивал себя тем, что эти люди просто пытаются напугать его, чтобы заставить говорить, кто его босс.
Поскольку они находились в обществе, управляемом законом, он полагал, что они не посмеют убить их. Пока он выдержит допрос, они в худшем случае сдадут их полиции; пока он не предаст своего босса, его боссу, обладающему властью, будет легко спасти их из тюрьмы.
Что касается Менгзи и двух других похитителей, то они не знали, кто стоит за всем этим, так что не имело значения, как им угрожали.
— Ну, раз тебе за это платят, ты должен делать это хорошо. Однако вы потерпели неудачу; для вашего босса вы недостойны жить” — сказал Дин Нин, — возьмите их обратно. Две идеи, о которых вы только что подумали, были неплохими. Давайте лучше подумаем по пути, чтобы увидеть, сможем ли мы придумать другие интересные идеи.”
Дин Нин холодно взглянул на Гузи, и в уголках его рта появилась многозначительная улыбка. Он подумал про себя: «похоже, этот человек действительно хитер. Он ничего мне не скажет, если я не буду с ним строга.”
— Да, босс. Пожалуйста, ведите мою машину, а я поведу этот фургон, чтобы привезти их обратно.”
Чэн Ху вытащил Гоузи из фургона за волосы и, словно мешок, швырнул его на заднее сиденье, где сидели трое других похитителей.
Неся сестер е на руках, Дин Нин сел в «Лендровер» перед фургоном, а Ван Ян и Чжао Вэй сели в машину, которая следовала за ним. Чэн Ху вел фургон и, шатаясь, следовал за ними.
Гузи чувствовал себя очень неловко и хотел признаться, чтобы попросить их отпустить его. Однако, когда он подумал об ужасающей силе своего босса, он потерял все свое мужество.
Он подумал про себя жестоким тоном: «Фу! Держись! Пока я буду терпеть пытки, босс будет высоко обо мне думать, и я стану могущественным и смогу получить в Нинхае все, что захочу.”
Фургон всю дорогу раскачивался, и Гузи, не зная, где он сейчас, краем глаза увидел, что находится на строительной площадке.
Когда машины остановились, Чэн Ху, Ван Ян и еще один мужчина улыбнулись, как демоны. Они заперли четырех похитителей в комнате строящегося здания и оставили их одних.
Молодой человек, которого эти люди называли боссом, похлопал похитителей, и Сяолиу и Банцзи немедленно проснулись.
Молодой человек повернулся, чтобы уйти, не сказав ни слова. Четверо похитителей растерянно переглянулись и поняли, что даже не могут пошевелить пальцами или заговорить, несмотря на то, что они были трезвы. Они могли общаться друг с другом только через зрительный контакт. Однако из-за отсутствия молчаливого взаимопонимания между ними они не понимали, что имеют в виду их спутники.
Примерно через полчаса Ван Ян с улыбкой вошел в комнату. Гузи встревожился и понял, что допрос вот-вот начнется. Он представил себе, каким храбрым и непреклонным он будет, когда его будут пытать. Однако Ван Ян даже не взглянул на него и потащил Бангзи из комнаты за одну ногу, как будто он тащил труп.
Оставшиеся трое похитителей растерянно переглянулись, не зная, что собирается делать Ван Ян. Им было интересно, будут ли допрашивать Бангзи отдельно.
Однако не прошло и пяти минут, как снаружи донесся шум работающего миксера, смешанный с жалобным криком Бангзи и злобным смехом Чэн Ху и его спутников.
Вскоре шум прекратился, и голос Ван Яна эхом отозвался: Мы ничего не видим после того, как бросили его в миксер. Это совсем не интересно.”
“Ты должен был порубить его и превратить в удобрение, как я сказал, но ты настоял на использовании миксера, — недовольно пробормотал Чэн Ху.
.
“Ну, я не думаю, что превращать его в удобрение интересно. Гораздо интереснее чистить их живьем. Давай попробуем на следующем похитителе. Пойду поищу немного ртути.”
— Раздался взволнованный голос Чжао Вэя, и все трое похитителей вздрогнули. Они вдруг почувствовали запах мочи; оказалось, что трус Сяолю сам намочил штаны от страха.
“Нет, мы договорились, что можем попробовать разные способы на каждом из них. Осталось трое похитителей. Я выберу одного из них и сделаю из него удобрение.”
Чэн Ху радостно вбежал в комнату и, как будто собирал какой-то товар, снова и снова смотрел на трех похитителей сияющими глазами.
