Глава 7

У меня чуть инфаркт не случился, когда я проверяла ценники на посуде в магазине. Кто в здравом уме будет платить столько за тарелку? Даже когда я задавался этим вопросом, я понял, что этим человеком был я.

Спасибо, читатели!

"Тьфу" Я невольно вздохнул.

Вспомнив о существовании Ли Джихана рядом со мной, я был вынужден быстро изменить выражение лица и притвориться, что меня все устраивает.

Все в порядке, все в порядке. Тебе все равно нужно было подготовить приданое, верно?

Пытаясь контролировать свои эмоции, я взглянул на Ли Джихана. Он смотрел на меня со скрещенными руками и выражением лица, которое ясно говорило: «Давай посмотрим, насколько хорошо ты можешь выбирать».

Я должен был сделать правильный выбор, но откуда мне было знать, какой из них хороший, а какой нет?

Я перевела взгляд на витрины и осторожно взяла в руки миску. Сколько ни смотрел, в голове была только одна мысль, что это слишком дорого. Я понятия не имел, как расшифровать, какие из этих дорогих вещей были лучшими.

Я медленно поставил миску и решил обратиться за помощью к торговому представителю.

"Что из этого вы бы порекомендовали как лучший вариант?" Я спросил.

"Мадам, все наши продукты самые лучшие" — сказал торговый представитель, вежливо улыбаясь и давая совершенно бесполезный ответ. Не имея выбора, я напряг мозг, грызя ногти. Наконец, я пришел к выводу, что можно с уверенностью предположить, что самый дорогой будет лучшим.

"Эм… тогда можно мне тот, который самый дорогой…?" Я спросил торгового представителя.

"Тратить деньги бессистемно. О, ты из таких девушек.

Словно ожидая, что я совершу ошибку, Ли Джихан набросился на меня еще до того, как я закончил предложение.

"Нет, э… не самый дорогой. Самый популярный…" — быстро сказал я.

Даже когда я изменил свои слова, он так же легко нашел, за что еще меня поругать.

"Покупать то, что покупают другие, не задумываясь. Ну цифры, вы не разбираетесь в предмете, так откуда у вас вообще может быть мнение.

"Неважно!" Я отчаянно закричал: "Дайте мне ту, которую никто не покупает!"

Я попытался изменить свой ответ на противоположный тому, за что он меня выговаривал. Ли Джи Хан раздраженно усмехнулся.

"Ты собираешься купить то, что никто даже не взял бы, если бы оно было передано им бесплатно, и отдать это моему брату? "

"О! Что! Тот выглядит хорошо. Тот, " Я сказал.

Убегая от критики Ли Джихана, я остановился перед выставкой тарелок с надписью Vera Wang Special Edition.

Вера Ван? Специальное издание Wang было бы самым лучшим, верно? Но если этим дизайнером тарелок является Вера Ванг (король по-корейски), король какой страны это будет? Тот, кто разработал эти тарелки, носит то же имя, что и дизайнер свадебного платья.

Из рисунков я выбрал весьма эксцентрично выглядящую розовую тарелку и рассмотрел ее. В одно мгновение ко мне подошел Ли Джихан и начал меня отчитывать.

"Посуда, разработанная известным дизайнером свадебных платьев. Из всего, что нужно выбрать, ты выбираешь ту, у которой нет основы».

"О… эта Вера Вонг и есть та самая Вера Вонг?" Я спросил.

"Верно, мэм" торговый представитель ответила на мой вопрос с гордостью в голосе. "Это специальное издание дизайна знаменитой Веры Вонг"

В тот момент, когда слова слетели с губ представителя, Ли Джихан излил свое недовольство.

"Ты думаешь, если это сделал известный человек, значит, это должно быть хорошо, не так ли? Вы даже не можете сказать, это дизайн для тарелки или свадебного платья. Планируете ли вы посадить на него куклу Барби или есть из нее? Как ты вообще мог подумать, что мой брат будет использовать такой дизайн? Ты даже не можешь думать о мужчине, с которым будешь использовать это, ты, эгоистичная женщина.

