173 Плейбой
Только когда Се Хэн не мог видеть фигуру Чжао Чучу, он развернулся и направился обратно к городу Юнфу.
Чжао Чучу вошел в резиденцию семьи Гань, и никто об этом не знал.
В кабинете все еще горел свет. Чжао Чучу подошел и постучал в дверь. «Дедушка Ган, это я».
Через некоторое время дверь кабинета открылась.
«Так скоро вернулся? Проходи и садись, — быстро сказал Ган Маошэн, позволяя Чжао Чучу вернуться внутрь.
Чжао Чучу протянула Ган Маошэн коробку, которую она держала в руках. — Мне придется побеспокоить тебя по делам семьи Джин, дедушка Ган.
Ган Маошэн открыл коробку и увидел, что внутри. Он был немного ошеломлен. «Что это?»
«Доказательства издевательств семьи Цзинь над гражданами и причиненные ими человеческие жертвы. Мне неудобно предпринимать какие-либо действия, поэтому мне придется попросить вас сделать это, дедушка Гань, — сказал Чжао Чучу. Затем она рассказала Ган Маошэну о своем плане.
Ган Маошэн был совершенно потрясен.
Он должен был признать, что Чжао Чучу был действительно безжалостен.
Если бы все пошло по плану, у семьи Джин не было бы никаких шансов на выживание.
— Чучу, ты вернулся только за этим? Как ты узнал?»
«Когда я ездил в другие города лечить чуму, один из пострадавших передал мне его. Он надеялся, что я смогу ему помочь. В последнее время я был занят и забыл об этом деле. Если бы не тот факт, что семья Джин искала неприятностей, я бы не вспомнил об этом».
Чжао Чучу придумал случайное оправдание.
У Ган Маошэна тоже не было никаких подозрений.
В конце концов, когда Чжао Чучу отправилась лечить чуму, она побывала во многих деревнях жертв.
Поговорка «Что посеешь, то и пожнешь» идеально подходила для семьи Джин. Они совершили слишком много грехов и теперь были наказаны за свои действия.
«Не волнуйся. Я знаю что делать. Становится поздно. Ты бегал весь день. Ты должно быть устал. Сначала отдохни, а я позабочусь об остальном.
— Хорошо, спасибо, дедушка Ган.
«Мы семья. Не нужно быть таким вежливым. Продолжайте.
— Ладно, ты тоже отдохни, дедушка Ган.
Ган Маошэн махнул рукой.
Затем Чжао Чучу вышла из кабинета и вернулась в комнату, которую мадам Ло приготовила для нее.
— Чучу — замечательная молодая женщина. Ган Маошэн вздохнул. «Что бы ни случилось в будущем, Инчжи, не обижай Се Хена и его жену, понял?»
— Не волнуйся, папа. Я не буду делать такие мстительные вещи, — ответил Гань Инчжи.
«Это не то. Это… — Ган Маошэн задумался и перефразировал то, что собирался сказать. «Скажем так, и Се Хенг, и Чучу не так просты, как кажутся. У них большой потенциал. Если семья Ган сможет подружиться с ними, то это будет удачей для семьи Ган».
«Се Хэн может стать выдающимся ученым. В прошлом он был слеп, и люди сожалели об этом. Теперь, когда он снова может видеть, его определенно ждет светлое будущее».
— Хорошо, что ты это знаешь. Не уподобляйтесь идиотам из семьи Джин. Посмотрите, чем они закончились. Боюсь, теперь никто не сможет им помочь».
Ган Инчжи вспомнил, что сказала Чжао Чу Чу, и теперь он знал, почему она это сказала.
— Неважно, ты тоже можешь уйти. Ган Маошэн махнул рукой. Он знал, что у его сына мягкий характер, и ему лучше не вмешиваться во все это.
Ган Инчжи думал так же, поэтому вышел из кабинета.
Мадам Луо только на следующий день узнала, что Чучу вернулся посреди ночи.
— Почему ты не сказал мне, что вернулся? Я крепко спал и не знал, что ты вернулся. Мадам Луо отчитывала Чучу. — Вы ехали ночью. Если бы ты сказал мне, я бы попросил кого-нибудь приготовить тебе воду для купания.
«Было слишком поздно. Я не хотел просыпаться, тетя.
— Не надо думать, что ты мне мешаешь.
«Ничего важного. Поскольку ты сказал, что мы семья, тебе не нужно так сильно заботиться обо мне.
— У вас сладкий рот, юная леди. Приходите, завтрак готов. Иди сначала позавтракай.
