Глава 140-140 Это не убьет тебя, но ты пожелаешь, чтобы ты был мертв

140 Это не убьет тебя, но ты пожелаешь, чтобы ты был мертв

Жареный во фритюре тофу был таким ароматным, что привлек старую мадам Ма и остальных.

Се Хэн жарил тофу на кухне, а Чжао Чучу и Чжао Гуйтан раздували пламя плиты перед ее полостью.

Мадам Хэ и Чжао Мэйлань вынесли жареный тофу, чтобы поставить его в столовую. Старая мадам Ма случайно вошла и увидела их.

«Серьезно? Как ты смеешь прятаться от меня и есть за моей спиной? Ты непослушный, неблагодарный отродье. Вы выбросили всю свою мораль в мусорку? Твой долг быть сыновним по отношению ко мне. Положи!» Старая мадам Ма выступила вперед. Аромат тофу из корзины вызывал у нее чувство голода.

Мадам Выражение лица Хе стало холодным. Наконец она сказала: «Мы уже ушли из клана Чжао. Что бы мы ни делали, это не имеет к вам никакого отношения, не так ли?

Мадам Его лицо было наполнено недоверием. Сколько масла они использовали для жарки этой штуки? Спрятал ли Чжао Гуйтан от них деньги?

«Свекровь, о чем ты говоришь? Для нас естественно выполнять сыновние обязанности по отношению к матери! Хоть ты и съехал из дома, но о сыновней почтительности не забудешь!» Мадам Чжу хотела вырвать у нее тофу прямо сейчас.

Но она этого не сделала. Вместо этого она попыталась еще больше разозлить старую мадам Ма. «Мама, я думаю, мои шурин и невестка прячут от нас деньги! Они все плакали, что у них тогда не было денег, чтобы вылечить ногу, а теперь посмотрите на них! У них было так много денег, чтобы приготовить всю эту еду!

«Это так несправедливо! Все деньги, которые зарабатывал мой муж, отдавались семье, и мы не оставляли себе ни цента! Я думаю, что мой зять все это время плел интриги. Он спрятал от нас деньги и давно планировал уехать из семьи, чтобы жить своей счастливой жизнью! Им плевать на тебя и отца!

Старая мадам Ма пришла в ярость, когда услышала это, и сказала: «Вы, неблагодарные, неблагодарные идиоты. Как ты смеешь так обращаться с матерью? Ты грязная шлюха! Ты убедил моего сына сделать это? Я скажу вам прямо сейчас. Независимо от того, сколько денег вы спрятали от нас, вы должны отдать их сейчас же!»

Когда Чжао Гуйтан услышал крик старой госпожи Ма из кухни, ему захотелось встать и пойти защищать свою жену.

Но Чжао Чучу дернул его и сказал: «Подожди, просто подожди и сначала посмотри, что произойдет».

Чжао Гуйтан снова сел.

Мадам Чжу продолжала раздувать пламя. «Свекровь, мы тогда были большой семьей. Мы все передали наши деньги Матери, чтобы она распоряжалась ими. Тебе не кажется, что то, что ты делаешь, неправильно? Мы отдали все деньги, над которыми мы так усердно работали, чтобы их можно было разделить, пока вы, ребята, прятали свои деньги и притворялись, что живете тяжелой жизнью, чтобы вы могли уйти из семьи».

«Хватит болтать. Возьми все это и принеси обратно. Где Гитан? Скажи ему, чтобы вышел! Отдайте нам все деньги, которые он спрятал!» — резко сказала старая мадам Ма.

Старая мадам Ма очень хорошо знала, что Чжао Гуйтан на самом деле не держала денег для себя. Они, вероятно, получили деньги от семьи мадам Хе.

Старая мадам Ма чувствовала себя довольно обиженной. Эти эгоистичные, бесчеловечные ублюдки из семьи мадам Хе тогда не дали ей денег, а теперь они дали ей так много, когда вышли из клана!

Ничего, скоро все деньги перейдут к ней.

Старая мадам Ма решила забрать у них все.

Мадам Он был очень зол. Наконец она закричала: «Вы можете перестать это делать? Сначала ты выгнал нас из клана, а теперь пытаешься высосать нашу кровь».

«Следите за своим ртом! Как ты смеешь так разговаривать со своей свекровью? Я должен преподать тебе урок сегодня. Иначе ты забудешь, кто твой старший! Вынесите вещи немедленно! Не заставляй меня применять силу!»

Старая мадам Ма указала на нос мадам Хе и приказала.

Чжао Мэйлань дрожала от гнева. Она сказала: «Все это принадлежит сестре Чучу. Если осмелишься, можешь попытаться схватить их.

«Мейлан, не думай, что ты можешь использовать имя Чжао Чучу, чтобы защитить себя. Думаешь, она заботится о тебе? Если вы не прятали от нас деньги, значит, вы украли их у клана. Как вы можете позволить себе всю эту нефть? Мама, на этот раз ты не сможешь так просто их сорвать с крючка.

