Глава 571: Просьба Ирисы
Короткие, подстриженные рыжие волосы, странная маска-смайлик, легкая кожаная ветровка…
Ириса из Долины Урагана.
Ангор не ожидал увидеть эту женщину вскоре после того, как подарил ей экземпляр «Багровой короны». Он задавался вопросом, пришла ли она в смотровую, чтобы продать его.
Кажется, Ириса закончила рассмотрение задания и выходила из соседней комнаты. За ней следовал старый волшебник в серебряном одеянии.
«Мисс-мисс Призрачная Маска, вы уверены, что не продадите ее во время акции? Обещаю, это будет один из самых больших призов, которые мы можем сегодня вручить… Старик пытался в чем-то убедить Ирису. На его мантии были вышиты изображения шестерен машин, и при каждом движении казалось, что шестерни вращаются.
«Оставь меня уже. Я не продаю, и это окончательно». Ириса не выглядела довольной.
«Но…»
«Закрой его. Эта вещь не имеет ничего общего с другой, и их цены не связаны друг с другом. Я ухожу!» Ириса прокричала последнюю часть, чтобы помешать старику не отставать.
Разочарованный, старый волшебник вернулся в смотровую и закрыл дверь.
Они не использовали никаких заклинаний, чтобы скрыть свои голоса, поэтому их слышали все вокруг.
Вероятно, речь шла о Багровой Короне. Ангор не хотел это выяснять, поскольку уже решил держаться подальше от всего, что с этим связано. Для абсолютной безопасности он даже отодвинулся подальше, чтобы Ириса его не видела.
Во-первых, помощь кому-то в изготовлении фальшивого сокровища не считалась благородным делом. Поскольку Сандерс предупредил его не вмешиваться в дела Ирисы, которые могут касаться прибылей и убытков нескольких организаций, Ангор решил уйти от нее как можно быстрее.
Но его чрезмерную реакцию легко заметила Ириса, которая, как волшебница, обладала острым глазом.
— Привет, Ангор!
Прежде чем Ангор смог сделать что-либо дальше, он каким-то образом увидел Ирису, уже стоящую рядом с ним. «Ми-мисс Ириса».
«Я искал тебя. Ты тоже будешь на аукционе? Сандерс сказал мне, что ты заперся на частном занятии рукоделием, когда я пришёл к нему домой. Думаю, ты работал над вещами на продажу?
— Да, мисс Ириса. Я сделал несколько небольших безделушек, чтобы иметь возможность потратить дополнительные деньги».
Ирисе просто хотелось затронуть тему и продолжить разговор, поэтому она не задавалась вопросом, какие «безделушки» сделал Ангор. «Мне нужно кое-что обсудить с вами. Пойдем куда-нибудь в уединенное место.
— Нет-нет, мисс Ириса. Мой учитель потребовал, чтобы я вернулся в его поместье до позднего вечера. Уже темнеет. Можем ли мы поговорить здесь, если ты не против?»
Ириса нахмурилась, не веря оправданиям Ангора. Несмотря на это, она также не могла применять насилие.
— Хорошо, теперь слушай…
Ее губы шевелились, но вместо того, чтобы произнести слова, она напрямую передала то, что говорила, в разум Ангора, используя магическую рябь.
Пока он «слушал», выражение лица Ангора изменилось с нейтрального на растерянное, а затем нахмурилось.
«… Нет, я не могу этого сделать. Боюсь, тебе придется найти лучшего алхимика.
«Но люди говорили, что однажды тебе это почти удалось!»
«Это был несчастный случай, мисс Ириса. По какому-то совпадению, когда я создавал предмет в Темном Замке, я привлек энергию нежити, накопившуюся за несколько тысяч лет, и именно это помогло мне завершить работу. Воссоздать этот процесс где-либо еще невозможно. Вы должны знать, что уровень загадочного предмета — это не то, о чем вы можете просить. Даже лучшим алхимикам в истории для этого требовалась удача и всевозможные неведомые благословения.
Ириса в замешательстве наклонила голову и простонала: «Хорошо. Тогда я буду держать Гомана Кинга висящим».
Ангор сделал вид, что ничего не слышит.
Поскольку Ангор сказал «нет», Ириса отпустила его, не сказав больше ничего.
Она снова застонала, наблюдая, как фигура Ангора исчезает в конце улицы. Ааа! У меня был такой замечательный план, как раз и навсегда уйти от Гомана Кинга. Какой облом…
Она не могла вспомнить никого другого в Городе Плавучих Мехов, кто мог бы работать над загадочным предметом.
«Прости, дорогой брат…»
…
Ангор совершенно забыл о том, что только что сказала ему Ириса. У него все равно не было другого выбора, поскольку помочь с просьбой Ирисы было для него совершенно невозможно.
По сути, Ириса попросила его создать еще один загадочный предмет.
И не зря такие предметы называли «Тайной».
По прибытии в поместье Сандерса непреодолимая сонливость, накопившаяся за последние несколько дней, быстро взяла над ним верх. Ангор планировал поговорить с Грейей и узнать, какой «предмет иллюзии» она хочет в следующий раз, но его кровать показалась ему более соблазнительной, поскольку он больше не мог удержаться от закрытия глаз.
