Глава 840: Подарок с Луны

Глава 840: Подарок с Луны

«Тысячи золотых монет??» Леон в недоумении уставился на творение Нано.

Общие годовые расходы по всему поместью Падтов составили всего около 200 золотых монет. Другими словами, Nano за одну минуту предоставила достаточно средств, чтобы поддерживать работу Padt Manor в течение многих лет!

Леон теперь задавался вопросом, почему Нано следовал за Ангором вместо того, чтобы зарабатывать себе на жизнь самостоятельно.

Это произошло потому, что Нано должен был быть рабом Ангора, но частью их соглашения было то, что Ангор не будет относиться к Нано как к рабу по-настоящему.

Леон уже был полностью убежден в потенциале Нано и собирался приказать Мане найти другую отдельную комнату. Но прежде чем он успел это сделать, он внезапно услышал громкий зов Лататы.

«Подожди-нет! Ааа! Слишком поздно!»

Леон оглянулся и увидел, что ткань Нано теперь приобрела ярко-зеленый оттенок. И Ангор, и Латата смотрели на него с разочарованием.

Шелк даже слегка светился в тени дерева. Леон не мог себе представить, как можно носить одежду такого цвета и выходить на улицу.

«Что случилось?» Леон расширил глаза. В этом новом облике высочайшее качество текстиля мгновенно стало броским и нелепым.

«Изготовляя шелк, Нано также может окрасить его в то, что пожелает». Ангор разочарованно вздохнул. «Не забудь забрать это у него, прежде чем это произойдет».

Леон кивнул в знак признания, в то время как Нано, казалось, был раздражен плохим комментарием, и ему хотелось как можно скорее доказать свою ценность.

«Поскольку я буду работать на вас, мистер виконт, я сделаю вам что-нибудь новое!» Нано помахала зеленым шелком перед носом Леона. «Но этого недостаточно, чтобы шить для вас одежду. Как насчет того, чтобы сделать шляпу?»

«Нет. Нет, спасибо, — невозмутимо ответил Леон.

Затем Леон сказал Мане: «Возьми его и повесь над фонарем. Это будет прекрасный источник света.

«Фонарь?! Ты позоришь мой тяжелый труд!» Нано начал бить Леона по ногам, но это не дало особого эффекта.

Мана с улыбкой пошла за шелком. «Хорошая идея, господин виконт. Прекрасно подойдет в качестве дополнительного украшения дома. Я люблю это!»

Нано мгновенно подняла гордый взгляд и начала бросать дружелюбные взгляды на Ману.

«Теперь иди, — сказал Леон, — пусть этот парень выберет комнату, которая ему нравится».

Нано послушно последовал за Маной и отступил.

«Будем надеяться, что он не превратит все поместье Пэдтов в цирк». Леон серьезно посмотрел на Ангора.

«Это маловероятно. Он может шить кусок шелка только раз в неделю. Помните график и вовремя вмешивайтесь, тогда все будет хорошо».

«Ага! Мы также можем помочь вам присматривать за ним, мистер виконт. Вот как я получила свое платье, прежде чем оно было испорчено!» — добавил Латата. Вокруг них появилось еще много девушек-кракоков, и все они тоже согласились.

— Тогда я оставлю это тебе. Обязательно расскажи о своей новой работе Мане и Кумомо. Леон не хотел постоянно получать недовольство Нано, поэтому он решил позволить Кракокам справиться с Нано, поскольку эти маленькие ребята, похоже, неплохо справлялись с этим.

«Вы в надежных руках!» Латата с гордым видом подперла руки к бедрам.

«Мистер виконт, — сказал Кумомо, подходя к ним, — у нас нет проблем с обустройством здесь. Это так приятно.»

«Тогда смело делайте это. Вы находитесь под защитой поместья Пэдт, пока мы здесь живем, — ответил Леон. «Поговори с Маной, если тебе что-то понадобится».

«Спасибо за вашу великую доброту».

Затем Кумомо повернулся к Ангору перед уходом. «Мистер Ангор, мы планируем построить больше домов на базе «небоскреба», который вы нам подарили. Это нормально?»

«Конечно. Я буду с нетерпением этого ждать».

По плану слуги разожгли огромный костер возле усадебного замка, где люди наслаждались танцами и музыкой при лунном свете.

