Глава 23. Смерть древних времен

Положив натертую пасту перед морской птицей, Ангел подумал, что другая сторона будет рада ее съесть, но получил лишь краткий взгляд, который превратился в презрительный взгляд морской птицы.

Ангел подумал, что не хочет есть тертую лапшу, и заменил ее фруктами и небольшим количеством вяленого мяса. Морская птица по-прежнему поворачивала голову, даже не глядя.

«Ты хочешь пить?» Как только Ангел произнес эти слова, глаза морской птицы снова начали переключаться с зерен на приготовленный рис.

— Значит, ты действительно хочешь пить. Даже не думая об этом, Ангел налил стакан холодной воды и поставил его перед морской птицей.

А потом получил пощечину —

Морская птица расправила крылья и вспорхнула к краю стола, подхватив чашку с водой и выбросив ее из открытого окна в бескрайнее море.

Затем произошло что-то неожиданное, пока Ангел продолжал смотреть, морская птица влетела прямо в комнату, зависла над узким столом и остановилась перед его чашкой чая.

В чашке осталось немного чая, который он заварил с «Утренней росой после дождя».

«О~» Ангел вдруг понял, что морскую птицу привлекла Утренняя Роса После Дождя.

Каковы характеристики утренней росы после дождя? Раньше Ангел не знал, но теперь он знает, что Утренняя Роса После Дождя — магическое растение низкого уровня. А эту морскую птицу привлекают волшебные растения, может это волшебное существо?

Первоначально Ангел думал про себя, что морская птица могла быть выращена смертными людьми на верхнем этаже, но теперь понял, что только волшебники с невероятными способностями могут кормить и обслуживать питомца с такими странными вкусами.

Морская птица взмахнула крыльями, указала на чашку, затем указала на Ангела.

Когда Ангел понял это, он снова налил в чашку теплой воды. Чай из древней страны Китая в другом мире акцентирует внимание на двух блюдах чая, крепком первом блюде и втором более мягком блюде. Морская птица брезговала «секонд-хендом» в чашке, но, почуяв аромат, исходящий от чая и запах, оставшийся во всей комнате, мгновенно затрепетала крыльями, как опьяневший хлопающий веер.

Когда чашка наполнялась, морская птица не ждала, пока температура понизится, она просовывала клюв в чашку и издавала глотки, пока не оставалось всего несколько капель, обнажая дно чашки.

Когда морская птица допила свой чай, Ангел снова наполнил его. Так или иначе, у него еще было много такого чая, и он уже допил свою чашку чая. Он должен был долить остаток чая, но, поскольку морская птица собиралась его выпить, не мешало бы налить еще.

Чего Ангел не ожидал, так это того, что после того, как он выпил несколько чашек чая, морская птица сразу съела остатки чая на дне чашки и избавила его от необходимости выливать муть.

«Почему бы нам просто не изменить ваше имя на «подметальщика» или даже на чайные отходы». — задыхаясь, сказал Ангел.

Морская птица выглядела довольной после того, как выпила чай, и ее глаза изогнулись в полумесяцы. Не обращая внимания на то, что его снова переименовали, он торжественно кивнул Ангелу, словно выражая благодарность за чашку чая. Затем перед Ангелом повернул голову, вынул из косого мешочка маленькую золотую карточку и положил ее перед Ангелом.

Объявления

Морская птица увидела, что Ангел не ответил, но также целенаправленно подтолкнула карту в сторону Ангела.

«Почему, это для меня?» Только тогда Ангел понял, что имел в виду морская птица, и поднял тонкую золотую карточку.

Увидев, что Ангел поднял карту, морская птица заворковала, словно собираясь что-то сказать, и, не дожидаясь реакции Ангела, быстро метнулась и вылетела в окно.

Сразу после этого Ангел выглянул, голубое небо и белые облака остались прежними. Но где была тень морской птицы?

«Интересно, я благодарен за вашу доброту, я думаю, что это было сказано». Ангел покачал головой и улыбнулся. «Мой наставник однажды сказал украсить стакан воды в обмен на родник. Этот чай сегодня за стакан воды, а в обмен на карточку?

Вместо того чтобы искать исчезающую морскую птицу, Ангел перевел взгляд на карточку в руке. Золотая карта, одна сторона пустая, другая сторона узор. На нагруднике и сумке морской птицы изображена пухлая пурпурная дама.

Осязанием пальца он почувствовал, что узор слегка приподнялся, как будто он был вылеплен.

Такое изысканное мастерство на этой тонкой открытке, безусловно, должна быть причина для этого.

Но Энджел ничего не знал о схеме, и если бы карта имела более глубокое значение, он бы этого не знал. Он не хотел тратить свои мысли на размышления о вещах, которые он не мог понять. Он просто положил карту в карман и продолжил свое расслабляющее путешествие.

