Том 7-Глава 558: Вирулентное Бешенство

Глава 558: Вирулентное Бешенство

Переводчик: Translation Nation Редактор: Translation Nation

Столкнувшись с наступающей атакой Норрингтона, обладатель электрической пилы отреагировал совсем не медленно. Потеряв равновесие, он тут же откатился назад, пытаясь оторваться от Норрингтона. Норрингтон не был смущен его действиями, но безжалостно рванулся вперед; его губы скривились в презрительной насмешке.

Когда этот высокий и тощий самец, наконец, вскарабкался обратно, Норрингтон уже спустился вперед, когда он выполнил верхний удар перед смертельным залпом! Рисуя сцену, напоминающую футболиста, который пинает мяч, прежде чем запустить его в ворота! Внезапно над землей мелькнул леденящий луч.

Как оказалось, Норрингтон вскочил на ноги и выстрелил из расколотого палаша, валявшегося на земле.

Палаш вонзился в него, как неудержимая молния, прежде чем вонзиться глубоко в живот тощего самца; его неумолимый толчок яростно потащил самца и пригвоздил его к деревянной двери соседнего здания! Кровь капала с древка меча, когда он слабо дрожал.

Наблюдая за своим старым маэстро в действии, несколько рядовых морских пехотинцев немедленно бросились вперед, чтобы воспользоваться этой возможностью. Однако человек, стоящий за всем этим, уже учел такие непредвиденные обстоятельства.

Когда несколько морских пехотинцев приблизились к тощему пилору, прибитому гвоздями к двери, они были мгновенно схвачены двумя вышеупомянутыми стрелками.

Трое морских пехотинцев почуяли опасность и бросились врассыпную! Тем не менее, тела двух морских пехотинцев взорвались яростно после того, как были зафиксированы красной точкой! Кровь и запекшаяся кровь были разбросаны повсюду, так как это окрашивало ужасную горечь!

Примечательно, что оба погибших морпеха были ветеранами под командованием Норрингтона. Хотя они не были одеты в свое основное снаряжение для сегодняшней церемонии, их личные качественные возможности гарантировали, что они были только ранены, но не мертвы.

Вместо этого, для тех морских пехотинцев, чьи мозги были взорваны ранее, они были либо новичками, либо новичками, недавно поступившими на флот, либо тяжелоранеными членами от битвы с пиратами Шевалье.

Вдобавок ко всему, двое стрелков последовали за ним с гранатой со слезоточивым газом. Сильный кашель мгновенно раздался, когда газ проник в воздух.

Вскоре после этого раздался еще один громкий взрыв; звук, который Могенша расшифровал как запуск винтовочных гранат. На земле образовались две перекрывающие друг друга большие ямы, в то время как несколько старых зданий поблизости рухнули, очевидно, сотрясенные ударной волной взрывов.

В разгар грохочущего обвала пыль и осадочные породы взметнулись вверх и окутали часть улиц. Почва и щебень рассыпались, как дождь, когда они ударились о небо, прежде чем упасть вниз; размазывая лица окружающих людей пылью.

Плотно следуя за ним, из клубящейся пыли выбежала фигура, прежде чем поднять тощего мужчину и убежать. Его скорость была невероятно быстра, что создавало впечатление, будто он тащится по туманному остаточному изображению.

Тем временем Норрингтон, вернувшийся вслед за экипажем, не мог не остановиться, так как несколько фигур с бешеным ревом снова устремились к нему из экипажа.

Эти несколько фигур были одеты в одежду обычных рыбаков, с закатанными глазами, обнажающими мертвенную белизну их глаз. Длинные нити слюны свисали из их ртов, а лицевые мышцы дергались и сокращались. Казалось, они достигли вершины агонии. Можно себе представить, как они нелепо впиваются зубами или ногтями, когда им мешает какой-нибудь предмет! Либо они разрывали на части любую преграду, либо вместо этого были разорваны в клочья.

Норрингтон внезапно поднял свой меч. Соединяя его с его собственным мечом, мечи появились как две полосы тока; поток лезвия мгновенно отсек руки одного человека, в то время как другой смертельно изуродовал голову другого, когда плоть и кровь хлынули наружу!

Затем Норрингтон поспешно погнался за экипажем, небрежно пнув еще одного невменяемого летящего человека. Наконец, он уклонился от атак нескольких других противников, оставив их позади для своих морских пехотинцев.

И все же, кто знает, этот «рыбак», чья рука была оторвана, не чувствовал боли вообще, а вместо этого издал неописуемый рык, прежде чем броситься на Норрингтона сзади.

Норрингтон отскочил в сторону, когда отрубленная рука рыбака промахнулась.

И все же в этот момент живот рыбака внезапно раздулся от неровного бурления внутри. Затем, его рот расширился до максимума, так как жидкость цвета мха непрерывно пенилась изнутри. Наконец он выпустил извергающуюся струю в Норрингтона.

Если Норрингтон не прекратит погоню за экипажем, ему будет трудно избежать рвоты. Поэтому его тут же залило рвотой. Это было похоже на то, как если бы серную кислоту вылили на те участки тела, которые соприкасались с рвотой. Черные испарения спиралью поднимались вверх, когда его мышцы слегка содрогнулись, вместо этого он отказался остановиться, но продолжал двигаться вперед.

Между тем, преследующие их морские пехотинцы теперь расправлялись с приближающимися невменяемыми «рыбаками». На самом деле эти сумасшедшие были обычными людьми в порту, и их лица были довольно знакомы некоторым морским пехотинцам.

Какой-то морской пехотинец отчаянно закричал.

— Эй, дядя Уильям, воздержитесь от вмешательства в наши морские обязанности!»

— Фенхем, немедленно отойдите в сторону. У моих пуль нет глаз!»