В этот момент вошел Ван Ян. Он презрительно прикрыл нос и пнул Сяолиу носком ботинка, сказав: «давай выберем его. У него так много мочи, что он будет питательным удобрением.”
“Штраф. Черт возьми, ты такой трус. Вы действительно похититель? Ты даже штаны намочил” — сказал Чэн Ху и продолжил, обращаясь к Ван Яну: — тогда давай выберем его.”
Чэн Ху вытащил Сяолиу из комнаты за волосы.
“Нет, пожалуйста, не надо, умоляю вас. Я больше не буду этого делать. Извините. Бу-у-у…”
Каким-то образом Сяолиу вдруг обнаружил, что может говорить, поэтому он взмолился со слезами.
Однако Чэн Ху, безумный любитель делать удобрения, не пощадил Сяолиу. Он взволнованно крикнул Сяолиу: «Плачь, плачь громче. Чем громче ты плачешь, тем больше я волнуюсь.”
Менгзи и Гузи почувствовали, как напряглись их анусы. Они подсознательно подтянули свои ягодицы и задались вопросом, есть ли у Чэн Ху какие-то странные привычки.
— А-а-а!”
— Бах! Бах! Взрыв…”
Они могли видеть, что происходит снаружи, и только внимательно прислушивались. Вскоре они услышали жалобные крики Сяолиу, а также звуки рубки мяса и странный смех Чэн Ху.
Со временем крики Сяолиу стихли, и похитители могли слышать только стук топора о месильную доску.
“Хмыкнуть.”
Менгзи и Гузи испуганно переглянулись и одновременно судорожно сглотнули. Они ясно видели страх в глазах друг друга, и их лица были чрезвычайно бледны.
С сильным запахом крови Чэн Ху вошел в комнату с кожаным фартуком на поясе, похожий на мясника. На его лице были видны куски мяса и кровь, когда он недовольно сказал: “Ну, это интересно, но слишком утомительно рубить труп. Я не ожидал, что это будет так хлопотно.”
“Как я и говорил, ничего не вышло. Гораздо интереснее сделать так, как я сказал. Нам нужно только выкопать яму, закопать их в нее, вскрыть им головы и влить немного ртути в порезы. Тогда мы могли бы стоять в стороне и наслаждаться процессом. Это художественно, но не утомительно, и мы могли бы получить немного человеческой кожи в конце концов. Какая хорошая идея.”
Чжао Вэй вошел в комнату с интересом в глазах, держа бутылку ртути.
“Нет, пожалуйста, не надо!”
Увидев, что Чжао Вэй схватил его за ногу и пытается вытащить из комнаты с сияющими глазами, Менцзы инстинктивно вскрикнул. Он с удивлением обнаружил, что теперь может говорить.
Однако, прежде чем он успел удивиться, он горько заплакал, намочил и обделал штаны, прежде чем потерял сознание.
— Черт возьми! Мне так не повезло! Ты выглядишь сильным и большим, но ты такой трус. Фу * к! Ты чуть не испачкал мне руку своим дерьмом. К несчастью для вас, вы не смогли попасть во многие руки художественным путем.”
Чжао Вэй говорил с гневом и презрением. Он отпустил Менгзи с выражением презрения на лице и отшвырнул его в сторону. Затем он с интересом посмотрел на Гузи и сказал: “Ну, тебе повезло. Вы можете наслаждаться моими художественными пытками с трезвым умом.”
Гузи мысленно проклял предков Чжао Вэя. — Черт бы тебя побрал, урод! Наслаждайтесь удачей сами и делитесь ею со своей семьей. Я вовсе не хочу наслаждаться твоими странными художественными пытками. Сделай это для себя.”
Однако, не обращая внимания на то, что думал Чжао Вэй Гоузи, Чжао Вэй схватил его за ногу и выволок наружу. Гузи почувствовал такое отчаяние, что ему захотелось умереть, и он выругался про себя: “будь ты проклят, Менгзи. Почему ты потерял сознание в такой момент? Ты подставляешь меня!”
Думая о том, что случилось с Сяолиу и Банцзи, Гузи сломался. Не обращая внимания на то, может ли он говорить в данный момент или нет, он отчаянно закричал: Отпусти меня. Я просто выполняю чей-то приказ. Тот, кто заплатил мне за их похищение, был Е Хунцзюнь, и я не имею к этому никакого отношения. Он заплатил мне за это. Пожалуйста, сохрани мне жизнь, умоляю тебя.”