Под шелест волн и гул подводных течений на дне моря Ангел достал книгу и прочитал ее обложку.

Название книги: «Мысль древности».

Ангел не откладывал книгу до тех пор, пока закат не осветил небо своими лучами.

Эта книга была найдена в книжном магазине в Морской Луне. Большинство рассказов в книге были собраны автором и объединены в книгу. Проще говоря, это книга мифов, но с немножко авторским колоритом, поэтому она и называется «Древняя мысль».

Прочитав ее, Ангел почувствовал в своем сердце много волнения, а не «Мысли древних времен», ее следовало бы назвать «Смерть древних времен». Конец всех богов в книге был своего рода падением. Либо спасать человечество, либо сражаться с демонами, либо просто умирать от старости и болезней. Так или иначе, хорошо это не закончилось. Было неясно, правдивы или ложны мифы, описанные в «Мыслях древних времен». Может быть, эти так называемые боги просто могущественные волшебники.

Обычные люди больше всего боятся неведомых сил и реагируют на них страхом и безмолвным сопротивлением. «Падение богов» может быть просто волшебниками, покидающими Старую Землю, но верования смертных остаются абсолютно могущественными, даже если боги не появлялись в течение долгого времени. Также возможно, что «Падение богов» просто выдуманная тарабарщина.

Потянувшись, Ангел отложил книгу, посмотрел на небо и решил сначала пойти в столовую.

Почти за месяц жизни в море у Анхеля появилось общее представление о Богемии. На Богемии есть несколько ресторанов, почти все они разделены этажом. Этот уровень разделения на Богемии также можно отличить от расположения ресторанов и деликатесов, подаваемых на каждом этаже.

На верхнем этаже ресторанов «Богемии» подают самые изысканные и роскошные блюда, туда допускаются только ученики волшебников, также ходят слухи, что на корабле проживают формальные волшебники, но пока не установлено, правдивы эти слухи или нет.

Есть также несколько других талантливых людей, таких как он, в Богемии, всего около дюжины или около того человек, которые были найдены в Старой Земле и доставлены в Большую шестерку лидерами Колледжа Плавающего Острова Белого Коралла, Гравитационного Леса или Башни Урагана. Эти талантливые люди считаются средним уровнем в Богемии, поэтому они могут войти только в ресторан Beaufort среднего уровня.

Что касается матросов и разнорабочих, то они идут в столовую «Клевер» на нижней палубе.

Когда Энджел пришел в ресторан Beaufort, он встал в очередь за едой и пришел и ушел с толпой. В это время все царствовали в своей гордости за то, что они талантливые личности, подносили свои тарелки к столу, послушно садились и ели то, что давал повар. Будь то аристократ или нищий, на этом корабле вы всего лишь новичок, который вот-вот ступит на путь волшебника.

Новички должны вести себя как новички, ненужная гордость должна быть оставлена ​​позади до тех пор, пока их крылья не станут достаточно твердыми, чтобы сильно и полностью поддерживать полет.

Следуя учению своего наставника об умеренности, Энджел, как и все остальные, склонил голову и почтительно взял тарелку с жареной рыбой и немного хлеба, подаваемого поваром. Он взял немного салата и ломтиков зимней дыни в отделе фруктов и салатов на другой стороне, добавил тарелку картофельного пюре с чесноком и супа из моллюсков, прежде чем занять место у окна.

Поедая одну и ту же рыбу на гриле в течение полумесяца, Энджел подумал о том, как сильно он скучает по китайской еде своего наставника, и при мысли о том, что он не сможет наслаждаться этой вкусной едой долгие годы, его лицо тут же начало опускаться.

«Если бы я знал, что буду жить один, я бы научился готовить у своего наставника». Ангел сокрушался в глубине души, все еще обращая внимание на свой этикет.

Двери кафе звенели, открываясь и закрываясь. Кто-то вошел, а кто-то вышел. Энджел сел возле входа в ресторан, а молодой человек в рубашке с серебристыми шнурками толкнул дверь и медленно вошел, и пока он входил, на его лице было выражение недовольства и высокомерия.

Ангел вел себя сдержанно с тех пор, как пришел на борт. В этом жестоком мире волшебников он рад, что его не испортил строгий брат. Если бы он до сих пор жил беззаконно, как бы он когда-нибудь чувствовал себя в безопасности.

Итак, в течение месяца у него не было абсолютно ни с кем общения, кроме Алана и его сестры Ирэн, так как братья и сестры пытались расширить свой круг общения, Энджел ни разу не почувствовал необходимости иметь дело с кем-либо еще. В его жизни, кроме учебы, было только решение проблем.

Несмотря на то, что он был таким замкнутым, Ангел понял, что аристократический мужчина перед ним пытался показать, насколько он знаменит на борту этого корабля.

Апокалипсис, Большая шестерка, Империя-Серебряная цапля, королевский третий наследник, Дев.Серебряная цапля.