Все были рады видеть очаровательных гостей, присоединившихся к ним, особенно когда узнали, что они будут давними соседями.

Слуги в поместье не слишком удивились, потому что уже днем ​​узнали об этом. Однако шериф Джордж и Кузнец Дим были почти в ужасе, когда увидели Кракоков собственными глазами.

Шериф был приглашен, потому что Кракоки стали жителями Мрачного города. Что касается Дима, то, как старый друг Падта Мэнора, он попросил Кракоков навестить их, когда услышал, что только что приехала группа великих строителей.

Когда он услышал о «Кракоксе», он подумал о группе таких же мускулистых рабочих, как он, а не об этих крошечных людях, описанных в детских сказках.

Почти все кракоки были живыми и общительными артистами, которые отвечали на вопросы и запросы, ничего не утаивая.

Во время пира жители поместья Пэдт, а также шериф и Дим заметили, что Кракоки очень миролюбивые и общительные люди, поэтому с радостью приняли их как своих новых друзей.

Тулу, используя свой громкий матросский голос, начал петь свою любимую песню, в то время как группа молодых танцоров кракока прыгала ему на плечи.

Теплый свет костра отлично справился с задачей, отгоняя холодный ночной ветер, позволяя всем присутствующим на сцене насладиться фестивалем в свое удовольствие.

Но как только пир достиг своего апогея, голоса людей вдруг затихли, пока не замолчали совсем.

В замешательстве Ангор оглянулся и увидел Эврику в полосатом красном платье. Она приближалась к ним из темноты.

Если бы слуги не знали ее смертоносной силы волшебницы, очаровательный вид Эврики стал бы хорошим дополнением к их компании. Что касается Кракоков, то они замолчали, потому что были совершенно ошеломлены ангельским образом Эврики.

Был только Старый Джордж, на которого ее обаяние не повлияло, вероятно, потому, что Эврика была не в его вкусе. Удивленный внезапной тишиной, он спросил Ангора, на кого они смотрят.

«Важный гость» — вот все, что сказал ему Ангор.

Услышав это, Джордж быстро опустил стойку и сделал вид, что его здесь нет. Ангор только что перед ужином сказал ему, что его пустили в поместье из-за этого «важного гостя». Он не собирался создавать никаких проблем, поскольку все, включая Ангора, действовали очень осторожно.

— Мисс Эврика, — Леон быстро встал и обратился к ней. — Тебе что-нибудь нужно?

Эврика оглядела лагерь и остановила взгляд на Фее Лунной Лилии.

«Не обращайте на меня внимания, получайте удовольствие. Я пришел, потому что почувствовал запах чего-то сладкого. Боже мой… неоперившаяся Фея Лунной Лилии? Это настоящий сюрприз».

Она взяла бокал вина и полетела на дерево, чтобы насладиться напитком, вспоминая свои воспоминания.

Несмотря на ее слова, никто на самом деле не «продолжал веселиться», пока она все еще смотрела.

— Эх… — Эврика увидела неловкую тишину и допила вино. — Тогда мне лучше уйти.

Ликер со сладостью цветов напомнил ей о детстве. В то время она любила проводить время в саду, полном лунных лилий. В то время у нее был партнер, который играл с ней.

«Хобсон…»

Эврика почувствовала, что ее глаза стали кислыми, и приготовилась вернуться в свою комнату.

Ангор внезапно встал и привлек всеобщее внимание. — Я упомянул о сюрпризе перед вечеринкой, и уже почти пришло его время.

Он подошел ближе к огню и попросил остальных немного отойти.

Его действие заставило всех обратить на себя внимание, временно забыв о присутствии Эврики.

Эврика тоже остановилась и оглянулась, гадая, что задумал Ангор.

«Это подарок для каждого». Ангор улыбнулся в ярком свете костра. «Подарок с Луны».

Никто не понял, что он имел в виду.

Ангор призвал в руку бутылку в форме полумесяца, внутри которой находилась прозрачная жидкость.

«Давайте выпьем еще вина!»

Бутылка в его руке внезапно исчезла, оставив ее содержимое в виде лужи, плавающей в воздухе.

Затем, через несколько секунд, лужа резко расширилась, пока не превратилась в пруд размером с озеро над их головами, сверкающий под луной.

«Носить зеленую шляпу» на китайском сленге означает «быть обманутым любовником».