Глава 450: «Вечер» Кантер
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Прайд принял книгу образцов без обложки, сделанную из дешевой бумаги. Для официальных публикаций они использовали пергаменты, сделанные из козы-монстра, поскольку они оставались в идеальном состоянии в течение десятков тысяч лет. Затем они использовали Perpetual Rune для защиты от сырости и червей, чтобы еще больше увеличить срок годности журналов.
Прайд открыл книгу, чтобы внимательно прочитать. Он уже читал избранные статьи раньше, но ему еще нужно было доработать окончательную композицию и стилистические аранжировки.
Мгновение спустя он отложил образец.
«Ну и как насчет этого? Я думаю, это уже неплохо, — спросила Джолин.
«Я вижу порядочность. Особенно эти двое. Кто бы их ни писал, он умел щекотать сердца читателей».
Джолин посмотрела туда, куда указывал Прайд.
[Дополнительный! Султан вернулся на юг! Сможет ли она перетасовать все силы в волшебном мире?!]
[Слушай, да! Таинственный алхимик превращен в чью-то марионетку?! Оказывается, это…]
«Они пришли от одного и того же отправителя, которого зовут «Ваш Стоуни Дедушка». Вот это интересный псевдоним».
Прайд удовлетворенно улыбнулся. «Одни эти две статьи станут единственным изюминкой нашего издания, особенно первой. Я спросил мистера Вонсмана, и он тоже был удивлен, увидев эту новость. «Закатный султан» Изабель, должно быть, очень известна волшебникам. Что касается второго… Господин Вонсман сказал, что это может быть подделка. «Ученику невозможно получить энергию Тайны… по крайней мере, так он сказал.
«Но он все равно нашел эту новость ценной. Все знают о странном увлечении господина Богулы, и всем нравится узнавать о подобных сплетнях.
«Должны ли мы удалить тайну или что-то в этом роде и оставить только марионеточную часть?» — предложила Джолин.
«… Нет, давайте уважать эту фигуру «Каменного дедушки». Он использовал такие осторожные и привлекательные слова и оставлял много места для воображения. Удаление части этого испортит настроение».
Прайд уделил особое внимание еще одной части послания, предоставленной «Твоим каменным дедушкой»: блондин с темно-синими глазами происходил из чрезвычайно влиятельной фигуры в волшебном мире. Возможно, на этот раз Богуле грозит опасность.
Вонсман действительно выразил недоверие по этому поводу. А вдруг? Это даст мне толчок в моей карьере!
«Я понимаю.» Джолин кивнула и спросила: «Есть ли что-нибудь еще, что нам следует добавить?»
Гордость считается. «Мясистому удалось связаться с операторами телепортации, верно? Были ли у него какие-нибудь кинозаписи об упомянутом здесь мальчике?
«Я поищу его. Думаю, «Мясистый» тоже нашел художника, который воссоздал этот образ. Другой редактор все еще задается вопросом, стоит ли нам его использовать».
Джолин ушла и вскоре вернулась с портретом в руке.
«Вот.» Она протянула картину Прайду, хотя и неохотно. «Такой красивый молодой джентльмен».
Прайд почувствовал зависть, когда увидел выражение лица Джолин, когда она восхищалась внешним видом молодого человека, но после того, как он проверил картину, он признал, что у молодого человека была исключительно красивая внешность, которая оказалась любимой Богулой.
Чистая блондинка с короткой стрижкой и ясными глазами цвета глубокого океана.
— Неудивительно, что господин Богула хотел его.
«Красота несет в себе опасность», — пробормотала Джолин и быстро восстановила свой профессионализм. «Мы добавим это в журнал, Прайд?»
«О да, мы делаем».
«Может быть, нам стоит сказать мистеру Вонсману, чтобы он создал личный раздел только для «Твоего каменного дедушки»…»
…
Утренняя звезда была высоко в воздухе.
Металлическая башня, построенная из машин и валов, стояла высокая. Башня была закрыта целый день, и несколько учеников снаружи обсуждали, почему туда пришло так много волшебников из крупных организаций.
«Я слышал, что они только что обнаружили координаты совершенно нового самолета. Они здесь, чтобы поговорить о новых экспедициях», — заявил кто-то.
«Это неправильно… Плавающий Механический Город никогда не участвовал в авиационных экспедициях. Если кто-то хочет пойти, ему следует искать этих ублюдков из Союза Лунной Морозности». Оратор был явно недоволен тем, как Союз Лунной Фроста заставлял людей присоединяться к их экспедициям.
«Вы все ошибаетесь. Речь идет о слиянии самолетов на Воде Дьявола. Волшебники отправляются на новый план-придаток, чтобы раньше захватить ресурсы. Только что заговорил некрасивый мужчина в очках с толстыми стеклами. Мужчина держал в руках только что купленный журнал и сочинил историю на основе прочитанных «новостей».
«О, Адам Ботаник. Это самый новый журнал, который у вас есть? Дай мне это!» Грубого вида мужчина попытался дотянуться до публикации.
Пока Адам изо всех сил сопротивлялся, они внезапно увидели, как открывается дверь башни.
