Глава 461: Порочная реальность

Глава 461: Порочная реальность

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ангор подошел поближе к волшебнику, чтобы проверить, что написано в контракте.

И он сразу почувствовал, как его спина залилась холодным потом.

Весь контракт представлял собой бессердечное соглашение, которое можно было резюмировать двумя простыми словами, которые и оказались «толчком», упомянутым Лоусоном.

Кровавая жертва.

Это было похоже на то, как Сандерс загнал группу призрачных зверей на строительную площадку гравитационного сада. После того, как сад был создан, эти звери использовали свою кровь и плоть в качестве строительных материалов.

Реклама

То же самое произойдет снова в саду очищения.

Поглотив достаточное количество тканей тела сверхъестественных существ с различными свойствами, сад получит повышение качества, которое поможет ему перейти на следующий уровень.

В соглашении не говорилось, сколько людей придется принести в жертву, но упоминалась примерная пропорция — 90% участников умрут.

Девять из десяти вошедших в сад погибнут.

«Бой насмерть в девяти камерах», используемый Сандерсом для вербовки талантов, звучал так же жестоко, как и этот, но на этот раз сад очищения убьет гораздо больше людей.

В «Городе плавучих роботов» участники должны были достичь верхнего уровня любой Небесной башни. По всему континенту было развернуто бесчисленное множество таких башен Плавающим Городом Мехов, который существовал уже более тысячи лет. Было бы бесчисленное множество людей, которые соответствовали бы этим критериям.

Даже если бы они исключили неквалифицированных людей, которые были мертвы, слишком стары, или тех, кто сильнее учеников третьего уровня, которые вообще не пришли бы, Ангор считал, что участников должно быть как минимум десять тысяч. По меньшей мере.

Реклама

Говоря «ускорение», Лоусон имел в виду поместить жизни более десяти тысяч учеников в мясорубку.

Ангор оглянулся и увидел, что все волшебники в конференц-зале, включая Лоусона, демонстрировали совершенно безразличное отношение к этому вопросу. Ни один из них не счел это решение неправильным. Некоторые из них разговаривали друг с другом, используя частные звуковые передачи; Ангор был уверен, что эти люди обсуждали, как максимизировать свою прибыль, а не как защитить учеников.

В комнате на некоторое время воцарилась тишина.

Люди долго ждали, прежде чем кто-то решил высказаться. Это был «Eventide» Кантер.

Кантер представлял Клан Лилит, мощную организацию, имевшую ограниченное количество рук. Для них смерть слишком большого количества учеников означала бы большие неприятности.

Как вспоминал Ангор, на этот раз Кантер привел в сад только одного ученика — Кили.

Кантер, похоже, тоже любил своего ученика. Было вполне ожидаемо, что старик будет протестовать.

Реклама

«Принесение в жертву 90% учеников — это тяжелый удар для нас, малых организаций. Я сомневаюсь в последовательности соглашения».

Остальные говорящие волшебники успокоились и сосредоточили свое внимание на Кантере и Лоусоне.

Кантер, Сандерс и Лоусон были тремя самыми могущественными волшебниками на сцене. Все они были волшебниками «искателей истины» второго уровня. Лоусон выступал от имени Плавающего Города Мехов, а Сандерс и Кантер в некотором смысле представляли других участников. Никто не высказал своего мнения по поводу слов Кантера, поскольку их тоже волновал этот вопрос.

«Я знаю, что вы хотите сказать, мистер Кантер. Я думаю, вы все согласны с тем, что ваши организации различаются по своим масштабам. Крупные организации, как правило, выпускают… недостойных учеников, в то время как более мелкие могут сосредоточить свои ресурсы и породить элиту», — сказал Лоусон, осматривая комнату волшебников. «Процесс жертвоприношения означает устранение «недостойных» людей, в то время как настоящие элиты получат большую выгоду. Даже невообразимая выгода.

«Итак, мистер Кантер, вы полагаете, что ваш собственный ученик не может позволить себе принять участие? Насколько я слышал, клан Лилит обеспечивает лучшее обучение и образование по сравнению с большинством крупных организаций».

Кантер погладил бороду. «Конечно, я верю в своего ученика. Я всего лишь пытаюсь увидеть, равна ли награда риску. Для нас каждый ученик — это наше будущее. Я не могу отказаться от них без веской причины».

«Мистер Эвентайд совершенно прав», — сказал другой волшебник, который хотел согласиться с Кантером. «В общем смысле, убийство такого количества учеников разрушительно для популяции учеников. О какой «выгоде» вы говорите, если мы добровольно пойдем на риск?»

Реклама

На самом деле большинство волшебников в конференц-зале были выходцами из небольших организаций. Даже это было преувеличением — некоторые из них в лучшем случае были волшебными семьями.

