Глава 158-158 Это потеря для меня

158 Это потеря для меня

Как только Се Хенг ушел, девушка закусила губу и уставилась Се Хенгу в спину. Она была полна стыда и гнева.

До того, как Се Хэн ослепла, женщины в деревне Лэншуй, молодые и старые, очень любили Се Хэн. Они либо хотели, чтобы Се Хен стал их зятем, либо женился на Се Хен.

Однако, когда Се Хэн ослеп, они начали избегать его. Они даже не позволяли девушкам приближаться к Се Хену. Они боялись, что Се Хэн захочет жить за счет их девочек.

Как единственная молодая леди в своей семье, она пользовалась большим успехом. Поначалу она больше всего беспокоила Се Хена, но когда он ослеп, она первой стала держаться от него подальше. В конце концов, она даже сказала Се Хену больше не мечтать и попросила его держаться от нее подальше.

Ее звали Ню Фэнгер, и она приходилась двоюродной сестрой Ню Зимингу.

В прошлом она также была ужасна для первоначального владельца.

Но она никогда не была высокомерной перед Чжао Чу Чу. Напротив, она, вероятно, боялась этой безжалостной девушки, поэтому пошла к Се Хэн.

Чжао Чучу посмотрел на рассерженного Ню Фэнгера и вздохнул. Мужчины не должны быть такими красивыми.

Ню Фэнгер сердито топнула ногой и пошла домой с корзиной.

Чжао Чучу вышел и отнес свежие травы на берег, чтобы помыть их. Затем она медленно вернулась в дом Се Хена.

Се Хэн готовила на кухне. Чжао Чу Чу разложила травы и пошла на кухню.

— Не ожидал, что ты будешь так популярен. Чжао Чучу сидел перед кухонной плитой и улыбался Се Хэну. — С вылеченными глазами теперь тебе снова везет в любви, а?

— Ты все видел? Се Хэн посмотрел на Чжао Чу Чу.

«Не поймите меня неправильно. Я не следил за тобой. Я просто оказался рядом. Как насчет того, чтобы я отказался от своего положения ради них, Да Ланг?

Се Хэн спокойно сказал: «Вы можете просто игнорировать их и с легкостью занять эту позицию. Тогда я не буду отвлекаться на эти вещи. Или ты хочешь уйти отсюда? Но Джунджун еще не выздоровел. Ты мне это обещал…

Се Хэн начал немного волноваться.

«Да Ланг, я просто шучу. Не будь таким серьезным.

«Я очень забочусь о Джунджуне». Се Хэн опустил голову и слегка вздохнул.

Чжао Чу Чу почувствовала себя виноватой, когда увидела это.

«Не волнуйся. Даже если мне придется уйти, это произойдет после того, как Джун Джун полностью выздоровеет. Я просто беспокоюсь, что если я останусь твоей женой, это помешает тебе встретить свою любовь».

«Моя любовь не в деревне Лэншуй. Все будет хорошо. И твое присутствие может заставить многих людей держаться от меня подальше».

— Ты используешь меня как щит.

«Я буду готовить для тебя, когда ты будешь в деревне Лэншуй. Просто скажи мне, что ты хочешь есть, и я научусь готовить».

— Все еще звучит как потеря для меня.

«Я верну тебе долг, когда в будущем сдам экзамен на провинциальную государственную службу».

Чжао Чу Чу кивнул. — Ну, теперь ты говоришь. Я не делаю одолжений, не получая ничего взамен».

Се Хэн улыбнулась. — Я верну тебе милость.

Чжао Чу Чу опустил голову и подтолкнул дрова, которые догорели из печи, в печь, чтобы она не видела вспышку света в глазах Се Хэн.

С помощью Се Хенга Ню Туншэн наконец-то посадил сорго.

Бизнес Чжао Гуйтана по производству тофу становился все лучше и лучше. Многие рестораны хотели получить рецепт его тофу.

Возможно, Чжао Гуйтан получил доверие от Чжао Чучу, поэтому отказался продать им рецепт.

Однако он многих обидел своей резкостью и неопытностью в ведении бизнеса.

Несколько дней спустя, когда Ню Ле отправлял тофу в уездный город, его остановили какие-то люди. Они вывалили весь тофу из тележки на землю и жестоко избили Ню Ле. Они сказали, что если Ню Ле не заплатит пошлину, они будут бить его каждый раз, когда увидят.

