Глава 676: Принятие кристалла
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Ангор с растерянным выражением лица наблюдал, как могучий волшебник покинул Призрачный остров.
Эта улыбка выглядела немного многообещающе, как будто Рейн Мьют намеренно что-то подразумевал, но что?
— Как долго ты собираешься смотреть?
Ангор отошел от своих мыслей, когда Сандерс положил руку ему на плечо.
«Перестаньте беспокоиться о случайных вещах. А теперь иди ко мне в кабинет».
Ангор быстро последовал за Сандерсом, оглядываясь по сторонам. Похоже, Флора тоже покинула их, когда он задумался.
По пути Сандерс хранил молчание и говорил, пока они не достигли кабинета: «Мы поговорим о Грейе в Гравитационном саду позже. А пока ты подожди здесь, так как сначала мне нужно кое-что сделать.
Сандерс подошел к своему столу и быстро написал что-то на листе бумаги. Он использовал кошмарную иллюзию, чтобы «зашифровать» сообщение в странные символы. Затем он направил записку в окно, прежде чем произнести заклинание, чтобы телепортировать ее.
«Тебя все еще беспокоит то, что сделала Грейя?» Сандерс снова посмотрел на Ангора.
Ангор покачал головой и объяснил странную улыбку Рейна, направленную на него.
Сандерсу потребовалось время, чтобы подумать.
«Маги этого уровня, естественно, будут основывать свои суждения на возможных прибылях и убытках. У него могут возникнуть вопросы о вас, но это не важно, ведь у волшебников всегда есть бесконечные вопросы. Что бы он ни думал о тебе, ты не должна обременять себя, поскольку ты не сможешь изменить его мнение».
Ангор знал, что имел в виду Сандерс, но он все равно чувствовал себя ужасно, потому что эта улыбка была словно упрямый след, оставшийся в его сознании и продолжавший преследовать его.
Сандерс поднял руку и указал на лоб Ангора.
Ангор почувствовал, как освежающая сила медленно окутывает всю его голову, устраняя все беспокойство, беспокоившее его.
«Вам следует забыть о мистере Рейне. Сообщение, которое я отправил ранее, адресовано Грейе. Она будет знать, что делать.
…
Сандерс отвел Ангора в Гравитационный Сад.
Это был маленький, независимый мир, который мог помешать большинству методов обнаружения, используемых волшебниками. Чтобы гарантировать, что тайна Ангора останется между ними, Сандерс брал Ангора в сад каждый раз, когда им нужно было поговорить об этом.
«Теперь все в порядке», — сказал Сандерс, — «так что же сказала тебе Грейя посредством этой голосовой передачи?»
«Она сказала, что хочет сделать мне подарок».
«Подарок? Это золотое дерево, дающее молоко? Ха… Я более или менее так и предполагал, поскольку ты… хм. Но я не думаю, что Грейя подарила тебе это дерево не просто так. Она отплачивает тебе за что-то. И это «что-то», вероятно, и помогло ей достичь цели».
«Проявление», — согласились они оба.
Сандерс сел и постучал по столу. «Грейя проводила большую часть своего времени внутри твоей иллюзии. Она не сможет там работать над своим новым заклинанием, а это значит, что она обнаружила проявление на Таинственной горе.
Ангор задал вопрос, который задавался ему уже некоторое время: «Профессор, действительно ли проявление научило ее новому заклинанию?»
«Учат? Это чепуха. Новые заклинания не так удобно получать.
«Это произошло не из-за проявления?» Ангор внезапно почувствовал облегчение.
«Грейя долгое время шла по пути созидания. Ваше проявление не может внезапно дать ей все, что ей нужно. На протяжении десятилетий она работала над своим вторым новым заклинанием, но так и не добилась успеха. Но это не означало, что она шла по тому же самому месту. Ее сегодняшний успех во многом был обусловлен тем временем и усилиями, которые она потратила. Что касается проявления, которое ты ей дал… оно сыграло лишь небольшую роль.
Ангор вздохнул с облегчением.
Сандерс усмехнулся. «Может быть, небольшая часть. Но иногда эта «маленькая часть» более ценна, чем все остальные факторы, вместе взятые. Пока не ослабляйте бдительность. Если кто-то посторонний узнает о вашем проявлении, вы никогда не сможете наслаждаться покоем до конца своей жизни».
