149 Обвинен в них с ножом
Чжао Чу Чу вздохнула, не зная, что сказать.
Как и оригинальная Чжао Чучу, Чжао Мэйлань была женщиной, над которой много издевались.
Единственная удача Чжао Мэйлань по сравнению с оригинальной Чжао Чучу заключалась в том, что у первого были любящие родители, а у второго — нет.
— Чучу, если честно, финансовое положение нашей семьи всегда было одинаковым. Дело не в том, что мы не хотим сопротивляться, просто у нас не хватило смелости сделать это. Если бы мы сопротивлялись, нам было бы некуда идти. Но сейчас все иначе. Даже без них мы все еще можем вести хорошую жизнь».
«Возможность иметь такое мышление — удивительная вещь. Вот почему вы должны позволить своему отцу выразить весь свой гнев и разочарование на этот раз, иначе они будут продолжать обращаться с вашим отцом, как со слабым человеком. Они все равно не смогут сдержать свое высокомерие. Они трупы за то, что сделали это с хозяином клана Ху.
— У-у нас тоже проблемы?
«Нет. Они не из тех, кто обвиняет невинных. Вам не нужно об этом беспокоиться».
Сказав это, Чжао Чучу обратила внимание на внешний мир. Старая мадам Ма снова начала кричать.
«Ты бессердечный ублюдок! Просто убей меня вместо этого. Какой смысл жить? Боже, почему мой сын бунтует против меня?» Старая мадам Ма сидела на полу. «Взгляни на него. Его обманула жена, и он бросает собственную мать. Я лучше умру, чем потерплю такое унижение!»
Она просто продолжала кричать, прежде чем обратить свое внимание на мадам Хэ, выкрикивая всевозможные проклятия в адрес своей невестки. Даже через несколько минут ей еще предстояло повторить ни одного проклятия, которое она сказала раньше.
Чжао Чучу был действительно поражен этим подвигом.
Старая мадам Ма довольно сильно принижала всю семью мадам Хе, когда она закончила.
В конце концов, мадам Хе тоже не смогла больше сдерживать свой гнев. «Хватит кричать! Если вы хотите сделать, то не стесняйтесь делать это. Я не против утащить тебя с собой. Все эти годы все, что ты делал, это либо проклинал меня, либо бил меня. Ты продолжал издеваться и над нашей Мейлан. Ты даже пытался продать ее. Думаешь, я все еще боюсь тебя теперь, когда мы больше не являемся частью клана Чжао? Я убью вас всех, прежде чем покончу с собой, как только я заставлю Гуйтана развестись со мной. Мейлан теперь может жить без нас, так что больше нечего терять! Приходить!»
Все могли слышать отчаяние в голосе мадам Хе.
Мадам Хэ впервые сопротивлялась, и это очень удивило старую мадам Ма.
В конце концов, пожилая леди была из тех, кто всегда запугивал слабых и трусил перед сильными.
— Как ты и сказал, моя жизнь ничего не стоит. Тогда было бы не так плохо потащить вас всех в ад вместе со мной. Позвольте мне предупредить вас. Мы оба готовы на все ради нашей Мейлан. Испытай меня, если не веришь мне!» Мадам Он продолжал реветь.
«Т-ты сука! Гуйтан, ты собираешься позволить своей жене так проклинать твою мать? Сделай что-нибудь.» Старая мадам Ма еще больше разозлилась после того, как ее невестка бросила ей вызов.
Однако старушка не ожидала от сына холодного ответа. — Вы, ребята, те, кто заставил ее. Если случится худшее, мы можем просто найти Мейлан мужа, и мы потащим вас всех к черту с нами. Наши жизни все равно ничего не стоят!»
Глаза Чжао Гуйтана уже полностью покраснели от гнева. Как будто он действительно пытался убить их.
Мадам Чжу спряталась за Старой Мадам Ма и подлила масла в огонь. «Мама, посмотри на них! Гуйтан, что это за отношение у тебя? Она твоя мать. Как ты можешь так предать свою семью? Мама, ты лучше покажи им их место, иначе они станут еще хуже, когда ты вырастешь.
Слова женщины смогли еще больше разозлить старушку. Последний бросился вперед и попытался дать пощечину мадам Хе. — Сука, раз твоя мать не научила тебя твоим манерам, вместо этого я помогу ей. Всегда нужно уважать старших. Думаешь, это клан Хе?