Мадам Ло потащила Чжао Чу Чу к обеденному столу.
Ган Маошэн и другие ребята уже позавтракали. Ган Инчжи должен был пойти преподавать в школу. Двум его внукам нужно будет отправиться в Тысячный батальон.
Закончив завтракать, Чжао Чу Чу пошла делать иглоукалывание старой госпоже Гань.
Здоровье старой миссис Ган улучшалось день ото дня.
— Чучу, мне так повезло, что я наткнулся на тебя. В противном случае я не могу представить, что я буду делать, когда стану бесполезным человеком, — сказала старая госпожа Гань, когда Чжао Чучу закончила иглоукалывание. «Да Лану из семьи Се посчастливилось жениться на такой хорошей жене, как ты».
— Ты снова смеешься надо мной, бабушка Ган. Чжао Чу Чу притворился, что покраснел.
«Как это насмехается над тобой? Почему вы все еще так застенчивы после замужества, юная леди?
«Бабушка Ган!»
— Ладно, ладно, я остановлюсь. Старая миссис Ган улыбнулась. Затем она понизила голос и сказала Чжао Чучу: «Чучу, я слышала, что глаза Хэн вылечили. Вы также должны приложить некоторые усилия. Вы женаты больше года. Почему ты до сих пор не беременна?»
Чжао Чу Чу никогда не ожидала, что кто-то поторопит ее с рождением ребенка.
Казалось, что старейшины все еще заботились о многих младенцах, независимо от того, какая это была эпоха.
— Чучу, я был твоего возраста. Говорю тебе, как бы хорошо к тебе ни относились мужчины, у них всегда будут другие мысли в голове. Вы должны научиться заставить его слушаться вас. Не позволяй ему одолеть тебя. Тогда у него могут появиться любовницы, что будет для тебя очень отвратительно.
— Да Лан не такой человек, — слабым голосом сказала Чжао Чу Чу.
Даже если у Се Хэн были наложницы, она не могла ничего сказать.
В конце концов, человеком, который женился на Се Хэн, была «Чжао Чучу», а не она.
— Вы сейчас ладите. Это не значит, что вы все еще будете ладить в будущем. Плюс тот факт, что Хенг очень талантливый человек. Даже если у него нет других мыслей, это не значит, что их не будет и у других, — сказала старая миссис Ган. «Если бы Се Хэн однажды стал лучшим ученым, вокруг него было бы много искушений. У людей все еще есть представления о твоем дедушке Гане, не говоря уже о Хенге. Вы должны дорожить настоящим и быстро родить ребенка. В будущем ребенка достаточно, чтобы он не ставил тебя в затруднительное положение».
Чжао Чучу не совсем согласен с этой точкой зрения.
Если бы мужчина хотел быть плейбоем, ему было бы все равно, сколько детей ты родила.
Ненавидеть старое и любить новое было природой. Если бы мужчина действительно передумал, его бы не заманили в ловушку дети.
Конечно, Чжао Чуху не собиралась говорить это старой госпоже Гань. В конце концов, они выросли в условиях разных культур и взглядов.
Они родились в разное время. Она не могла ожидать, что старая миссис Ган будет думать так же, как люди ее времени.
«Многие мужчины по-прежнему бросали своих жен и детей. Дети не будут ключом, но бабушка Ган, я действительно думаю, что если женщина очень способная и независимая, то мужчины не посмеют смотреть на нас свысока».
«На что еще женщины могут рассчитывать, чтобы стать хорошей домохозяйкой? Чучу, я понимаю, что ты имеешь в виду, но мир суровее к женщинам. Женщинам было бы труднее идти по какому-либо пути. Но, говоря об этом, для тебя это не невозможно, Чучу.
Старая миссис Гань умильно посмотрела на Чжао Чу Чу.
«У вас блестящие медицинские навыки. Я не думаю, что во всей династии Вэй кто-то может быть так же хорош, как ты. Чучу, ты должен максимально использовать свое преимущество. Я надеюсь, что вы сможете добиться успеха в будущем и будете счастливы навсегда».
«Бабушка Ган, ты меня переоцениваешь. Мне просто повезло…»
«Это не везение. Все видели, что ты сделал. Чучу, ты должен быть уверен в себе.
Старая миссис Гань погладила Чжао Чучу по голове.
Ей хотелось, чтобы у нее была такая благовоспитанная и способная внучка.
Жаль, что их немой внук упустил этот шанс. Она винила в этом удачу, которую им принесла могила их предков.