Ангор понял эти слова — если бы его проявление послужило «последним толчком» для создания новых заклинаний, это привлекло бы к нему очень опасное внимание.
«Что касается того, как именно манифестация помогла Грейе и какую пользу она от этого получила, мы подождем, пока Грейя завершит все, что она делает, и расскажет нам», — сказал Сандерс. «Это жизненно важно, поэтому я скажу вам еще раз. НЕ рассказывайте никому о проявлении Тайны, пока не достигнете уровня волшебника, ищущего истину».
Ангор кивнул.
«Особенно Флора. Обязательно спрячь это от нее.
— Э, я даже не могу рассказать об этом мисс Флоре?
«Если она узнает об этом удобном инструменте, то никогда не сосредоточится на своем законном пути. Дополнительная помощь заставит ее сбиться с пути, пока она не потеряет всякую надежду найти путь истины. Это приносит ей больше вреда, чем пользы».
Когда Сандерс «узнал» Уизера от проявления Ангора, он почувствовал, что знание об этом колдовстве внезапно пришло ему в голову. Предупреждения не было, и ему не нужно было никакой предварительной работы, чтобы узнать заклинание.
Колдовство было не его собственным, а чужеродным. Изучение заговоров или заклинаний таким способом сильно противоречило пути истины.
Сандерс не хотел, чтобы Флора получала новые заклинания, не зная, что она делает.
— Я понимаю, сэр, — признал Ангор с серьезным видом.
— Боже мой… — Сандерс нахмурился и покачал головой. «Эти проявления, которые вы с легкостью сделали возможными, в дальнейшем вызовут еще больше проблем. Хотя сейчас вы их не видите, они постепенно будут преследовать вас разными способами».
Несмотря на свои слова, Сандерс был рад, что Ангор смог создать эти чудесные проявления, а не волновался. Он был учителем Ангора, и вклад Ангора также принес бы ему большую пользу.
Кроме того, поскольку он был учителем Ангора, ему приходилось помогать Ангору справляться со всем «беспорядком», каким бы обременительным это ни было.
«По сути, вы соревнуетесь со временем. Все проблемы решены, если вы сможете убежать от теневых когтей, пытающихся вас достать. А если потерпишь неудачу… окажешься в птичьей клетке».
Ангор знал, что Сандерс убеждал его стать сильнее как можно быстрее. Пока у него было достаточно сил, чтобы защитить себя, раскрытие его секретов не было бы большой проблемой. В противном случае кто-то рано или поздно потребует на него права.
Хотя он всегда создавал проблемы, устраивая всевозможные сюрпризы, он все же знал, что ему следует делать, а чего не делать, в отличие от Флоры, которая часто теряла хладнокровие.
Сандерс был весьма удовлетворен, увидев в глазах Ангора большую решимость.
«Это все. Давайте поговорим о кристалле дальше, — сказал Сандерс, когда увидел, что Ангор снова смотрит на него. — Какой у тебя следующий план?
Ангор достал упомянутый кристалл из своего браслета. — Я попытаюсь использовать его.
Сандерс не согласился и не одобрял решение Ангора. «Если кристалл действительно поможет тебе изучить Soul Link… тогда да, тебе следует это сделать. Нам нужно только посмотреть, передает ли он вам силу напрямую, что сэкономит вам много времени, или просто подскажет, как выучить навык, что… лучше, чем ничего. Однако будьте очень осторожны, если сила внутри кристалла окажется чем-то другим. Но это очень маловероятно.
«Хорошо, сделай это сейчас, если хочешь. Я останусь здесь и присмотрю за тобой».
Ангор кивнул и приготовил кристалл в руке.
Как и сказал Сандерс, если все пойдет в его пользу, использование кристалла позволит ему напрямую получить навык, на освоение которого в противном случае у него ушли бы десятилетия. Кроме того, насколько они могли видеть, ничего страшного случиться не могло.
Не было причин отказываться от прекрасной возможности.
Согласно результатам, полученным с помощью «Видения Нарды», Ангору просто нужно было прижать кристалл ко лбу и соединить с ним свой дух…