Глава 533: Свадьба (1)

Глава 533: Свадьба (1)

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Дело не в том, что я не хочу помочь, это просто неуместно. Вы тоже знаете о моей ситуации. Я знаю, это правда, что если я окажу тебе услугу, это будет хорошо для твоей невестки. Но для нее это может быть слишком. Поэтому я предлагаю вам спросить кого-нибудь другого».

Старик добавил с улыбкой: «Вы даже не колебались, прежде чем отказали мне. Не жалей об этом потом».

Не Синчжи нахмурился. Он думал о том, о чем тут сожалеть, когда увидел, как старик вдруг встал и подошел к окну. Он улыбнулся и сказал: «Наконец-то она здесь».

Брови Не Синчжи поднялись. Она здесь? Невеста здесь. Он посмотрел в том направлении, куда с любопытством смотрел старик.

Не Синчжи все еще ничего не чувствовал, пока не посмотрел, хотя в тот момент, когда он увидел ее, он был ошеломлен. Затем он немедленно встал, опрокинув чашки на столе, и бросился к старому мастеру Чжао. Он указал на двух невест, которые только что вышли из машины и долго не могли ничего сказать.

«Что вы думаете? Моя внучка красивая, не так ли? Старый мастер был очень доволен реакцией Не Синчжи, когда он озорно спросил.

— Она… Она… Как это возможно? Не Синчжи, умный человек, который всегда был непобедим в бизнес-индустрии, который всегда мог лишить другую сторону дара речи во время переговоров по контракту, теперь потерял способность говорить. Он смотрел на покрасневшую невесту издалека с недоверием и легким… предвкушением.

Увидев его реакцию и вспомнив, через что он прошел все эти годы, старый мастер пожалел его. Поэтому он напомнил ему тихим голосом: «Этот ребенок — сирота. Вскоре после рождения ее бросили в детский дом. Она не знает, кто ее родители».

Услышав эти слова, глаза Не Синчжи внезапно прояснились. Его высокое и прямое тело начало дрожать.

Старик вздохнул и решил рассказать ему все, что узнал. «Я не очень уверен в деталях. И я не посылал никого исследовать это. Все, что я знаю, это то, что девочка, похоже, выросла в приюте в Теаке.

Лицо Ан Юэ. Старый мастер думал о том, чтобы исследовать это, хотя он продолжал думать, что он не должен быть тем, кто исследует это.

Выслушав слова старика, глаза Не Синчжи замерцали, когда он уставился на девушку, которая медленно шла к церкви вдалеке. Его руки, висящие по бокам, бессознательно сжались.

Теака… Теака… Город, который они впервые встретили. Возможно ли это? Или это было просто совпадение?

Несмотря ни на что, ему пришлось расследовать это только из-за ее лица.

Старик впервые видел Не Синчжи таким. Он хихикал и издевался над ним. — Ты сожалеешь об этом сейчас, не так ли?

Только тогда Не Синчжи понял, что старик уже расставил ловушку и просто ждал, пока он попадет прямо в нее.

Он чувствовал себя смиренным, хотя это чувство вскоре было омрачено надеждой, возникшей в его сердце. Он сказал весело и льстиво: «Ну, теперь я действительно сожалею об этом. Интересно, готовы ли вы дать мне еще один шанс искупить свою вину?»

Всего за короткое мгновение все изменилось. Старый мастер фыркнул и высокомерно ответил: «Теперь ты сожалеешь об этом? Уже слишком поздно. Сказанное не может быть недосказанным!»

Как он смеет не любить свою внучку? Она была женщиной, на которой собирался жениться его драгоценный внук, самым важным человеком, который произведет потомство в его семье. Он мог бы не согласиться, даже если бы кто-то другой предложил провести ее к алтарю, но у этого человека хватило наглости отказать ему. Он должен был оценить это счастье!

Не Синчжи потерял дар речи.

Несмотря ни на что, Не Син Чжи в конце концов стал сопровождающим невесты Ан Юэ, на самом деле, он не мог дождаться, чтобы стать ее свадебным сопровождающим.

В то время как Ань Юэ на стороне понятия не имела, что этот старейшина, которого призвали помочь ей в последнюю минуту, собирался внести большие изменения в ее жизнь в будущем.

Мелодичная мелодия доносилась извне, отчего храм, залитый цветами, казался немного теплым и радостным.

По сравнению с толпой, которая сосредоточила свое внимание на Ань Юэ из-за появления Не Синчжи, внимание Му Тинфэна было сосредоточено на женщине, которая медленно шла к нему с того момента, как с ней появился Чжао Шунжун.

Чжао Юлинь сегодня была в белоснежном свадебном платье. Лиф ее платья без бретелек был покрыт изысканной вышивкой. Мягкая ткань идеально обернула тонкую талию Чжао Юлиня, за которой последовал обычный длинный шлейф свадебного платья.

Ее длинные черные волосы до талии были собраны вверх и собраны в небольшой пучок, который был слегка закреплен небольшой короной. Тонкая пелена покрывала лоб Юлин сверху донизу, ее лицо едва было видно.

В этот момент Му Тинфэн наконец поняла, почему люди всегда говорили, что женщина выглядит самой красивой и счастливой, когда она надевает свадебное платье. Иметь женщину, готовую надеть свадебное платье для него самого, было самым гордым моментом для мужчины.

Он был рад, что именно для него Чжао Юлинь надела свадебное платье!

По сравнению с благородным и захватывающим дух платьем Чжао Юлинь платье Ань Юэ было более изящным и безмятежным, так как белое свадебное платье окутало ее стройную фигуру сверху донизу.

В отличие от бюстье свадебного платья Чжао Юлинь, перед свадебного платья Ан Юэ доходил до ее шеи, как чонсам, что делало ее очень нежной и милой.

Ее длинные черные волосы были собраны в пучок, как у Чжао Юлинь, хотя шпилька, которая использовалась для фиксации ее пучка, была другой. Юэ использовала шпильку в форме четырехлистного клевера, чтобы поправить волосы. Гости, которые были более наблюдательны, заметили, что эта булавка была точно такой же, как на костюме Хань Ичэня.

С дальнейшим циклом музыки старейшины повели за руку двух невест и подошли к женихам, а за ними шли четыре очень милых мальчика и девочки-цветочницы.

Излишне говорить, что драгоценный мальчик Чжао Юлиня и Му Тинфэн, Джой, был одним из цветочных мальчиков, учитывая его возраст и личность.

Другим ребенком, который шел вперед бок о бок с Джой, была драгоценная племянница Му Тинфэн, Му Ванин.

С тех пор, как она встретила Чжао Юлиня и Джой, Юная Леди Желая здесь переключила свое внимание с дяди на семью дяди. Когда она услышала, что они собираются пожениться, она предложила приехать и стать их цветочницей.

Дуан Яронг затащил маленького мальчика и девочку в раздевалку, чтобы они оделись раньше. Прямо сейчас один из них был одет в белый костюм. Его невинное лицо в сочетании со старомодным белым костюмом не казалось неуместным, а наоборот, делало его еще милее.

Другая была одета в платье-пузырь того же цвета. Хотя ее щеки все еще были немного пухлыми, уже понемногу стало заметно, что она унаследовала точеные черты лица своих родителей. У нее было явное самодовольное и высокомерное выражение лица. Те, кто ее видел, не могли не улыбнуться.