…
Он проснулся днем, и это произошло из-за голосовой передачи Сандерса, которая сообщила ему, что аукцион скоро начнется.
В спешке Ангор решил проблемы с одеждой и гигиеной. Затем он надел облегающий джентльменский костюм и вышел за дверь.
Снаружи стоял черный караван, запряженный двумя громоздкими вороными лошадьми. Ангор и Сандерс сели в машину и вместе направились на аукцион.
«Почему мы используем карету, сэр?» Ангор заговорил первым, чтобы нарушить тишину. Он считал, что летать или даже ходить на ногах быстрее, чем на обычных лошадях.
Сандерс показал сложное выражение лица, которое Ангор без труда понял.
«Ах я вижу. Формальность.
Сандерс всегда вел себя в глазах окружающих как культурный благородный джентльмен. Посещая такое грандиозное мероприятие, проводимое в городе, он, конечно же, будет соблюдать основные дисциплины.
Нравилось ему это или нет, но Ангору пришлось вот так сопровождать Сандерса, ведя себя как еще один молодой джентльмен.
Он думал, что они станут неловким зрелищем, если прибудут на эффектном автомобиле, но вскоре перестал об этом беспокоиться, особенно когда увидел, как множество волшебников передвигаются более странными манерами.
Например, был волшебник, который настоял на своем участии в аукционе, неся десятиметровое апельсиновое дерево, полное растущих на нем сочных апельсинов.
Волшебник-привратник проверил его личность и без проблем впустил.
Людей, приехавших на место происшествия в каретах, было больше. На самом деле, собственное транспортное средство Сандерса не выделялось среди них столь уж выдающимся, поскольку там были даже повозки, запряженные гигантскими орлами.
По сравнению с ними образ традиционного аристократа Сандерса был вполне приемлемым, если не сказать скромным.
Естественно, как и в прошлый раз, Сандерс легко заслужил место в одном из VIP-залов.
Официант провел их в «Комнату 012», расположенную на третьем уровне главного аукционного зала. Комната находилась в таком положении, которое позволяло им напрямую смотреть на сцену аукциона внизу, не блокируясь никакими препятствиями.
Поскольку аукционист профессионально выполняла свою работу, ряд предметов появлялся и исчезал быстро.
Предметы, которые были вынесены ранее, обычно представляли собой обычные расходные материалы, такие как зелья. Лоты стоили довольно дорого, поскольку обычно предоставлялись оптом, однако аукционисту было нечего сказать о них.
По сравнению с предметами Ангора больше интересовал стоявший на сцене аукционист. Это была женщина средних лет, одетая в серебряную городскую форму и традиционный пучок волос, с неизменным суровым выражением лица.
— Почему она здесь, профессор? — спросил Ангор из любопытства.
«Она родом из города». Сандерс ухмыльнулся. «Думаю, она не нашла в Грубой пещере того, что искала, поэтому вернулась домой».
«Она что-то ищет в Грубой Пещере?»
«Она дочь «Нео Чудовища». Думаешь, она осталась в Грубой Пещере и устроилась на обычную работу в Небесной Башне без причины? Обычно Сандерс не сообщал своим ученикам слишком много ненужной информации. Однако он верил, что пугающий потенциал Ангора вскоре предоставит мальчику возможность узнать о важнейших секретах организации, поэтому не помешало бы рассказать ему об этом сейчас.
«Нео-Чудовище»? Ангор повторил это имя. — Вы имеете в виду, что Меланта — дочь Лоусона?
Сандерс кивнул.
Именно Меланта помогла Ангору обойти ограничение в Небесной Башне. По этой причине Ангор когда-то считал ее отличной помощницей. Однако после битвы с Королевой Паразитов имена Меланты и Барокко лишь наводили на мысль о враждебности к нему.
Он пытался вспомнить лицо Лоусона, глядя на Меланту.
Эти двое не были похожи друг на друга. Что ж, возможно, у них обоих было то серьезное выражение лица, которое они никогда не поднимали. Но даже выражение лица на них не выглядело одинаково. Лоусон обычно была хладнокровной и бесчувственной, а Меланта была всего лишь старомодной дамой, которая не умела хорошо улыбаться.
«Я считаю, что Меланта вернулась в город, чтобы найти «тропу». Жалость. Лоусон мало чем может ей помочь», — прокомментировал Сандерс.
«Путь? Путь истины?»
«Правильный. Она была слишком сосредоточена на поиске своего пути, и именно это ее замедляет… Сандерс отвернулся и пробормотал: — Точно так же, как Флора.
«Мисс Флора ищет путь истины, но она слишком сосредоточена? Что это значит?»
Сандерс усмехнулся. «Ты делаешь это прямо сейчас. Ты слишком много думаешь об этом, хотя не следует.
Ангор только еще больше смутился, выслушав слова Сандерса. Несмотря на то, что у него было еще больше вопросов, у него не было времени задать их, потому что он увидел, как его ожерелья вынесли на сцену.