Глава 486: Берсерк
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
После того, как услышали слова Лоусона, все снова посмотрели на Ангора. Они заметили слабую ауру гравитационной силы вокруг Ангора. В сочетании с новостями о том, как Сандерс недавно построил гравитационный сад…
Они чувствовали зависть. Но на этом все — Ангору слишком повезло, и никто другой не мог его скопировать.
Чтобы понять последовательность законов природы во время строительства сада, необходимо, чтобы множество факторов учитывались в правильное время. Например, текущий климат, сколько там было людей или на каком месте они стояли. Каким-то образом Ангор выполнил все эти условия и успешно освоил такую силу.
«Последовательность гравитации помогает ему двигаться очень быстро. Должно быть, именно так он и выжил до сих пор. Но я думаю, что в его случае что-то не так… Его последовательность гравитации непосредственно слита в его душе».
«Это еще что-то. Как только он станет волшебником, это больше не проблема».
«Мы пока не знаем. Кто знает, может быть, он умрет прямо здесь.
Было несколько человек с негативным мнением о судьбе Ангора, но то, что Ангор сделал дальше, вскоре доказало их неправоту.
Внутри экрана Ангор вернулся в свое тело и выпустил иллюзию тумана, используя кратковременное отвлечение, которое он вызвал, чтобы уйти от хищников. Все произошло в течение двух-трех секунд, и опасных моментов тоже было много. Тем не менее, наблюдавшие за ним волшебники не могли не восхищаться своевременным и умелым решением Ангора, включая тех, кто не любил Сандерса.
Ангору едва удалось уйти от рыб, нырнув к земле, но стряхивать их он пока не собирался.
Все внимательно наблюдали за ним и гадали, что он будет делать дальше.
…
Пока Ангор пытался остаться в живых в небе, что-то еще произошло в лавовом озере внизу.
Ученики думали, что смогут добраться до выхода, если смогут обойти Повелителя Щупалец. Но, видимо, они слишком недооценили монстра.
Тело Повелителя Щупалец было огромным. Для людей каждое его движение выглядело относительно медленным, что создавало у них неправильное впечатление, что они могут медленно изнашивать его, если у него будет достаточно времени.
Они предположили, что выход находился чуть ниже пропасти, занятой Повелителем Щупалец. Кроме того, само тело монстра было ценным сокровищем. Помня об этих идеях, ученики объединили свои силы и начали атаковать монстра.
Лишь немногие из тех, кто считал, что они недостаточно сильны, решили остаться в стороне и наблюдать, например Локи и Алан.
Когда Повелитель Щупалец получил изрядное количество ударов, ученики почувствовали прилив адреналина и двинулись вперед.
Гигантские глаза монстра внезапно сузились. Прежде чем кто-либо успел увидеть, что происходит, его гигантское тело отпрыгнуло от пропасти.
Мгновенно нападавшие оказались в опасной близости от монстра. К сожалению, было уже слишком поздно.
Похожий на осьминога монстр начал издавать в воздухе серию странных звуков, которые звучали одновременно как смех и насмешливые проклятия.
Из него вышло бесчисленное количество щупалец и вонзилось в лаву. Используя собственное тело как крышу, монстр запирал всех учеников, только что вторгшихся на его территорию.
Затем из корней всех щупалец, где находился клыкастый рот Повелителя Щупалец, вырвался сладко пахнущий мутный туман.
Под воздействием тумана все ученики начали бесцельно кувыркаться в воздухе, как пьяные наркоманы, а на лицах их лиц отражалось чистое безумие.
Затем ошеломленные ученики сами упали в горящую лаву, а Повелитель Щупалец наблюдал за этим сверху.
За исключением нескольких пользователей родословной, которые были достаточно крепкими, чтобы противостоять смертельной жаре, все остальные мгновенно превратились в дым и пепел.
Одно движение, и монстр уже убил больше половины группы. Лишь немногие, включая тех, кто не присоединился к битве, были спасены.
Шаярон использовал свои уникальные летные навыки, чтобы проскользнуть мимо щупалец. Ему также удалось утащить за собой Фрейда. Теперь они вдвоем пытались восстановить дыхание где-нибудь в безопасном месте.
«Спасибо-спасибо…» — сказал Фрейд.
«Эта штука выдерживает наши атаки, чтобы привлечь к себе больше людей», — выругалась Шаярон. «Вы видели его тело? Ни одно из наших действий ничего не дало этому. Ни царапины!»
Фрейд поморщился и медленно кивнул, соглашаясь. «Это не то, с чем мы можем конкурировать».
Он наблюдал, как некоторые из самых сильных учеников боролись в лавовой ванне. «Мы ошибаемся? Неужели эта яма действительно наш выход? Город плавучих роботов не отправит нас к чему-то невозможному».
«Да… возможно. Но куда еще мы можем пойти?»
Фрейд задумался и поднял глаза.
Была еще ночь, и из-за сильного дыма небо было плохо видно.
«Это не единственное опасное место», — сказал Фрейд. Он указал вверх и спросил: «Может быть, то, что мы ищем, находится там?»
Шаярон расширил глаза. «Понятно… В сад пришло так много людей, но мы встретили лишь некоторых из них. Может быть, нам действительно не нужны все эти путешествия. Мы можем что-то найти, просто поднявшись наверх.