Ню Ле вернулась в деревню Лэншуй с синяками и опухшим лицом.

Чжао Гуйтан был так напуган, что попросил Чжао Мэйлань пригласить Чжао Чучу к себе домой.

Эти люди не осмеливались убивать людей. Синяки Ню Ле выглядели серьезными, но у него не было сломанных костей. С небольшим количеством крема отек спадет через несколько дней.

— Чучу, что нам делать? Сегодняшний тофу не может быть доставлен в уездный город. Как мы собираемся объяснить это менеджеру Лин?» Чжао Гуйтан встревожился.

Чжао Чучу сказал: «Дядя Ню Лэ, Мейлан, вы двое должны пойти со мной в уездный город. Раз они хотят с нами поиздеваться, давайте покажем им, что у нас есть.

Услышав то, что сказал Чжао Чучу, Чжао Гуйтан совершенно расслабился.

Мадам Конг подошла и увидела, что Ню Ле избили. Она плакала и ругалась: «Эти ублюдки! Мой сын никогда не возился с ними, верно? Так почему они так избили моего сына? Ввернуть их!»

«Бабушка, я добьюсь справедливости для дяди Ню Ле. Не волнуйся. Сначала я поеду в уездный город с дядей Ню Ле. Мы поговорим об этом после того, как вернемся». Чжао Чучу утешил мадам Конг.

Мадам Конг вытерла слезы и сказала: «Вы должны заставить этих ублюдков заплатить!»

Чжао Чу Чу сказал: «Конечно. Никто не может уйти после того, как пошутил со мной».

Конечно, мадам Конг все еще волновалась и попросила Ню Ан пойти с ними.

Чжао Гуйтан и госпожа Хэ загрузили оставшийся тофу и приготовились отправить его в уездный город. По крайней мере, они должны объяснить менеджеру Лин.

Телега с волами ехала слишком медленно. Чжао Чу Чу хотела взять внедорожник в багажное отделение, но это было бы слишком шокирующе, и она не знала бы, какие проблемы это вызовет.

Она хотела купить карету, когда вернется. По крайней мере, он мог ехать быстрее телеги с быком.

Пока Чжао Чучу думал об этом, они подошли к месту, где остановили Ню Лэ.

Это был первый город на пути из города Юнфу в уездный город.

Люди, которые били Ню Ле, не ушли. Они все еще ждали там.

Увидев Ню Ле, они бросились к ней.

— О, ты такой смелый. Как ты смеешь приходить сюда снова? Почему? Вы получили плату за защиту? Однако двух красивых девушек недостаточно. Но, конечно, если вы их нам предъявите, мы не откажемся».

Ню Ле была в ярости.

Чжао Чучу слез с телеги.

Она посмотрела на семерых хулиганов и сказала: «Вы хотите взимать плату за защиту? Сколько вы берете? Этой суммы достаточно?»

С этими словами Чжао Чучу поднял пять пальцев.

Увидев это, один из хулиганов, казалось, обрадовался и шагнул вперед. Он сказал: «Ты довольно умна, девочка. Однако этого недостаточно. Нам нужно больше. ”

Затем он поднял десять пальцев к Чжао Чу Чу.

Чжао Чу Чу кивнул и сказал: «Ну, хорошо. Иди сюда, и я дам его тебе».

Голова хулиганов подошла, смеясь.

Он не думал, что серебра было достаточно.

Он знал, что бизнес по производству тофу в деревне Лэншуй был очень прибыльным. Так что, если бы он мог получить рецепт, он бы разбогател.

Помня об этом, он подошел к Чжао Чучу.

— О, девочка, а теперь отдай его мне.

Действия Чжао Чучу были быстрыми. Она дважды сильно ударила хулигана, отчего хулиган закружился, а изо рта у него пошла кровь.

Остановившись в оцепенении, он закрыл свое красное лицо и недоверчиво посмотрел на Чжао Чучу. «Да пошел ты! Как ты смеешь бить меня?»

Затем Чжао Чучу ударил его кулаком в глаз. «Это моя дополнительная плата за защиту. Как насчет этого? Теперь ты доволен?»