Люди снова начали спорить.

Ангор ясно знал, что никто не будет говорить ради своих учеников. И даже сейчас люди все еще пытались выбраться из бойни, а не протестовать. Они просто увидели шанс получить больше прибыли теперь, когда Кантер поднял перед ними этот вопрос.

Лоусон прочистил горло. «Как я уже сказал, умрут только недостойные, а выживут более сильные ученики. Выжившим достаётся наша самая искренняя награда».

«Какая награда?» — спросил Кантер.

«Закон очищения раскроет свою суть в полной мере, когда сад наберет уровень. Без сомнения, те ученики, которых вы цените больше всего, смогут глубже понять силу закона. Тот, кто сумеет постичь последовательность очищения, обретет истинную силу за один шаг. А если они не смогут, пребывание внутри ауры очищения значительно увеличит их шансы стать волшебниками».

Изучить последовательность очищения было тем, к чему стремились даже волшебники, но в то же время они знали, что такого подвига практически невозможно достичь. Возможно, среди всех учеников найдется один счастливчик. Однако верно и то, что выход в сад в такой ситуации уже был для людей хорошей возможностью укрепиться. Ну, пока они остались живы…

«Конечно, никто из вас не хочет вечно ограждать своих учеников хорошо защищенными заборами, верно? Жестокость и смерть всегда являются главными тенденциями для волшебников».

Реклама

Лоусон продолжал использовать слова, чтобы будоражать умы других, но каждый, кто приходил на конференцию, был достаточно мудр, чтобы видеть трюк со словами, который использовал Лоусон. Даже Ангор понимал, что предложение Лоусона ошибочно. Это правда, что волшебники не могли избежать убийств и смерти, но кровавая жертва приносилась неосторожным ученикам против их воли. Другими словами, участники были расходными пешками. Им никогда не понравится «тенденция» этого мира.

«Кроме того, вы можете рассказать о плане своим уважаемым ученикам. Что касается слабаков… Надеюсь, вы сможете скрыть от них информацию», — добавил Лоусон.

Кантер решил согласиться, либо потому, что обещание Лоусона было достаточно заманчивым, либо он был действительно уверен в Кили.

«Любые вопросы? Если нет, пожалуйста, распишитесь», — снова призвал Лоусон.

Волшебники уже с самого начала решили принять этот план. Контракт они не подписали, потому что Кантер упомянул только о доходах учеников, однако, что эти волшебники могли получить от садового жертвоприношения, было еще неизвестно.

Затем все посмотрели на Сандерса. Им было интересно, какое мнение выскажет сильнейшее существо, которое также было гостем в городе.

Лоусон тоже смотрел на Сандерса. То, что джентльмен скажет дальше, определит их окончательное распределение прибыли.

Сандерс держал глаза закрытыми, делая вид, что дискуссия его не интересует. Теперь, когда Лоусон обратился к нему, он наконец сказал два слова: «Нет возражений».

Лоусон вздохнул с облегчением.

Ангор вообще не удивился решению Сандерса. Его профессор был последним, кто заботился о жизни посторонних людей.

«Но, поскольку мы все происходили из групп разного размера, предоставление двух фиксированных приглашений каждой организации не является… беспристрастным по отношению к крупным кланам».

Поглощая силу закона, волшебники потребляли гораздо больше энергии, чем ученики. Вот почему Плавающий Город Мехов не позволял слишком большому количеству волшебников войти в сад.

Но, как сказал Сандерс, предоставлять одинаковое количество приглашений как крупным, так и более мелким организациям было просто несправедливо.

«Мы можем поговорить об этом», — сказал Лоусон; он, казалось, не был обеспокоен оппозицией.

Далее волшебники целый день провели переговоры.

Сандерс ускорил эту часть, чтобы позволить Ангору увидеть окончательный результат. В итоге Лоусон согласился разослать 10 и более приглашений крупным организациям и 4 и более — модерирующим. Что касается остального… они нуждаются в дальнейшем обсуждении позже.

Иллюзия закончилась здесь. Ангор снова обнаружил, что сидит перед обеденным столом.

Нож и вилка все еще были у него в руке, а чизкейк в тарелке щекотал нос своим приятным ароматом.

— Ты понимаешь, что произошло? У Сандерса не было десерта. Он пил горячий чай.

«Разве они не могут вместо этого использовать других животных?»

«Это имеет значение?»

Ангор опустил голову. В глазах волшебников не было никакой разницы, приносили ли они в жертву человека или животное.

Сандерс ожидал, что мальчик надуется из-за беспощадной правды. Он был удивлен, увидев, что Ангор быстро справился с этим.

Пережив всевозможные происшествия и опасности, Ангор уже понял, как устроен этот мир. Он медленно сливался.