Но проблема все еще оставалась. Было много учеников, которые вообще не умели летать. Город уже приговорил их к смертной казни?
— Так мы собираемся проверить небо?
— Не сейчас, — пробормотала Шаярон. Он прищурился и внимательно огляделся по сторонам. «Давайте оставим эту идею при себе, пока не доберемся до какого-нибудь уединенного места».
Пока они разговаривали, Повелитель Щупалец все еще убивал тех, кто все еще находился в ловушке его тюрьмы с щупальцами. Монстр как будто был привязан к одному месту. Его не заботило ничто и никто, кроме определенного расстояния от него.
Хотя не многие люди могли прожить достаточно долго, чтобы осознать это. Только около дюжины человек остались в живых, чтобы наблюдать за этим безумием.
Раньше они думали, что оставили слабаков умирать. Но теперь казалось, что именно они добровольно попали в смертельную ловушку.
«Привет, Дира! Скажите что-то! Это монстр уровня волшебника, и вы это знали! Вы просили нас прийти только для того, чтобы убить нас?
— Говори, мудак!
«Не дерзай только потому, что ты с городом!»
Те, кто остался в живых, обратили свою враждебность на Диру и надеялись на ответ. Кто-то даже пытался напасть на Диру. Однако разница в силах была слишком велика — несколькими простыми движениями Дира убил нескольких преступников, что еще больше уменьшило их и без того небольшое количество.
Несмотря на доминирующую мощь Диры, никто больше не осмелился заговорить.
Синехаузе с улыбкой подошла к Дире. «Почти время. Вы можете повернуть назад. Я уже послал Старейшину Посоха. Эти дураки нам сейчас не нужны».
Остальные не поняли ее слов, пока не увидели, как одежда Диры начала ярко блестеть. Медленно красивый и далекий мужчина превратился в женщину в красном платье из мягкой брони, и люди наконец заметили, что происходит.
«Ах, так вот почему брат Дира никогда с нами не разговаривал. Это не брат Дира, а сестра Дира!»
Позади них послышался детский голос.
Локи все еще сидел на своем белом носороге. Мальчик смотрел на Карвелина в полном шоке.
«Это не сестра Дира, малышка. Я Карвелин, — сказала Карвелин, глядя на парочку мальчиков. По какой-то причине она на самом деле не ненавидела этих двоих. «Маленький Алан — ученик гурмана, да? Ну, я хотел попробовать твою рыбу, но не могу позволить себе раскрыть свой секрет раньше. Можешь мне сейчас что-нибудь приготовить?»
Алан вошел в сад, не зная, что ему делать. Ему все еще было грустно из-за того, что на его глазах погибло так много людей, и он не смог вовремя ответить Карвелине.
С большим любопытством заговорила Синехаузе.
«Ха… Итак, здесь есть еще один ученик-гурман? И, о боже, уровень-1? Такое бесстрашие».
Алан, краснея, посмотрел на Синехаузу. — Вы… вы тоже ученик гурмана, мэм?
«Ага. Я пришел сюда за едой».
Внезапно появился старик с посохом. Остальные быстро узнали в нем одного из первых, кто напал на Повелителя Щупалец вместе с Шаяроном.
«Подожди… этот старик тоже упал в лаву вместе с остальными. Как он выбрался?» кто-то пробормотал.
«Разве ты не видишь?? Он с ними! Его уход в пропасть — часть их плана. Пока мы отвлекали монстра, он зашёл в пропасть, чтобы что-то сделать». Только что говорил Йетью. Как человек, который очень дорожил своей жизнью, он находился довольно далеко, приказывая своим жукам атаковать монстра. Поэтому и ему удалось избежать страшной участи.
Когда остальные услышали его слова, они направили еще больше враждебных взглядов на Синехауз и Карвелин.
— Ты понял, старейшина персонала? Синехаузе было все равно, что о ней думают люди.
Старик кивнул с нежной улыбкой и протянул Синехаузу небольшой мешочек.
«Небольшая плата за ужин. Спасибо за угощение.
Тело старика медленно становилось прозрачным, пока он полностью не исчез из поля зрения.
Когда люди пытались понять, что они видели, Йетью спросил своим грубым, неприятным голосом: «Что вы нашли там внизу, пока мы занимали монстра? Давай, покажи нам. Что-то связано с выходом? Вы не можете иметь все это в своем распоряжении».
Йетью сделал акцент на слове «выход», чтобы у людей было больше причин смотреть на Синехауз.
Один из сильнейших учеников на сцене, Гермес, тоже выглядел таким же образом, из-за чего Карвелин и Синехауз немного нервничали. Среди всех людей Гермес был единственным, кто мог представлять для них реальную угрозу.
«Нас осталось не так уж много», — сказал Гермес. «Может быть, стоит внести ясность. Так действительно ли это выход из бездны? Что это у тебя в сумке?»
«Тебе действительно нужно услышать это от меня? Ну, мы туда не вмешиваемся, вот наш ответ». Синехауз, похоже, не заинтересовался. «Что касается сумки, смело бери ее, если хочешь. Я сказал, что это для готовки, и не врал. Это яйцо Повелителя щупалец, которое я собираюсь приготовить.
Прежде чем люди успели решить, стоит ли ей доверять, они услышали оглушительный рев, доносившийся из бездны.