Глава 151 — 151 Сломать им ноги

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

151 Сломать им ноги

Главой народа была старушка с седыми волосами, острыми глазами и властной аурой, доставшейся ей от семьи.

За ней последовала группа дворовых охранников.

«Мама!» Когда госпожа Чжоу увидела пожилую женщину, ее глаза тут же покраснели, и она позвала ее.

Миссис Ху быстро подошла и взяла мадам Чжоу за руку. «Где Бинью? Как он?»

Мадам Чжоу всхлипнула и сказала: «Он в порядке. Я должен поблагодарить миссис Се за помощь. Я почти думала, что мой муж…

«Где он? Дайте-ка подумать.» Госпожа Ху была очень спокойна и не смотрела на других. Потом, помолчав, сказала людям, которых привела: «Стерегите дверь и никого пока не выпускайте».

С этими словами миссис Ху вошла в комнату.

Чжао Чучу посмотрел на старую госпожу Ма, которая уже тряслась, вынула семечки и начала есть.

Во дворе было очень тихо, что делало звук поедания семечек особенно громким.

Чжао Чучу было все равно, и она даже спросила Чжао Мэйлань, не хочет ли она немного.

Чжао Мэйлань не хотела есть семечки.

Г-жа Ху не выглядела доброй, и Чжао Мэйлань беспокоился, что г-жа Ху хочет затеять с ними ссору.

Старая мадам Ма собралась с духом и повернулась, чтобы уйти.

В результате ее остановил дворовой охранник семьи Ху. — Извините, вы пока не можете уйти отсюда.

«Это дом моего старшего сына. Я могу пойти куда захочу. Почему ты остановил меня? Старая мадам Ма уставилась на охранника.

Дворовой сторож холодно улыбнулся и сказал: «Советую тебе быть послушным. Мои люди всегда были свирепы. Если ты не боишься смерти, то делай, что хочешь».

Старая мадам Ма была ошеломлена, когда услышала его слова.

У мадам Чжу было плохое предчувствие, и ее лицо побледнело.

Миссис Ху вскоре вышла с мадам Чжоу.

Миссис Ху стояла у двери главной комнаты. Она не выглядела сердитой, но выглядела очень властной, как обычно.

Миссис Ху посмотрела на старую мадам Ма и сказала: «Сестра, я хочу, чтобы ты объяснила это».

Старая госпожа Ма испугалась, увидев позу госпожи Ху.

Она не ожидала, что семья Ху приедет так скоро.

«Я не знаю, о чем вы говорите. Это дело не имеет к нам никакого отношения. Причина, по которой ваш сын врезался в край колодца, была вина вашей невестки. Нас подставили!» Старая госпожа Ма не смела смотреть на госпожу Ху, но она все еще была полна лжи.

«Сестренка, хотя мы и не виделись раньше, у вашей невестки сердце злое, и у нее могут быть какие-то другие порочные методы. Поэтому я предлагаю вам как следует наказать свою невестку. Если она будет шутить, ты потеряешь лицо».

Лицо мадам Чжоу было в ярости.

Но ее свекровь была здесь, и она не пыталась ничего объяснить.

Чжао Чучу чувствовал, что если Чжао Мэйлань сможет выйти замуж за члена семьи Ху, это будет потрясающе.

В настоящее время миссис Ху намного лучше, чем старая мадам Ма.

— Так ты хочешь сказать, что моя невестка хочет убить моего сына?

«Да все верно! Может быть, вы ее отругали, а она затаила обиду и отомстила вашему сыну. Я должен сказать вам, что такую ​​беспокойную суку нельзя терпеть!»

«Ты прав. Суки нельзя терпеть».

Миссис Ху казалась спокойной.

— Дворовые охранники!

Старая госпожа Ма почувствовала облегчение и посмотрела на госпожу Чжоу с некоторым ликованием.

Однако госпожа Чжу была бледна и дрожала.

У нее были хорошие отношения с мадам Чжоу. Естественно, она знала, что госпожа Ху никогда не ругала госпожу Чжоу. Несмотря на то, что Ху Имин стал дураком, госпожа Ху никогда не заставляла госпожу Чжоу родить еще одного ребенка.

Мадам Чжу хотела предупредить старую мадам Ма, но услышала, как госпожа Ху сказала: «Держите двух женщин из семьи Чжао и сильно избивайте их, пока они не расскажут мне все!»

Старая мадам Ма была потрясена.