Громкий шлепок разнесся по всей комнате.
За этим быстро последовал еще один.
Старая мадам Ма замерла, совершенно ошеломленная.
Даже Чжао Чучу был немного удивлен результатом.
Мадам Он дрожал. Это она только что ударила старушку.
Прежде чем старая мадам Ма успела среагировать, мадам Хе ворвалась на кухню и вернулась с ножом. «Приходить. Я убью вас всех!» — взревела она.
«Ах, помогите!»
И старая мадам Ма, и мадам Чжу закричали, когда их сердца пропустили удар. Они быстро развернулись и побежали.
Хотя это выглядело так, будто мадам Хе бесцельно размахивала ножом, но если присмотреться, то она просто пыталась напугать незваных гостей.
Старая мадам Ма не ожидала, что ее невестка на самом деле прибегнет к убийству, как только ее доведут до предела.
Старушка была очень робким человеком. Естественно, она тоже боялась быть убитой.
Мадам Чжу была такой же.
Они вдвоем тут же выскочили из дома.
«Жди здесь. Вы оба мертвы! старушка даже кричала, уходя.
В тот момент, когда незваные гости ушли, мадам Хе потеряла силу в ногах и упала на пол.
Она только что сделала то, что никогда не думала, что когда-либо сделает.
Она только что угрожала свекрови ножом.
Это было что-то понятное, поскольку они загнали ее в угол. Она уже потеряла рассудок и все, о чем она могла думать, это прогнать их.
Теперь она даже не могла смотреть мужу в глаза.
Чжао Мэйлань выбежала из кухни и помогла матери подняться. — Мама, ты в порядке?
«Я в порядке…» Мадам Он казался измученным. «Гуйтан, развод… Я не против…»
Сказав это, она почувствовала, как будто ее душа уже покинула ее.
«Что за глупости вы несете? Зачем мне вообще разводиться с тобой? Чжао Гуйтан приблизился к своей жене с помощью своей трости. — Мне жаль, что я поставил тебя в такое положение. Не волнуйся. Я никогда не разведусь с тобой. Они могут делать все, что захотят. Для нас это не имело бы значения».
Мужчина решил, что им придется просто терпеть, пока его ноги не заживут. Они все равно смогут жить, даже если перестанут продавать тофу.
«Но я…»
— Шшш… Можешь ничего не говорить. Мы все должны быть вместе, поддерживая друг друга в такое время».
Слезы наполнили глаза жены.
«Мама… папа…» Чжао Мэйлань фыркнула.
Все трое обнялись и заплакали.
Чжао Чучу остался на кухне в неловкой ситуации. Она понятия не имела, что ей делать.
С другой стороны, мадам Чжоу вышла из комнаты.
«Не волнуйся. Они ничего не смогут сделать для вашей семьи.
«Миссис. Ху, прости, что показывал такое зрелище…»
«Вам не нужно ничего объяснять. Я все слышал. Если они действительно попытаются сообщить о вас властям, я вас поддержу. Я просто скажу им, что они пытались убить моего мужа, а вы просто пытались их остановить.
Мадам Чжоу все еще была в ярости. Ей еще предстояло свести счеты со старой мадам Ма.
— Т-ты поможешь нам?
«Конечно. Не волнуйся. Клан Ху скоро будет здесь. Как только они прибудут, клан Чжао ничего не сможет нам сделать. У них будут такие большие проблемы, что у них даже не будет времени возиться с тобой.
Мадам Чжоу заверила их, что клан Ху не будет обвинять Чжао Гуйтана и его семью в инцидентах.
Услышав это, Чжао Гуйтан вздохнул с облегчением.
Однако ему было плохо, так как он знал, что скоро случится с его матерью.
Тем не менее, он не смог заступиться за ее мать и братьев. Она была той, кто был неправ. Даже будучи ее сыном, он все еще знал, что правильно, а что нет.
К сожалению, старая мадам Ма вернулась быстрее, чем они думали.
На этот раз она пришла с главой клана Чжао.
«Смотрите, она пыталась убить меня ножом. Чжао Гуйтан даже выгнал меня из своего дома. Мы не можем сообщить об этом другим. Если они узнают, никто не захочет жениться на сыновьях и дочерях клана Чжао в будущем!»
Да там непаханое поле для психиатра!!!