145 Не переусердствуй, я могу оставить прошлое в прошлом
Оказалось, что гангстеры увидели, что мадам Хе была новым лицом на рынке. Когда первые увидели, что их бизнес по производству тофу идет очень хорошо, они захотели его разрушить.
К несчастью для них, они столкнулись с главой деревни.
Староста деревни уже видел мадам Хэ раньше. Он знал, что она из деревни Лэншуй. Прогнав гангстеров, он спросил ее о Чжао Чучу.
В конце концов, он обнаружил, что Чжао Чучу попросила ее приготовить тофу для продажи. Когда гангстеры услышали это, они бросились назад, чтобы извиниться и просить у мадам Хе прощения. Они умоляли ее не рассказывать Чжао Чучу.
— Чучу, твое имя даже полезнее, чем правительство. Эти головорезы и хулиганы боятся твоего имени. Они также сказали, что не будут делать такие вещи в будущем. Если кто-то еще причинит нам неприятности, они попросили меня найти их, и они помогут мне решить этот вопрос, — с улыбкой сказала госпожа Хэ.
Чжао Чу Чу прокомментировал: «По крайней мере, они знают, что им следует делать. В противном случае они лишились бы своих ног. Невестка, как ты думаешь, ты сможешь продолжить этот бизнес с тофу?
Мадам Он лучезарно улыбнулась и воскликнула: «Конечно, мы можем. Даже если они просто купили тофу в качестве тай и мы больше не достигнем такого уровня бизнеса, мы сможем обойтись, если сможем продать половину этого количества. Спасибо, Чучу.
«Я могу помочь вам только в этом. Остальное будет зависеть от ваших собственных усилий».
Чжао Мэйлань вмешалась: «Отец, мать, сестра Чучу сегодня сумели договориться о крупной сделке. Visitor’s Aroma, главная таверна в городе, попросила нас доставлять им тофу каждый день в будущем. Они хотят десять подносов с белым тофу и по 50 пирожных с тофу и мягкого тофу. Мы брали с них на три цента больше, чем в деревне».
— Это… это правда?
Чжао Гуйтан и госпожа Хэ были настолько потрясены этой новостью, что их рты были широко открыты.
«Это. Я слушал рядом с ней. Сестра Чучу действительно невероятна. Она даже обсудила многие условия с менеджером», — сказала Чжао Мэйлань. Она посмотрела на Чжао Чучу благоговейным взглядом и сказала: «Сестра Чучу, вы не боялись управляющего?»
«Хм? Чего было бояться? Он не какое-то чудовище-людоед с тремя головами и шестью руками. Мейлан, ты должна помнить. При ведении бизнеса должно быть подходящее количество отдачи и получения. Тем не менее, вы должны провести черту где-то. Нельзя позволять другой стороне полностью перехватить инициативу, — проинструктировал Чжао Чучу.
Чжао Мэйлань кивнул. Она согласилась с тем, что сказал Чжао Чу Чу. Она ответила: «Я понимаю».
«Дядя Гуйтан не сможет доставить тофу. Я предлагаю вам позволить дяде Ню сделать это. Менеджер Линь будет платить ему 30 центов в день», — сказала Чжао Чучу, вспоминая этот вопрос.
Ню Тонгшэн теперь определенно был на ее стороне. Естественно, она давала ему и его семье льготы.
«Мы сделаем, как вы говорите», — ответили трое. У них не было возражений.
«Хм. Я оставлю вас с вашей работой. Я отправлюсь в дом вождя, чтобы сообщить им об этом. С этого момента вы будете делать тофу самостоятельно. У меня дома до сих пор хранится более 2000 кошачьих соевых бобов. Берите столько, сколько вам нужно. Сначала я возьму тебя в кредит. Ты сможешь вернуть мне деньги, когда поступят деньги».
Мадам Его глаза покраснели. Она не могла не задохнуться, когда сказала: «Чучу, я действительно не знаю, как тебя отблагодарить».
«Просто сосредоточься на том, чтобы хорошо приготовить тофу. Не забывайте, что часть прибыли причитается мне».
«Да, мы обязательно сделаем все возможное».
Они пропустили весеннюю посадку. Сначала они были в отчаянии. Так вот, у них был этот бизнес с тофу. Их дни казались более обнадеживающими.
— Тогда я пойду.
Чжао Чучу пошел в дом вождя и сообщил им о договоренности о продаже тофу. Ниу Ан согласился, не задумываясь.
Она объяснила: «Как вы доставите тофу, зависит от вашей договоренности. Дорога туда и обратно займет не менее половины дня. Однако 30 центов составляют почти один таэль серебра в месяц. Я считаю, что цена приемлемая».