“Ты уверен, что это Е Хунцзюнь? Зачем ему понадобилось их похищать?”
— В голосе Дин Нина послышался гнев. Е Хуань и Е Ле, которые держали руки Дин Нина слева и справа от него соответственно, изменили выражение своих лиц, услышав эти слова. Они выглядели очень грустными. Их третий дядя был совершенно лишен совести, что они действительно пытались похитить их.
— Да, это Е Хунцзюнь велел мне похитить их. Я не знаю, что он хотел сделать, но он обещал, что даст нам миллион, когда все закончится. Меня просто развратила жадность, и я согласился с ним. Это действительно не имеет ко мне никакого отношения, — сказал Гузи, сверкая глазами.
Он не знал, когда сможет снова ходить. Однако под бдительным взглядом Чжао Вэя и двух других людей он был уверен, что сможет убежать.
— Горб! Поскольку ты не хочешь говорить мне правду, я продолжу свой план, — сказал Дин Нин и продолжил: — похорони его сейчас. Я действительно хочу посмотреть, как это выглядит, чтобы очистить человека заживо!”
Дин-Нин все это время наблюдал за Гузи, и когда он увидел, как блестят его глаза, то понял, что тот говорит неправду.
Он и раньше находил поведение е Хунцзюня ненормальным, но не обращал на это особого внимания. Теперь, когда он снова подумал об этом, он поверил, что даже если Е Хунцзюнь был человеком, стоящим за всем этим, у него должны были быть какие-то причины для этого.
Особенно Е Хунцзюнь был настолько подлым, что так высоко ценил проценты в несколько сотен тысяч юаней. Как бы он согласился отдать миллион, чтобы нанять людей для похищения сестер Йе. Дин Нин верил, что Е Хунцзюнь был не единственным, кто стоял за всем этим.
— Отлично! Я думал, что не смогу увидеть эту сцену сегодня.”
Чжао Вэй издал злобный смешок. Он подошел к Гузи, схватил его за ногу и потащил к вырытой им яме глубиной около метра.
— Пожалуйста, не делай этого. Я тебе все рассказал. Пожалуйста, отпустите меня, умоляю вас.”
В надежде на счастливую случайность Гузи взмолился со слезами.
Однако Дин Нин выглядела безразличной и не обращала внимания на его плач.
Чэн Ху и Ван Ян держали лопаты соответственно и стояли перед отверстием. Без малейшего колебания они начали хоронить Гузи после того, как Чжао Вэй бросил его в яму.
Видя, что они не шутят, Гузи закрыл лицо руками, боясь, что Земля попадет ему в рот, и сказал изо всех сил: Пожалуйста, остановись.”
“Продолжать. Такие люди, как он, лживы. Поскольку он солгал мне только что, он может солгать мне снова. Продолжайте хоронить его. Мне очень хочется насладиться сценой, когда я заживо сдираю кожу с человека.”
Снова раздался холодный голос Дин Нина, и Чэн Ху и Ван Ян, не колеблясь, продолжали бросать землю в яму.
— Пожалуйста, перестань. Извините. Я скажу тебе правду. Это Е Хунцзюнь велел нам сделать это, но заплатил нам Чайлд Цянь, молодой хозяин семьи Цянь. Он заплатил е Хунцзюнь три миллиона юаней, чтобы купить сестер е. Е Хунцзюнь думал, что сделка была просто куском пирога. Деньги он оставил себе, но не сдержал своего обещания. Заплатив три миллиона, но не получив сестер, Чайлд Цянь отправился к е Хунцзюню и велел ему либо вернуть ему деньги, либо привести сестер к нему в течение трех дней. Е Хунцзюнь потратил деньги на расширение своего бара, поэтому он не мог вернуть деньги. Затем он нашел меня беспомощным и хотел, чтобы я похитил сестер е, дав мне сто тысяч юаней.”
Увидев, что Чэн Ху и Ван Ян не останавливаются, он так испугался, что быстро все выпалил. — Похищение других людей незаконно, и никто не хотел бы делать это без большой награды. Поэтому я отказал ему, потому что считал недостойным рисковать только ради ста тысяч юаней.”
Дин Нин махнул рукой, давая знак Чэн Ху и Ван Яну остановиться. Оба остановились и свирепо посмотрели на Гузи.
— Если ты отказала ему, зачем же тогда ты похитила сестер? — тихо спросила Дин Нин.”