Глава 61

Опубликовано июнь 1st, 2019Supernatural перерождение гений девушка прорицатель: глава 61

Приходите читать его в D a r k C i r c l e s T r A n s l A t i O N S instead

Caaaammmm rweeeeeedddddd iiiiiiiit atttttttttttt DarkCirclesTranslations (dot) com *вставить зомби когти* чтение в источнике переводов, чтобы сохранить переводчиков мотивированы.

Красиво Украшенный

Сун Сюань помогла Ян Зимей подготовить кла.s. sical ручная роспись платье.

Розовое китайское пальто outter, декоративные узловатые широкие рукава, ручная роспись орхидей; зеленовато-голубое шелковое длинное платье с нарисованным чернилами всплеском малинового пиона, изящное и чистое, приносящее чувство признательности к Ян Зимею с первого взгляда.

Она вошла в примерочную, чтобы надеть платье, и вышла оттуда, неторопливо раскачивая платье взад и вперед. Сдержанная, нежная, дружелюбная, как будто она была той самой красивой женщиной, которая вышла из моросящей ивовой кисти древней картины. Каждое выражение ее лица, каждое движение-все это мягко собиралось, чтобы построить чарующее стихотворение, каждая частица поэтического чувства дрейфовала вокруг.

сказано: светлые слова обладают смыслом, простые слова обладают причиной. [1]

Сун Сюань выглядела несколько ошарашенной.

Ян Зимэй одарил его легкой улыбкой: «господин Сун, это платье будет достаточно подходящим для участия в аукционе?»

Сун Сюань быстро кивнула: «очень уместно.»

-Где ты купила этот наряд?»Ян Зимей очень любил этот вид cla.s. sical стиль платье и хотел купить еще несколько в будущем.

-Это то, что я сделал лично.- Ответила Сун Сюань.

Ян Зимей был немного ошеломлен и внимательно оглядел ее наряд. Независимо от того, был ли это крой или рукоделие, все они были выполнены с дотошным мастерством, полностью работа мастера.

Она думала, что Сун Сюань оценивает только антиквариат, но он неожиданно стал еще и портным. Более того, это даже такой вид сложной одежды.

И этот наряд казался специально подобранным для нее, мог ли он сшить его за последние два дня?

После того, как я спросил, Это действительно было так.

Ян Цимэй мысленно вернулся в свою предыдущую жизнь и вспомнил, что его жена носила очень уникальный qipao каждый день. Может быть, это сделал он сам?

Поэтому она не смогла удержаться и спросила: «господин Сун, вы делаете ципао?»

Сун Сюань слегка кивнула: «если тебе нравится ципао, я могу сделать его для тебя в следующий раз. Ваша осанка действительно подходит для этих традиционных одежд.»

— Мистер Сонг очень занят, я не хочу вас беспокоить.- Ян Зимэй тактично отказался, она действительно не хотела быть слишком обязанной ему.

Сун Сюань больше ничего не сказала и усадила ее, чтобы он мог расчесать прическу, чтобы соответствовать cla.s. sical платье.

Хотя она знала, что ей не следует больше контактировать с ним, но она также не могла отказаться от его искренней надежды и могла только сидеть перед cla.s. SIC стиль бронзовое зеркало.

Сун Сюань взяла деревянный гребень и нежно расчесала свои мягкие иссиня-черные длинные волосы. У него было сосредоточенное выражение лица, как будто он стоял перед своим драгоценным антиквариатом.

Ян Зимэй, посмотрев на Сун Сюань в зеркале, почувствовал осторожное и тщательное движение его рук; сказать, что она не была тронута, было бы ложью.

Однако ее можно было только тронуть, ее чувства к нему действительно не содержали в себе чувств между мужчиной и женщиной.

Сун Сюань расчесала большой узел черных волос, косо падающих на затылок, а затем использовала элегантную зеленую нефритовую декоративную шпильку для волос, оставляя остальные струиться перед ней, придавая ей изящный, но молодой и яркий вид.

Сун Сюань выглядел довольным, глядя на Ян-Цимэй перед собой, как будто только что смыл грязь и отполировал фарфор, безупречный, безупречно чистый, элегантный, красивый.

В этом мире нет девушки, которая не любит красоту, особенно для кого-то вроде Ян Зимея, чья предыдущая жизнь была связана с проблемами тепла и пищи, а затем стала dest.Я. туте и бездомный. Не было ни времени, ни сил, ни денег на то, чтобы принарядиться. Упуская из виду цветущий возраст в своей жизни, ее сердце имело более или менее некоторое сожаление.

После своего перерождения в этой жизни, из-за своих ранений, она могла только оставаться и восстанавливаться на вершине горы и носить только самые простые одежды несчастно. Как будто в пустынной долине есть орхидея, красивая как есть, но некому ее оценить.

Теперь, видя себя загримированной, как фея, Ян Цимэй была полна радости в своем сердце и не могла удержаться, чтобы еще раз не покрутить перед зеркалом.

Ее кожа чрезвычайно хороша, нежный румянец, красные губы и белые зубы; нет никакой необходимости в макияже, поддержание ее естественного тона было достаточно.

TL примечание: Я собираюсь машинно перевести Примечание автора (ниже). Она в основном говорит, что Сун Сюань не ползун, и что должен быть кто-то, как он в росте девушки, который будет заботиться о них.

Примечание автора (MTL): рост девушки зрелый, каждый так часто требуется один похож на Сун Сюань смакует человека оценки, чтобы направлять одинаково зрело, это и любовь неуместны, Сун Сюань ни в коем случае не мужской хозяин.

1. Настоящая книга так Т. И. тле держится как есть

Приходите читать его на DarkCirclesTranslations (точка) com вместо

Приходите почитать его в Д А Р К и Р С Л Е С Т Р А Н С Л А Т и о н с. c o m вместо этого

Приходите почитать его в переводе «темные круги». com вместо этого

Caaaammmm rweeeeeedddddd iiiiiiiit atttttttttttt DarkCirclesTranslations (dot) com *вставить зомби когти* чтение в источнике переводов, чтобы сохранить переводчиков мотивированы.

Я знаю, если Вы читаете это на сайте оригинального перевода, вы также можете увидеть прикрепленные фотографии.

Опубликовано в