Старая мадам Ма сделала несколько больших шагов вперед и выхватила у них жареный во фритюре тофу.

Как госпожа Хэ и Чжао Мэйлань могли сражаться против старой госпожи Ма и госпожи Чжу?

Мадам Чжу толкнула их на землю и выхватила корзину с жареным во фритюре тофу.

«Эгоистичные негодяи, сколько денег вы украли у нас, чтобы купить нефть?» Старая мадам Ма плюнула на мадам Хэ и пошла на кухню. «Нефть тоже моя. Я беру все это».

Старая мадам Ма почувствовала холодок по спине, когда увидела Чжао Чучу, сидящую на кухне и смотрящую на нее с жуткой улыбкой на лице.

— О боже, это довольно смело с твоей стороны. Так ты пытаешься украсть мои вещи? Чжао Чу Чу встала с кочергой в руке.

Лицо старой мадам Ма побледнело. Она в ужасе сделала несколько шагов назад. — Я, я просто хотел забрать то, что принадлежало мне.

«Принадлежал тебе? Вам здесь что-нибудь принадлежит? Ах да, Чжао Гуйтан — ваш сын. Хочешь вернуть его?» — сказала Чжао Чучу, медленно приближаясь к старой мадам Ма. «Я уже говорил вам раньше, что любой, кто попытается украсть что-нибудь у меня, столкнется с последствиями».

Прежде чем старая мадам Ма успела среагировать, она почувствовала жгучую боль в животе, а затем все ее тело отлетело назад.

«Ах!»

Она издала болезненный стон, когда упала на землю.

Мадам Чжу сразу же начала убегать с корзиной в руках.

Но как она могла сбежать на глазах у Чжао Чучу?

Через несколько шагов перед ней появилась Чжао Чучу и преградила ей путь.

Чжао Чучу улыбнулся и сказал: «Ты что-то взял у меня, верно?»

Мадам Чжу испугалась и бессознательно отбросила корзину.

Выражение лица Чжао Чучу стало холодным. — Ты пытался выбросить мои вещи?

Чжао Чучу схватила корзину до того, как она упала на землю, а затем тоже пнула мадам Чжу.

Мадам Чжу упала на землю рядом со старой мадам Ма и закричала от боли.

Чжао Чучу подал знак госпоже Хэ забрать корзину.

Она подошла к старой мадам Ма и мадам Хе, посмотрела на них сверху вниз и сказала: «Бог, должно быть, совершил ошибку, сотворив такого порочного и отвратительного человека, как ты. Посмотрите, в каком состоянии находится Чжао Гуйтан. Как вы можете продолжать так его эксплуатировать? Я скажу вам прямо сейчас. Все эти вещи принадлежат мне. Я нанял Чжао Гуйтана сделать это, и это не имеет никакого отношения к тебе!»

«Я знаю; Я получаю это сейчас. Я больше не буду!» Старая мадам Ма умоляла о пощаде. Она была совершенно напугана. «Они не сказали мне. Я думал, что это принадлежит им.

«Вы знали. Ты просто сделал вид, что не понял этого. Не думай, что я не могу понять, о чем ты думаешь! Чжао Чу Чу наступил одной ногой на грудь мадам Чу и сказал: «Единственное, что выходит из твоего рта, — это дерьмо. Я думаю, у тебя не должно быть рта!

Мадам Чжу окаменела и умоляла: «Я больше не буду этого делать. Пожалуйста, позволь мне уйти!»

«Ни на что не годные негодяи. Вам нечего делать весь день, поэтому вы продолжаете угнетать и эксплуатировать своего зятя. Как порочно!» Чжао Чучу посмотрел на нее и сказал: «Дай подумать. Как мне заставить тебя запомнить этот урок и перестать нести всякую чепуху весь день?

«Мне очень жаль. Пожалуйста, позволь мне уйти.» Мадам Чжу начала рыдать.

Но Чжао Чучу не хотел спускать с крючка эту порочную женщину.

Она достала таблетку и дала ее госпоже Чжу. Затем она сказала: «Наслаждайтесь следующими 15 днями».

— Чем ты меня накормил?

— Тип яда, который тебя не убьет.

Мадам Чжу была так напугана, что ее голос надломился. — Если ты убьешь меня, тебе придется заплатить своей жизнью!

Чжао Чу Чу засмеялся и сказал: «Убить тебя? Ты не заслуживаешь столько усилий. В течение следующих двух недель каждый день в полночь вы будете чувствовать, будто тысячи муравьев ползают и кусают вас по всему телу. Это не убьет тебя, но ты пожалеешь, что не умер.

«Вы не можете сделать это со мной. Я не воровал твои вещи специально.

«Разве вы тогда не участвовали в том, чтобы побудить мадам Ян избить меня?»