Торговый представитель выглядел смущенным, а я, увидев это, смутился вдвойне. Мое лицо пылало жаром. Я попытался быстро успокоиться и беззаботно рассмеялся, давая понять торговому представителю, что все в порядке.

"Мы просто выберем сами" Я сказал представителю.

"Да, мэм. Пожалуйста, осмотритесь, когда вам будет удобно».

Торговый представитель ушел с неловкой улыбкой и поспешно скрылся от нас. Я обмахнул лицо тарелкой, которую держал. Остыв, я осторожно поставил тарелку и задал Ли Джихану вопрос.

"Молодой господин, как вы думаете, какой вариант будет лучшим?"

"Я почти уверен, что говорил тебе не называть меня так" — сказал он яростно.

Я быстро изменил способ, которым я назвал его. "О, я забыл. Не молодой господин, просто господин. Мистер, какие тарелки вам нравятся?"

"Почему ты спрашиваешь меня? Ты даже не в состоянии выбрать это самостоятельно?"

"Нет" Я признался. "Я не могу"

Потому что что бы я ни выбрал, вы обнаружите, что в этом что-то не так.

Я ответил с уверенностью. Ли Джи Хан был удивлен моим ответом и раздраженно посмотрел мне в глаза. Я держал обе руки возле сердца и тихо объяснял свои причины.

" Чжи Кён будет использовать его, и я не могу просто так что-то выбрать. Ваше мнение будет намного лучше моего, нет, оно будет самым лучшим».

"О чем ты говоришь?"

"Кто в этом мире знает ДжиГён лучше, чем ты? Если речь идет о ДжиКён, ты знаешь в тысячу раз больше, чем я. Так что, очевидно, вы будете знать и сможете выбрать, какие продукты понравятся ДжиКён. Я уверен в этом».

Ли Джихан сузил глаза, его лицо исказилось. Но он не пытался меня перебить. Он выглядел так, как будто будет продолжать слушать, поэтому я быстро продолжила говорить.

"Я хочу выбрать стиль, который понравится ДжиКён, но у меня нет навыков, которые зависят только от тебя. В данном случае какое значение имеет мое мнение? Я буду следовать твоему направлению».

Тишина.

"Конечно, ДжиГёну это тоже понравится, если он узнает, что его брат выбрал это для него"

Я смирил себя и передал ему право решать. Я использовал все свое мастерство, чтобы на меня не кричали, но я начал бояться, что даже эта уловка навлечет на меня неприятности. Я с нетерпением ждал его ответа.

"Пш" Ли Джихан посмеялся над нелепостью моей тактики.

Я знал, что меня облажали. Так облажался.

"Что я мог ожидать от этой жалкой девушки. Как много она могла знать о моем брате? Ли Джихан пробормотал достаточно громко, чтобы я мог слышать.

С раздраженным видом он выбрал тарелку и поднял ее. Он осмотрел тарелку с выражением превосходства и сказал: «Хорошо. На самом деле никто не знает о моем брате так много, как я».

Ли Джихан ухмыльнулся. "Если вы не знаете так много, как я, тогда вам следует оставаться на месте, ага" Он кивнул, соглашаясь со своими мыслями, и повернул голову ко мне. "Я выберу, но ты заплатишь"

"О, да, конечно. Пожалуйста, просто выбери что-нибудь для меня" Я ответил сразу.

Он оглядел меня сверху донизу. "Ты точно умеешь говорить"

Его неожиданный комплимент застал меня врасплох, и я моргнула. Хорошо ли я поступил? Я как раз собирался обдумать эту мысль, когда Ли Джи Хан начал очередной разглагольствования.

"Ты умеешь только говорить" Он цокнул языком и подошел к полке рядом с ним.

Конечно, это был не комплимент. Подавленный, я выпятил нижнюю губу и, опустив глаза, уставился в пол. Я потерла палец ноги об пол. Пока Ли Джи Хан выбирал тарелки, я ботинками чертил на полу ругательства.

***

Ли Джихан поднял такую ​​суету и придирался ко всему, когда я выбирала, но он просто выбирал все. Он выбрал каждый из представленных в магазине наборов посуды.