— О Господи, Глория, ты тоже соучастница? В мире растут орехи!»

«…»

«…»

Наблюдая за таким странным происшествием, в глазах Шейана мелькнул огонек, когда он начал прощупывать тех 4-5 невменяемых людей впереди.

Затем был выведен список информации.

[Заражен бешенством третьей степени (острым) ]

[Обычный персонаж сюжетной линии, который превратился в марионетку после заражения бешенством. Этот персонаж не будет чувствовать боли и страха. Личные защитные механизмы будут потеряны в обмен на дополнительную наступательную силу. Дополнительная наступательная сила рассчитывается по формуле-потери в обороне х 5 ]

[Сюжетные персонажи, подвергшиеся нападению бешеной куклы или зараженные их кровью или рвотой, также могут быть быстро инфицированы. Этот процесс не будет превышать минуты, и вероятность заражения персонажей сюжетной линии будет быстро масштабироваться в зависимости от того, насколько слабы их личные возможности. (Сюжетные персонажи, такие как Норрингтон, обычно не заражаются, но все равно страдают от негативных последствий) ]

[«Бешенство третьей степени» неэффективно против соперников, но все равно будет иметь отрицательный эффект после заражения – снижение силы/ ловкости на 13% и продолжительность 60 минут. По мере усиления вируса бешенства будут проявляться дополнительные результирующие эффекты – всякий раз, когда зараженный участник потребляет МП для приведения способностей, он будет потреблять 50% дополнительного МП. ]

[Подробнее: период выживания для этого вируса бешенства третьей степени длится 60 минут. После этого периода вирус умрет, и зараженный персонаж сюжетной линии погибнет вместе с ним ]

Увы, морские пехотинцы ничего не знали об этих бешеных марионетках. Поэтому первоначально они хотели захватить только тех «отравленных» гражданских людей.

Тем не менее, во время этого процесса было неизбежно, что некоторые из них будут заражены, заставляя этих добрых морских пехотинцев страдать от того же безумного превращения в марионетку бешенства.

Таким образом, воспроизводство этих марионеток бешенства испытывало постепенно ускоряющийся процесс. После постепенного ухудшения состояния свежие тела милосердных морских пехотинцев стали лучшей питательной средой для размножения этого ужасающего вирулентного вируса.

Когда аспект впал в паническое состояние, другие морские пехотинцы могли только кричать в слезах, когда они отшатнулись назад, не желая поднимать руки на своих бывших товарищей.

В этот момент Шейан внезапно позвал:

— Давайте поможем им. После того, как это дело вспыхнет, Порт-Ройял неизбежно столкнется с лихорадочным расследованием и строгой чисткой. Прежде чем мы найдем Мистера Шоуэна, мы все еще хотим остаться в этом месте на законных основаниях.»

Могенша слегка кивнул, прежде чем вытащить винтовку и спустить курок! Пылающие пули начали вонзаться в головы этих неубиваемых зараженных кукол!

Лейтенант-коммандер, которого вот-вот укусят, был резко оттащен Шейаном, поскольку он лично видел, как голова его бывшего товарища взорвалась мясной пастой!

— Ты!!- Глазницы лейтенант-коммандера, казалось, вот-вот расколются. Вместо этого Шейан схватил его за воротник мундира и упрекнул.

— Честно говоря, вам следовало бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни, мистер. Потому что я только что вытащил твою судьбу из нависшей скалы превращения в этих уродов. Внимательно осмотрите их, обратите внимание на последствия повреждения этими извергами подземного мира. Поторопитесь и дайте команду уничтожить их! Любой зараженный человек больше не является ни вашим другом, ни вашим товарищем. Нет больше ни высших, ни подчиненных, все они теперь опасные враги человечества!»

Лейтенант-коммандер сглотнул слюну и в отчаянии покачал головой.

— Я не могу… нет, ни в коем случае!»

— Холодно упрекнул его шейан.

-Ты хочешь, чтобы Порт-Ройял превратился в ад?»

Лейтенант-коммандер в отчаянии закрыл глаза.

— Прекрасно, ты прав!»

Вскрикнув, лейтенант — коммандер собрался с духом и позвал остальных морских пехотинцев.

— Уничтожьте этих демонов. Не медли больше, черт возьми, если не хочешь стать одним из них.»

С этими словами лейтенант-коммандер поднял пистолет и открыл ответный огонь. В этот момент его глаза наполнились слезами, потому что тот, чьи мозги только что взорвались, был тем, к кому он лично обращался как к брату десять минут назад!

К этому времени Шейан и Риф уже бросились вперед. Когда они отбивались от этих марионеток бешенства, они также бросили вызов огромной опасности, чтобы вырвать людей, которые были на грани того, чтобы пострадать от зараженных марионеток.

Тем не менее Шейан приказал своим подчиненным пиратам просто подбадривать их издалека, потому что вероятность заражения была все еще чрезвычайно высока. Поведение Шейана и его приятелей, естественно, было засвидетельствовано морскими пехотинцами, и они были ужасно тронуты.

Даже несмотря на то, что они сумели приспособиться к таким изменениям в самый последний момент, первоначально оживленная площадь уже опустилась с ужасающими предательствами!

Леденящие кровь крики и вопли эхом разносились в воздухе.

Бесчисленное множество невменяемых людей бегали по улицам, ненасытно вгрызаясь в любые движущиеся предметы. Полные разрушений, они тоже быстро гибли. Мутная кровь сочилась из ноздрей и ушей, а рвота извергалась и загрязняла все вокруг.

Кроме того, Норрингтон в данный момент преследовал Элизабет Суонн, чтобы спасти ее. Таким образом, морские пехотинцы также погрузились в хаотический беспорядок в этом случае.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.