Она сразу поняла, что госпожа Ху хочет иметь с ними дело, поэтому толкнула госпожу Чжу вперед, развернулась и попыталась бежать.

Но она была не чета тем дворовым охранникам.

Ее оттащили назад, даже не сделав и нескольких шагов.

В то же время были сведены вместе Чжао Гуйцин и его братья.

Люди, которых привела госпожа Ху, разделились на две группы. Одна группа последовала за ней, а другая направилась к дому Чжао Ю.

Чжао Гуйцин и его братья были повалены на землю и кричали от боли.

«Что ты делаешь? Вы игнорируете закон?» Чжао Гуйцин, любимый сын старой госпожи Ма, резко вскрикнул.

Миссис Ху усмехнулась и сказала: «Вы чуть не убили моего сына. Вы игнорировали закон? Бей их! Сломай им ноги!»

«Да.»

Охранники подошли, чтобы удержать их, и сломали им ноги на глазах у людей в деревне Лэншуй.

Их пронзительные крики разнеслись по небу.

Глава клана Чжао увидел это, и его лицо задрожало. Он мог бы упасть на землю, если бы не был на костылях.

Наконец Ню Туншэн остановил госпожу Ху и сказал: Ху, мы можем решить это как-то по-другому, верно? Было бы серьезно, если бы мы их убили. Вы жертва, и вы можете позволить местным властям разобраться с этим».

Подразумевалось, что они не должны заставлять людей умирать в деревне Лэншуй. Он не заботился о других вещах.

Миссис Ху холодно посмотрела на старосту деревни.

Затем она подняла руку, чтобы остановить дворовых охранников.

Старая мадам Ма лежала на земле, растрепанная, и плакала без умолку.

Госпожа Ху сказала, что хотела сломать им ноги, что было гораздо более безжалостно, чем Чжао Чучу.

Госпожа Ху сказала с холодным лицом: «У меня только один сын и один внук, и я никогда никому не позволю унижать их или причинять им вред! Не думайте, что это закончилось. Мой сын чуть не погиб здесь, и я хочу, чтобы вы все тоже попробовали это. Давай, свяжи их, а потом отнеси в окружной офис».

Когда старая мадам Ма услышала это, она горько заплакала и умоляла о пощаде. «Я знаю, что ошибался. Пожалуйста, позволь мне уйти. Я обещаю, что больше никогда этого не сделаю».

Мадам Чжу также умоляла мадам Чжоу. «Я действительно не хотел этого делать. Поскольку у нас хорошие отношения, не могли бы вы оставить это дело в покое? Ведь ваш муж еще жив. Мы умрем, если нас арестуют».

Однако госпожа Чжоу ничего не выражала.

Она не могла сочувствовать мадам Чжу.

Если бы Чжао Чучу не было рядом, она бы овдовела.

Думала ли мадам Чжу об их отношениях?

Видя, что нет возможности просить о пощаде, старая госпожа Ма посмотрела на Чжао Чучу, которая все еще ела семечки, и умоляла ее. — Чучу, когда-то твоя фамилия была Чжао. Ты называла меня бабушкой. Пожалуйста, помогите мне просить о пощаде и попросите их отпустить нас».

Чжао Чу Чу больше не хотела своих семечек после того, как услышала, что только что сказала старая мадам Ма.

Она собиралась заговорить, но из-за двери послышался голос Се Хэн. «Чучу уже рассталась с семьей Чжао. Теперь она принадлежит семье Се. Почему она должна делать это для тебя?

Все посмотрели на Се Хена, который только что вошел.

Се Хэн подошла к Чжао Чу Чу и с улыбкой посмотрела на скорлупу семечек на земле перед ней.

Се Хэн сказал Чжао Чу Чу: «Мисс Кан пришла навестить вас со своей матерью. Итак, вернемся».

Чжао Чучу был озадачен. Почему они пришли в деревню Лэншуй, чтобы найти ее? Она думала, что они вернутся в провинцию Гуанцин, когда ситуация улучшится.

«Хорошо.»

Чжао Чучу встала и стряхнула с одежды шелуху от семечек.

«Мейлан, позаботься об этом позже».

После этого Чжао Чучу и Се Хэн ушли вместе.

Увидев, что Чжао Чучу и Се Хэн собираются уходить, дворовые охранники повернули головы и посмотрели на госпожу Ху.

Миссис Ху кивнула, а это означало, что теперь они могут покинуть это место.

Старая мадам Ма громко закричала: «Чучу, не уходи! Вы их спаситель. Они будут слушать, что вы говорите!»