Я имею в виду, если это все, что он собирался сделать, то почему он вообще придавал этому такое большое значение? "Дизайн должен быть таким, использование должно быть таким" В любом случае, он собирался купить все без какой-либо дифференциации!

Он даже купил специальное издание Vera Wang! Ведь ругали меня, когда я его выбирал!

Из-за моего кредитного лимита я разделил покупку между тремя разными кредитными картами и прослезился, глядя на квитанцию. Мои драгоценные деньги ушли. Даже если бы я каким-то образом получил миллион долларов, я бы никогда не смог так потратить.

"Я имею в виду, зачем нам покупать 20 комплектов!" Я взорвался, но вспомнил, что Ли Джихан был там, и тихо изменил мой тон. " Должна быть причина, по которой вы его купили. Вы бы не купили все это просто так. Не так ли?"

Я изо всех сил старался сохранить улыбку на лице и посмотрел на Ли Джихана.

"Мой брат ненормальный человек" — ответил он, жалобно глядя на меня. "Он бизнесмен. Лидер мировой компании. Если вы хотите продвинуться в этой области, знаете ли вы, со сколькими людьми вам предстоит познакомиться?"

"Конечно, будет много" Я сказал.

"Тогда будет много раз, когда ему придется приглашать людей к себе домой. Вы должны учитывать уникальный стиль каждого гостя. Если вы хотите соответствовать их вкусам, то вам придется подготовить множество вариантов. Ты даже не знаешь чего-то такого элементарного? Не могу поверить, что мне приходится учить тебя каждой мелочи.

"Я никогда бы не подумал, что за этой покупкой стоит такой глубокий смысл" — сказал я, хлопая в ладоши. "У меня не могло быть такой мысли об этом. И не только я. Редкий человек, который мог бы думать о таких вещах, я уверен, что таких, как вы, немного. Это идея, которая выше меня. Твоя любовь и забота о брате так глубоки. ЧжиКён, должно быть, в прошлой жизни спас страну, чтобы обрести такого брата, как ты. Я так завидую ДжиКён».

Что, черт возьми, я сделал в прошлой жизни, что оказался с таким зятем.

С улыбкой на лице я проглотила слезы. Внезапно Ли Джи Хан повернулся спиной и поспешно вышел из магазина. Что за…? Что он делает? Он теперь меня игнорирует?

Я взял с собой один комплект и попросил доставить остальные, а затем последовал за Ли Джи Ханом. Несмотря на то, что я поспешила из магазина, он уже ушел. На всякий случай я проверил другие магазины на том же этаже, но его нигде не было.

Почему? Мы даже не закончили покупать всю кухонную технику…..

Этот придурок! Он пошел домой и запер все двери?! Меня опять выгнали?

***

Ли Джихан

У этой крошечной девочки был талант к коричневому носу; говоря все те вещи, которые были правдой, но все же приятно услышать от кого-то еще. Я чуть не рассмеялся перед ней. Не могу поверить, что чуть не рассмеялся перед ней. Этого никогда не может случиться. Насмешка, саркастическая усмешка может быть, но искренний смех – нет.

Я вымыла руки в раковине в ванной и привела себя в порядок.

Что бы она ни говорила, как бы приятно мне ни было это слышать, я не могу, не хочу улыбаться. Я должен оставаться усердным. Если бы я улыбнулась, у нас могла бы развиться какая-то взаимная связь.

Эта девушка умнее, чем кажется. Она знает, что для того, чтобы получить руку моего брата в браке, она не может бить меня. Каким бы неразумным я ни был, она просто принимает это, полагая, что это лучший способ поддержать моего брата. В конце концов, она может быть сообразительной и меткой. Ну, по крайней мере, мне нравится в ней одна вещь. Тем не менее, она перешла от минус 100 к минус 99. Я выключил кран, вытер руку носовым платком и вышел из ванной.

Когда я вернулся в магазин, На А Чжон разговаривала с торговым представителем. Я знал, что она уже завершила транзакцию, но если это так, то почему она снова вручает торговому представителю свою кредитную карту? Предполагая, что в то время, когда я был в ванной, произошла какая-то ошибка, я наблюдал, как торговый представитель поставил набор посуды на прилавок.