Ню Ан ответил: «Это намного лучше, чем краткосрочная работа. Это по крайней мере соответствует. Мой брат сделает это, если у меня не будет времени».
Они не делили свои деньги. Все это было передано в семью. Неважно, кто выполнял работу.
Госпожа Конг, естественно, тоже была заинтересована в этом.
— Чучу, ты всегда присматриваешь за нами. Подумать только, что раньше мы так с тобой обращались…
«Бабушка, не нужно говорить такие вещи. Я не держу зла. Пока ты не переборщишь, я могу оставить прошлое в прошлом. Конечно, не ждите, что я прощу поведение, подобное поведению клана Чжао и Ню Цзымина.
Мадам Конг смутилась, когда сказала: «Ты хороший ребенок».
«Не нужно волноваться. Посмотрим, как пойдет бизнес по производству тофу семьи Мейлан. Если получится, я научу твою семью делать что-то еще».
— Чучу, ты не шутишь?
«Не я. Если ты будешь состоятельным, то и деревня будет процветать».
«Ты прав.»
Мадам Конг кивнула в знак согласия.
По правде говоря, они восхищались тем, что Чжао Чучу научил семью Чжао Гуйтана готовить тофу.
Теперь, когда Чжао Чучу сказала, что научит их делать другие вещи, мадам Конг с нетерпением ждала, когда этот день наступит.
…
На следующий день клан Ху прислал кого-то.
Чжао Чучу в то время также был в доме Чжао Гуйтана. Однако она извинилась и осталась на кухне, не вмешиваясь в их дела.
Как и предсказывал Чжао Чучу, люди из клана Ху были благоразумны.
Они принесли извинения от имени Ху Имина Чжао Гуйтану и его жене за то, что запятнали доброе имя Чжао Мэйлань. Кроме того, они предложили компенсировать потерю Чжао Мэйлань. Однако они не заставляли ее выходить замуж за Ху Имина из-за этого дела.
Г-н Ху серьезно сказал Чжао Гуйтану: «Имин оказался в своем нынешнем состоянии из-за нашей небрежности. Я знаю, что клан Чжао не хочет, чтобы Мэйцзюань вышла за него замуж. Никто не хочет, чтобы их дочь вышла замуж за кого-то вроде Имина. Это понятно».
Он продолжил: «Несмотря на то, что Имину сейчас 15 лет, его разум — детский. Если вы не заинтересованы в том, чтобы выдать Мейлан замуж за Имина, никто не может заставить вас сделать это. Мы виноваты в том, что плохо обучаем Йимина. Не стесняйтесь предъявлять любые требования».
Чжао Гуйтан никогда не имел дела с вежливыми, учеными людьми.
Он мог только смотреть на госпожу Хе. Он надеялся, что она что-нибудь скажет.
Когда госпожа Хэ увидела, что мистер Ху так искренен и что он лично пришел, чтобы торжественно извиниться, она не смогла заставить себя критиковать их.
В конце концов, было бы нехорошо отказать тому, кто пришел извиниться.
«Как вы упомянули, Имин думает как ребенок. Мы оставим это без внимания, — ответила мадам Хэ. Она молча наблюдала за родителями Ху И Мина.
Клан Ху был богатой семьей, но господин и госпожа Ху не проявляли к ним никаких признаков неуважения. Наоборот, они были любезны.
Мадам Хэ даже подумывала выдать свою дочь замуж за Ху Имина. Если бы Чжао Мэйлань вышла замуж за Ху Имина, к ней, скорее всего, относились бы справедливо, верно?
«Имин спрашивал о своей сестре Мейлан. Если вы согласитесь выдать Мейлан замуж за нашу семью, я гарантирую, что мы будем относиться к ней как к своей собственной, — сказала госпожа Ху, глядя на Чжао Мэйлань. Мягким голосом она добавила: «Родители всегда немного эгоистичны. Мы пытаемся в пределах наших возможностей угодить нашему ребенку».
Другими словами, клан Ху намеревался заключить эту брачную помолвку.
Если бы клан Чжао не хотел продолжать брачную помолвку, они бы компенсировали Чжао Мэйлань. Однако для них было бы идеально, если бы клан Чжао согласился продолжить.
«Я все еще молод. Мы можем подождать еще два года, — сказала Чжао Мэйлань, краснея.
Несмотря на то, что Ху Имин был ребенком, он всегда оставлял для нее вкусные закуски.
Более того, сестра Чучу упомянула, что Ху Имин был хорошим парнем.
Мадам Хэ мог видеть, как Чжао Мэйлань колеблется.
Однако она не сразу согласилась бы с предложением госпожи Ху. В противном случае могло бы показаться, что она очень хотела выдать свою дочь замуж за Ху Имина.