— Я не ожидал, что ты придешь лично, старый друг. Странный на вид старый волшебник с чрезвычайно длинными белыми бровями, кудрявой бородой и синей треугольной шляпой волшебника подошел к другому джентльмену. Джентльмен был одет в традиционный черный костюм и имел красивый, но несколько жестокий вид. В руке в перчатке он также нес короткую черную трость.
Все остальные волшебники, проходившие мимо, решили отойти, словно только что увидели заклятого врага.
Если бы Ангор был здесь, он бы быстро узнал своего учителя.
«Что-то неожиданное произошло с очистительным садом. Как наставник того, кто войдет в сад, я, естественно, должен прийти, — сказал Сандерс простым тоном.
«Я понимаю. Я знаю, что ты принял нового ученика». Белобровый волшебник кивнул. «Этот мой провал тоже прибыл в город на днях. Мы не часто собираемся вместе. Почему бы тебе не привести ко мне своего нового ученика, чтобы мы могли хорошо поговорить?»
Сандерс взглянул на старика по имени Кантер, которого звали «Вечер».
Этот старик был нынешним хозяином «Клана Лилит». Он стал искателем истины 600 лет назад и обладал большим опытом, чем Сандерс. Но с точки зрения силы они имели одинаковый уровень, который был чуть ниже уровня-3. Они оба пытались прорваться через узкое место.
Клан Лилит был небольшой волшебной организацией, в которой было ограниченное количество волшебников. Однако никто не станет пытаться недооценивать их силу. Каждое из их поколений родило хотя бы одного волшебника-искателя истины. Около тысячи лет назад был момент, когда из клана Лилит появилось несколько легендарных волшебников; это считалось крупным историческим событием.
Имя Кантера «Вечера» было широко известно и в волшебном мире. В то же время он был одним из очень немногих друзей Сандерса.
Сандерс знал, что старик хотел, чтобы их ученики могли встречаться и расширять свои социальные связи. В большинстве случаев это было выгодно.
«Нет. Я понятия не имею, прибыл ли сюда ребенок. Давай поговорим еще раз, когда он появится.
Кантер улыбнулся. «Истинный. Я вижу, что ни один из ваших учеников не может просидеть на месте больше суток, не причиняя при этом никаких проблем. Кантер попытался вспомнить, как выглядела Флора, но ему это не удалось. Однажды он взял своего ученика и прожил на Призрачном острове десять лет, за которые им удалось увидеть Флору только один раз.
Был также самый старый ученик Сандерса, Сумеш, который уехал, чтобы найти истину 50 лет назад. Ему еще предстояло вернуться.
Сандерс показал странное выражение лица и покачал головой. «На этот раз все по-другому. Этот ребенок редко выходит из дома и выполняет квесты. Он просто… держится запертым в комнате день и ночь. На этот раз он выбыл, потому что что-то заставило его это сделать».
«Ой? Итак, вы наконец нашли «безотказного» ученика? Кантер пошутил. Эти слова были явно сарказмом.
«Нет. Он далек от этого».
То, что сделал Ангор во время Сумеречного аукциона, едва не приведшего в южный волшебный мир монстра, грозящего конец света, вряд ли можно считать «безаварийным». Даже кто-то вроде Сандерса, который обычно вел себя спокойно и терпеливо, был поражен навсегда.
Ему пришлось справиться с инцидентом с Ангором, потратив много драгоценных материалов, и он действительно очень помог ребенку, в конце концов дав ему небольшой кусочек Области Кошмаров.
Сандерс разочарованно вздохнул, подумав об этом. Этот ребенок все еще должен мне за это деньги.
Кантер заинтересовался, когда увидел, что его старый друг выглядит таким расстроенным. «Теперь я ОЧЕНЬ хочу увидеть ребенка своими глазами».
На этот раз Сандерс не ответил. Он не знал, сможет ли Ангор по-настоящему добраться до Плавающего Механического Города. Он решил поверить в Ангора, поскольку ему об этом сказал пророк.
Если только что-нибудь еще не случилось с мальчиком после того, как пророчество сбылось.
Чиновники Плавающего Города Мехов ясно дали понять, что в очистительном саду появились неожиданные элементы. Изменение плана на самом деле пошло на пользу волшебникам. Однако это могло быть нехорошо для учеников, которые планировали вскоре войти в сад.
— Итак, каково твое мнение? — спросил Сандерс, выходя из башни со своим другом.
«Плавающий Мех-Сити занял десять позиций для своих кандидатов… Это означает, что остальным ученикам придется бороться за свои шансы».
«Честно говоря, я не думаю, что эти приготовления подействуют. Вы верите, что они смогут решить, кто воспользуется представившейся возможностью, когда окажется в саду? Сандерс дьявольски ухмыльнулся.
За пределами башни было полно любопытных учеников, но они мгновенно успокоились, когда увидели выходящего Сандерса.
«Они слишком мягки со своими учениками». Сандерс нахмурился, глядя на неорганизованную толпу.
«Ну, этих людей интересует только алхимия. У них не так много времени, чтобы читать лекции своим последователям», — сказал Кантер и улетел.
Собираясь уйти, Сандерс увидел яркий образ в толпе внизу.