"Хотите вот это?"

На вопрос торгового представителя На Аджунг покачала головой.

"Нет, нет. Не тот. Тот, что дороже. Пожалуйста, дайте мне его». На А Чжон указала на набор, стоявший за торговым представителем.

Там все наборы, которые я выбрал, были сложены высоко, но она указывала только на один. Представитель схватил его и положил на кассу.

"Тогда я должен обработать только это для оплаты?"

На Аджунг осмотрела набор и покусала ногти.

"О… но этот дизайн слишком экстравагантен, так что разве вы не сможете определить, пропал ли он из группы?" она спросила.

"Тогда как насчет того, чтобы убрать самый дорогой после этого" предложил торговый представитель.

"О! Да, да. Пожалуйста, сделайте это».

Глаза На Аджунг блеснули, и она энергично закивала головой.

Я подошел к ней.

"Ты думаешь, одного этого достаточно?"

Услышав мой вопрос, На А Чжон повернулась и закричала. Не беспокоясь о том, захочет ли она закричать или нет, я спокойно добавил.

"Почему бы тебе просто не удалить все покупки и не сказать мне в лицо, что ты этого не делал"

"Ух, ух, ух" — пробормотала она. "Итак, случилось то, что…"

Я поставил этой девушке минус 99, не был ли я слишком щедр? Скорее минус 199.

"Не обращайте внимания, просто отмените все" Я сказал. "Твоя свадьба тоже, отмени ее"

С этими последними словами я холодно повернулась и вышла из магазина. На Аджунг отчаянно гналась за мной.

"Это не то. Просто я думал, что ты бросил меня, бросил меня и вернулся домой, " она сказала.

"Значит, в гневе ты решил вынести один из столовых сервизов?" Я не оборачивался, а вместо этого смотрел прямо перед собой, когда говорил.

"О, нет. Что значит злой? Я просто подумал, что уже слишком поздно, чтобы догнать тебя, поэтому я просто подумал, что, может быть, я мог бы уйти немного позже, " она объяснила.

"Тогда ты подумал, что сейчас самое подходящее время, чтобы избавиться от одного из них? И одурачить меня?" Все еще смотря только вперед, я поднялся на нисходящий эскалатор. Только когда я был на полпути вниз, я понял, что позади меня было тихо. Что за…? она не попала? Разве она не должна гоняться за мной так, будто от этого зависит ее жизнь, но она не смеет этого делать?

В крайнем отвращении я быстро обернулся, и там стояла На Аджунг. Голова у нее была низко опущена, а в глазах стояли слезы.

"Почему ты мне не отвечаешь?" — грубо спросил я.

"Я… не хотел… обмануть тебя" Плечи На А Чжон тряслись вверх и вниз. И дрожащим голосом продолжила. – Просто… я надеялся, что ты не заметишь… я молился, чтобы ты этого не заметил.

Как она могла сказать такие нелепые вещи так печально? Я посмотрел на На А Чжон, чье лицо выглядело так, будто в ее сердце была печаль всего мира.

"Смотри. Надеяться, что я не замечу, означает, что ты хотел меня одурачить. Кто ходит и говорит, что я собираюсь тебя одурачить, поэтому я даю тебе знать, что произошло?

"Это"

"И твой плач на меня не подействует. Сколько раз ты плакал передо мной, ты уже должен это знать. Плачет по каждой мелочи. Это такое отключение."

Давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы действительно смутить ее. Может быть, тогда она получит сообщение держаться подальше от моего брата.

Скрестив руки, я полностью повернулся лицом к На А Чжон. "Твои слезы могли подействовать на моего невинного брата, но не на меня. Я… да? Ааа!»

Что-то, казалось, зацепило меня за пятку, и я пошатнулся. Я быстро обернулся, чтобы увидеть свое затруднительное положение. Я уже достиг нижней части эскалатора, и мои каблуки ударились о металл в конце. Я попытался взять себя в руки, но было уже слишком поздно. Мое тело качнулось и упало назад.